Литмир - Электронная Библиотека

— Да, это может оказаться не слишком удачным решением.

— Или, может быть, могло бы. Они подумают, что у тебя бред, и ты накачан наркотиками.

— От наркотиков меня тошнит.

— Послушай, — начала я, — я была в полном беспорядке после того, как меня засосало в книгу врат и бросило в мир Мистиков. Все происходило так быстро. Я была напугана и сбита с толку. И совершила так много ошибок. Черт возьми, я была просто в шоке. Я столкнулась с дерьмовой тонной опасных для жизни ситуаций. Это слишком много для подростка, чтобы справиться с этим. Но теперь, со всеми этими тренировками и с помощью Каррига, я стала сильнее. Как умственно, так и физически. Я была рождена для этого. Мне просто нужен был настрой, понимаешь?

Он уставился на свои руки, а я глядела на воду, подыскивая нужные слова.

— Это должно быть очень тяжело для тебя. Я все понимаю. Я там уже бывала. Приспособиться — займет некоторое время. Как насчет того, чтобы я стала твоим консультантом? В любое время, когда почувствуешь беспокойство или злость, звони мне, и мы пробьем несколько мешков или что-то еще. Это всегда помогает мне расслабиться. К тому же мои услуги стоят дешево.

— Насилие заставляет тебя расслабиться. — Он был доволен ответом и рассмеялся, за чем последовало еще одно фырканье.

Я усмехнулась, убирая руку.

— Это было не фырканье… неважно. — Он провел пальцами по волосам. — Да что со мной такое? Я не имею в виду то, что говорю, и не хочу ломать вещи. Это как внетелесный опыт. Я вижу, что делаю ужасные вещи, и не могу остановиться. Я — уже не я.

— Ты все еще остаешься собой, только немного сильнее. Это может быть магическая сила, которая заставляет вас срываться. Ты к этому не привык. — Мне пришла в голову одна мысль. — А как насчет того, чтобы я спросила дядю Филипа, знает ли он, как ты можешь это контролировать?

Он выпрямился и уставился на воду.

— Ты думаешь, профессор Этвуд согласится?

— Он велел тебе называть его дядя Филип, — сказала я.

— Я все время забываю.

Ник и мой давно потерянный дядя быстро подружились. Дядя Филип был влюблен в родную мать Ника, Жаклин, еще до того, как Конемар убил ее. Они провели вместе много часов, пока дядя Филип делился с Ником своими историями, письмами и фотографиями. Я была уверена, что мой дядя-чародей захочет стать наставником Ника.

— Не повредит попросить его о помощи, — сказала я.

— Ладно, давай попробуем.

— Хорошо. — Я толкнула его плечом. — Думаю, что ты должен принести мне свои извинения.

— Что? Теперь ты моя мать?

— Нет. Я — твоя совесть. — Тогда я фыркнула, и мы оба так сильно расхохотались, что чуть не свалились со скамейки.

Глава 3

Пансион МакКейба для иностранных студентов по обмену представлял собой старое перестроенное здание кондоминиума. Обеспокоенный тем, что власти будут слишком пристально следить за Стражами, Карриг убедил Совет Чародеев изменить их первоначальный план, превратив дом для своенравных подростков в пансион. Несколько Стражей со всего мира присоединились к школе.

Внутри фехтовальный клуб МаккКейба в соседнем здании напоминал заброшенный склад. Высокий потолок поддерживали бетонные колонны, обтянутые ярко-синей обивкой. Циновки покрывали весь пол, а с крюков, вделанных в потолок, свисали брыкающиеся мешки.

В течение последних нескольких недель тренировки были изнурительными. Арик отвечал мне ударом на удар, наши муляжи мечей цокали при каждом соприкосновении. С некоторым усилием я увернулась от сильного удара. Карриг позвал нас на перерыв, и я расслабилась, пытаясь успокоить дыхание.

Арик бросил на меня быстрый взгляд.

— Джиа, ты не можешь победить меня.

— О, неужели? Будь готов к учебе, малыш.

— Хм… — он ухмыльнулся, его взгляд скользнул по моему телу. — А ты будешь носить костюм школьницы, пока будешь меня учить? Теперь я могу себе это представить…

— Перестань быть задницей, Арик, — проворчал Карриг, он же мой биологический отец и главный лидер всех Стражей. — Она будет с тобой помягче. А теперь иди еще раз.

