Чи позвонил по номеру Бюро по поджогам, надеясь только узнать домашний номер Шоу. Но детектив ответил.
«Для меня это ничего не значит, - сказал Шоу. «Судя по приставке, это телефон в центре города. Вы пробовали?»
«Нет. Я думал, что спрошу тебя. Сейчас уже пять, так что никого не будет».
"Кто знает?" - сказал Шоу. «Мы просто попробуем. Я отложу тебя на минутку и позвоню». Щелкнул телефон.
Чи ждал. Через грязное окно телефонной будки он мог видеть ряд ветхих домов, разбросанных по улице, которая в основном представляла собой заросшие сорняками пустыри. Из-за холмов поднялся бело-серый дым. Дым костра, догадался Чи. Шоу назвал эту территорию «территорией бедных мальчиков», местом обитания неудачников, бродяг, бомжей и других маргиналов. Он предупредил Чи, чтобы он не ожидал, что улицы будут совпадать с картами улиц.
«Я хотел бы выйти и поехать», - сказал Шоу. «Это хорошее место, чтобы заблудиться, если вы хотите заблудиться. Или потерять что-то, если у вас есть что-то, что вы не хотите, чтобы никто не нашел. В том числе тела. Время от времени мы получаем сообщения оттуда. Они просто появись. Выброшены за кусты. Или кто-то замечает торчащую ногу после оползня, или старые кости в гнилом спальном мешке ».
Телефон снова щелкнул. «Оказалось, что это автоответчик», - сказал Шоу. «И, конечно же, никто ничего не знал ни о чем, кроме босса, а его там не было. Что-то вроде заведения, нужно спуститься и показать значок, чтобы что-то узнать. Я собираюсь снова приостановить вас и позвонить хозяйке . "
В телефонной будке пахло пылью. Чи толкнул дверь, чтобы впустить наружный воздух, и почувствовал аромат теплого асфальта. Еще был запах дыма, ароматный дым горящей пустыни, который спускался от костра через хребет. Благодаря этому, едва заметным и только время от времени, он мог обнаружить едкий химический запах - неприятный запах изо рта города. Ветер Санта-Ана прошлой ночью унес туман Лос-Анджелеса далеко над Тихим океаном. Но это было много часов назад. Город снова выдохнул. Через окно кассы обслуживающий СТО наблюдал за Чи с откровенным любопытством. Чи подумал о Мэри Лэндон. Приблизительно сейчас она будет готовить ужин в своей маленькой школе Краунпойнт. Он видел ее, как он часто видел ее со своего любимого стула в этой крошечной гостиной-столовой, работающей у сушилки, волосы зачесаны до макушки, стройной, сосредоточенной, говорила, как она делала то, что делала с ним. овощ, над которым она работала.
Чи закрыл глаза, прислонился головой к прохладному металлу телефонной будки и воссоздал сцену и свои чувства к ней. Ожидание. Хорошая еда. Но на самом деле не это. Ожидание хорошей еды в хорошей компании. Мэри напротив него, проверяя его ответ
смотрел на то, что она дала ему, заботясь о том, нравится ли ему это, ее колено на его колене...
Щелкните. "Ты все еще там?" - спросил Шоу и, не дожидаясь, пошел дальше. "Дэй сказала, что какой-то парень позвонил ей по телефону и сказал, что, если она захочет присмотреть за квартирой Гормана и сообщить ему что-нибудь интересное, он отправит ей по почте сотню долларов, и будет еще сотня. каждый раз, когда она звонила с чем-нибудь интересным ".
"Как что?"
«Как и все посетители. Как Горман собирает вещи, уезжает. Ничего необычного».
"Она звонила?"
«Она сказала только один. В тот день, когда Горман уехал на Шипрок».
"Ты ей веришь?"
«Нет, - сказал Шоу. «Но это может быть правдой. Насколько нам известно, больше ничего не произошло».
«Это правда», - согласился Чи.
«Позвони мне, если найдешь девушку», - сказал Шоу. Он дал Чи номер своего домашнего телефона.
Дежурный на станции техобслуживания многозначительно жестикулировал и показал Чи, что, если он поедет прямо на север по Джарипе, он неизбежно проедет прямо мимо перекрестка с Джакарандой.
«Карта неправильна», - сказал он. «Джакаранда бежит в холмы примерно в миле отсюда. Доступ к какой-то жилой застройке, но город никогда не подключал коммунальные услуги, поэтому все пошло по трубопроводу. Если вы купили там, вы погорели».
«Я пытаюсь найти людей в тринадцать тысяч двести семьдесят один джакаранда», - сказал Чи. "Звучит так, будто он тбыл ам снова?"
«Бог знает, - сказал дежурный. «У них там есть всевозможные названия улиц и номеров. Просто не было дома, чтобы их надеть».
«Но некоторые люди там живут», - сказал Чи. "Это так?"
«Есть некоторые», - сказал мужчина. «Лучше спать под мостом. Но если ты спишь под мостом, по крайней мере, кто-то не продал его тебе». Он засмеялся и взглянул на Чи, чтобы убедиться, нравится ли ему этот юмор.
Но Чи думал о другом. Он подумал, что тот, кто заплатил миссис Дэй за отслеживание Альберта Гормана, почти наверняка знал все об этом адресе.
Глава 17
Чи обнаружил 13271 jacaranda street как раз в тот момент, когда заходящее солнце превращало желто-серый смог вдоль западного горизонта в странно красивые слои, розово-серый цвет чередовался с бледно-розовым, создавая более мягкий, более пастельный вид, чем яркие закаты высокогорной пустыни. . Ему понравилась охота. Пейзаж был другим: пустыня, но низкогорная пустыня, и без суровых зим Большого заповедника она производила другую растительность. Он довольно рано решил, что не найдет адрес Джакаранды, что это просто номер, который Горман вытащил из воздуха, чтобы удовлетворить требование миссис Дэй. Завтра утром он встанет пораньше, поедет обратно в Шипрок и выставит щупальца на Сент-Катрин, на Два Серых холма и кое-где, чтобы убедиться, что он знает, вернется ли Маргарет Сози на родину и когда это произойдет. И он приезжал в Краунпойнт и разговаривал с Мэри Лэндон. И, имея время подумать над этим, Мэри Лэндон решила бы, что воспитывать детей Дини и среди Дини - это, в конце концов, то, чем она действительно хотела заниматься. А может и нет. Возможно нет. Почти наверняка нет. И что тогда? Что бы он сделал?