«Мозгошмыгов?» — подумал он. «Ну да, именно их! Видимо, присутствие Темного Лорда в сознании или что-то еще позволило… Но я увидел их, по-настоящему увидел, только после гибели Волан-де-Морта!» — вскричал он про себя, опрокидывая в глотку стакан огневиски.
«Это что-то вроде мелких, поверхностных… крестражей» — думал он. «Человек умирает, основа его личности — душа — устремляется… ну, куда там она устремляется?… Если он цельная, осознающая себя, сильная личность — то он в худшем случае останется в этом мире полноценным призраком. Вроде Почти Безголового Ника… Если нет — то душа распадается на основу-матрицу, которая уходит на перерождение, и кучу теней-воспоминаний. Недо-крестражей, жаждущих прицепиться к сознанию живого человека. Желательно — волшебника! Мозгошмыги…»
Он вынырнул из рассуждений под воздействием тоненького детского голоска:
— Пап. Пааап! — тянула девочка лет десяти. — Привет. А скажи,— тут она покраснела, — Скорпиус сегодня приедет?
Гарри обратил внимание на девочку в платьице, что, казалось, было сплетено из весенней травы с вкраплением серебра. Её длинные, пшеничного цвета волосы, опускались чуть ли не до лодыжек.
«Лили. Лили Поттер» — всплыло в памяти.
— А что за интерес у мисс Поттер, — добрый, хоть и настороженный взгляд поверх очков-половинок, — к мистеру Малфою-младшему?
— Ну я, эм…, — засмущалась маленькая Лили. — Тётя Гермиона… то есть, кхм… леди Малфой, — поправилась девочка. — Она говорила, что Скорпи нравятся… эээ, книжки по Трансфигурации, ну вот я и… ну вот.
Она, вся раскрасневшаяся, вынула руки из-за спины, и вынула то, что держала там до сего момента.
Учебник по трансфигурации. За авторством Минервы Макгонагалл.
На душе потеплело в очередной раз. Но дочка снова его удивила:
— А в учебнике по зельеварению за первый курс какая-то странность…
— Какая же? — рассеянно спросил Гарри.
— Он на одной из страниц не открывается, — насупила брови Лили. — Проклятие? Говорят, что обычный производственный брак…
Гарри с огромным подозрением уставился на несчастный учебник.
Его терзали смутные сомнения…
========== 6. Тайна принца-полукровки ==========
Гарри
— Лили, — мгновенно посерьезнел Гарри. — Принеси-ка мне этот учебник… ну, со склеенными листами.
Девочка чуть нахмурила свои белесые бровки, но кивнула и убежала к дому.
— Гарри, — раздался рядом знакомый голос. Он обернулся и увидел Гермиону. «Леди Малфой» — на мгновение задержал дыхание Гарри. — Ты считаешь, что с этим учебником что-то не так?
Гермиона выглядела одновременно привычно и непривычно. С одной стороны, ничего в этой статной, строгой леди не напоминало девочку с растрепанным «птичьим гнездом» на голове. С другой стороны, он был абсолютно уверен: это та самая, ИХ Гермиона! Просто повзрослевшая, как и все они, на пятнадцать лет.
«Хотя, скорее всего, эта грация, аристократичность и женственность все это время были при ней» — грустно подумал Гарри. «А мы с Роном мельком что-то заподозрили только на четвертом курсе, во время Святочного бала. А потом… Потом Малфой нас опередил».
— Мало ли, что за проклятие может быть скрыто в книгах! Довольно странно, что новый, только что купленный учебник, уже скрывает в себе… нечто. Вспомни наш второй курс!
Леди Малфой улыбнулась, её лицо подернулось мечтательной дымкой.
— Дневник Реддла, — утвердительно кивнула она. К ним уже бежала Лили, несущая с собой. — Действительно, не стоит пускать такие вещи на самотек. Уж я-то за время замужества навидалась всякого, — покачала она головой. Но, увидев непонимающий взгляд Гарри, пояснила: — В Малфой-мэноре огромное количество заброшенных уголков, наполненных зловещей древней магией, темными тайнами и проклятыми артефактами. Мы с Драко лет семь назад решили, что пора устроить тотальную ревизию всего этого опасного барахла. Так что, поверь, я стала чертовски сведуща во всей этой темномагической чепухе!