Арик принял боевую стойку.

Я не сводила глаз с плеч Арика, ожидая намека на то, какой будет его следующая атака.

Справа от нас раздался громкий хлопок, и мой взгляд метнулся в ту сторону, откуда доносился шум. Яран попятился к весовой стойке и опрокинул ее.

Кайл и Лея сражались на циновке рядом с нами. Он будет двигаться вперед, а она — назад. Она замахнулась на него ногой, и он пригнулся. Ее длинная черная коса взметнулась вверх, когда девушка снова встала в стойку. Их личности были полными противоположностями. Она была свирепой и агрессивной, а он — спокойным и расчетливым.

В сравнении с Ариком они были лучшими бойцами как из прошлого, так и из настоящего Стражей из нашего волшебного убежища в Асиле. Они даже получили награды на мистических испытаниях. В мире Мистиков было семь убежищ чародеев, вместе с существами из многих отдаленных ковенов, соревнующихся в играх. Это было очень похоже на Олимпийские игры в человеческом мире.

Кайл увернулся от следующей атаки Леи, нырнув и шлепнувшись на мат в прямом броске. Он быстро вскочил на ноги, но его поза была слишком уязвимой. Она присела на корточки и положила вытянутую ногу ему на голень. Ноги его подкосились, и он рухнул на пол.

Арик застал меня врасплох, когда я рассмеялась над потрясенным выражением лица Кайла. Его мягкий деревянный меч опустился мне на плечо. Я взвизгнула и упала, как распростертый орел на циновку.

— Черт побери! Почему ты меня не остановила? — Арик посмотрел на меня с беспокойством в глазах.

Несколько иностранных Стажей, сражавшихся поблизости, хихикнули.

Я сердито посмотрела на них.

— Разве ты не слышала приказа Каррига? — Арик протянул мне руку.

— Нет… может быть, — фыркнула я, хватая его за руку. — Разве ты не заметил, что я отвлеклась?

— А как я могу это заметить? Ты стояла лицом ко мне и, казалось, была готова к атаке. Ты не можешь отвлекаться в бою.

— Мы здесь закончили, — прокричал Карриг, перекрывая напряженное ворчание и лязг деревянных мечей, стучащих друг о друга.

Арик рывком поднял меня на ноги, и на его сексуальных губах заиграла улыбка.

— Я думал, ты собираешься учить меня в школе.

— Заткнись, — сказала я, игриво отталкивая его в сторону и шатаясь, направилась к остальным.

— Хватайте купальники, — сказала Лея, пряча свой фальшивый меч в бочку с оборудованием. — У нас есть час, чтобы размять мышцы перед тренировкой с шарами.

Шинед, жена Каррига из народа фейри, устроила большой бассейн на заднем дворе спортзала. Его окружала деревянная палуба, а с одной стороны были установлены струи для массажа наших воспаленных мышц.

После того, как переоделась в бикини и натянула пляжную накидку, я встретила Арика на тропинке, которая вела вниз по склону к бассейну.

— А где остальные? — Я несла два полотенца, осенний воздух холодил мою обнаженную кожу.

— Я послал их вперед, чтобы показать тебе кое-что. Давай.

— Куда мы идем?

— Сейчас увидишь.

Он повел меня по тропинке, вьющейся между спутанными деревьями, мои шлепанцы хрустели по опавшим листьям.

— Итак, — сказала я, — бабушка прислала мне билеты на спектакль в Нью-Йорке. Я спросила дядю Филипа, и он сказал, что мы можем сходить.

Он отодвинул несколько веток с моего пути.

— Я не любитель театральных постановок.

— Неужели? — Мы не так уж много знали друг о друге. Мы не были вместе так долго, а когда были вместе, то либо тренировались, либо целовались. — А что же ты тогда любишь делать?

— Играть в игры на айпаде Ярана. Смотреть борьбу с демо-версиями. — Он нырнул под низко нависшую ветку, и улыбка тронула уголки его губ. — Романтику с тобой.

Я не была уверена, было ли тепло на моих щеках из-за того, что он сказал, или из-за нашей недавней тренировки.

— Эта пьеса — экранизация романа, — сказала я. — Убить пересмешника. Ты уже читал его?

6
{"b":"709294","o":1}