Она улыбнулась, и Гарри ответил ей тем же. Все было почти так же, как в те времена, когда они были школьниками…
— Вот, папа, — протянула ему учебник Лили. — Страница сорок три.
— Спасибо, Лили! — мягко улыбнулся в ответ Гарри. — Иди пока поиграй с ребятами!
Девочке явно было любопытно, что так заинтересовало отца в обычной книге, но она была послушным ребенком и, кивнув, отошла.
Они же с Гермионой склонились над учебником.
— Ага… вот, вижу, — проговорила Гермиона, найдя нужное место. — Страница сорок три, а за ней — сразу сорок шесть. Хм…, — она попробовала разомкнуть страницы ногтями. — Явно чары…
— А не слишком ли опасно просто расцеплять их? — посмотрел на подругу Гарри поверх очков-половинок. — Может, покажем эту штуку нашим спецам. Тем более, что у нас их целых двое! — кивнул он в сторону столика, за которым расположились Рон с Драко. Но у Гермионы уже разгорался в глазах знакомый огонек, с которым она вгрызалась в каждую тайну или тему в учебнике, непонятную ей.
— Да брось, Гарри! Проклятия и яды я чую на интуитивном уровне, — но, снова уловив вопросительный взгляд, вздохнула: — Я же вам с Роном уже десять раз… Ладно! Кому я это говорю? Проще объяснить… в очередной раз, — закатила глаза она. — Родовая магия Малфоев. Как только я официально вошла в Род, у меня появились определенные… способности. Ну, и обручальное кольцо кое-в-чем помогает, — повертела она у него перед носом серебряным колечком в видел змеи, кусающей собственный хвост.
— А, ясно, — неопределенно ответил Гарри, хлебнув еще виски, и наблюдая, как Луна о чем-то разговаривает с пухлым низкорослым человечком из Министерства, которого недавно так мастерски скрутил Драко. Гермиона проследила его взгляд и усмехнулась:
— Дариус Бергарнер, Заместитель начальника Департамента магического правопорядка. Терпеть не может нас с мужем, но при каждой встрече либо пресмыкается и грубо льстит, либо намекает на Черную Метку на руке Драко! — на этой фразе сердце Гарри ёкнуло, а глаза чуть не вылезли из орбит от изумления, но Гермиона будто не заметила этого. — Скользкий мерзавец! Впрочем, как и его брат… Кстати, его братца вы с Луной мастерски поставили на место! — улыбнулась она.
— Ага, — тоже усмехнулся Гарри, а уже через мгновение они оба рассмеялись. Но фразу про Черную Метку он запомнил и дал себе слово однажды спросить, что она означала.
Отсмеявшись, он фыркнул:
— Ладно, вернемся к тому, что хотели выяснить. Aperire! — воскликнул Гарри, направляя палочку на слипшиеся страницы. Ничего не произошло. — Хм… Странно. Вроде должно было сработать…
— Ну, не думаю, что тот, кто залепил страницы, не позаботился о том, чтобы обезопасить свою тайну от столь… общеупотребительных заклинаний, — насмешливо проговорила она. После чего, вскинув свою палочку в сторону книги, гортанно произнесла: — Apne Opp!
Зеленоватое свечение мелькнуло между страниц и они… ралепились.
— Ого! — восхищенно покивал головой Гарри. — Еще какая-то родовая магия?
— Ага, — рассеянно проговорила Гермиона. — Заклинание еще века этак девятого, досталось Малфоям от их предков-викингов…
Но Гарри уже не слушал её: они оба рассматривали страницу, что им открылась.
— Это же…, — вздохнула Гермиона.
— …Дневник, — продолжил Гарри за неё. Его брови поползли вверх: он узнал почерк, которым были исписаны две скрытые страницы учебника.
Тот же почерк был в его старом учебнике по зельеварению. Почерк принца-полукровки!
Рон
Он стоял у алтаря и смотрел на неё, вышагивающую под свадебный марш ему навстречу. Легкомысленное белое платье чуть выше колен, высокие каблуки, странная конструкция из цветов на голове, фата и длиннющий шлейф. Лицо пока было скрыто фатой.
Сердце Рональда гулко бухало в груди. Он не мог оторвать взгляда от своей невесты, что сейчас шла к нему по проходу между рядами скамей, заполненных гостями.