Литмир - Электронная Библиотека

— Хорошо сказано, — буркнула Ветка. — Генетик-гинеколог, балрогов любитель… на пальцах, что мне делать?

Радагаст замолчал. Посмотрел на двух воинов у костра.

— Ольва, — спросил Эйтар, — кто там?

— Там Тауриэль.

Эйтар, который годами ходил с рыжей эльфийкой в дозор, вскочил.

— Сядь. Сейчас она спит, — устало и как-то досадливо сказала Ветка. — Но она проснется, сколько-то помучается и затем умрет. Радагаст?

— Умрет, если не получит радости телесной от мужа или не понесет, — проговорил маг, не поднимая глаз от флакона и как-то неловко скрывшись ушанкой от взглядов Эстеля и Эйтара.

— Где мы тут возьмем ее мужа? — вскричал Эйтар. — Принц Кили в Мории! Мы не успеем!

— Да. — Ветка села у костру и взяла кусок ароматной рыбины. — Хороший вопрос.

«Бесполый эльф, мальчишка и старик».

— Я так понимаю, что эта Тауриэль отравлена и желает любого мужа, — тихо сказал Эстель. — Отравлена зельем, победить которое Бурый маг не может. И если она не получит… любого мужа, то умрет.

— Если перевести эту ситуацию на язык журнала «Крокодил», офигеть как смешно, — мрачно, очень мрачно проговорила Ветка. — Давайте… что там у вас к рыбе? Я хоть поем, если мне ее до утра успокаивать…

— Как ты будешь успокаивать эллет? — рассудительно и как-то очень по-взрослому сказал Эстель. — Ты не муж. И что бы ты ни сделала, она все равно умрет?

Ветка без аппетита проглотила кусок ароматнейшей свежайшей рыбы.

— Ну сделаю что смогу, чо. Я не готова дать Тауриэль умереть в такой ситуации. Как я буду смотреть Кили в глаза?

Радагаст, втянувшись в зипун по плечи и накрывшись ушанкой, на своем лесном языке костерил орков. На сидящих у костра он старался не глядеть.

— Я его так хорошо убила… и Глорфиндейл. Мы убили. Почему он жив, Радагаст?

— Великий дух ведет великая цель, — из глубины ушанки прошептал маг. — А великая цель требует великой армии…

Ольва подкинула на ладони флакончик.

— Я встречусь с ним. И если будет куда, волью ему эту дозу целиком. Все равно в какое отверстие. Мне надо сказать спасибо за подарок на свадьбу. Ну почему тут нет Мэглина! Или Трандуила! Они придумали бы что-нибудь…

========== Глава 11. Лориен ==========

Воды Великой реки были тихи, но коварны.

Ширина Андуина была такова, что только самый сильный лучник мог перекинуть стрелу с одного берега на другой.

Красота реки была многократно воспета людьми и эльфами… и Трандуил, и его стража получили огромное наслаждение от путешествия по воде. Но оно подходило к концу.

У причалов Лориена, спускавшихся ступенями к самому Андуину, уже стояли эльфы леди Галадриэль, встречающие отряд Трандуила.

Владыка оделся заранее и стоял на своем плоту, точно статуя — в мантии и короне, скрестив руки на груди. Вольное или невольное посольство беззвучно причалило… и Трандуил ступил на землю Лотлориена, великого и таинственного Золотого Леса, еще более закрытую и обереженную, нежели даже Пуща.

Их приветствовал Халдир.

— Владычица предвидела твой приезд, Владыка Трандуил. Она разомкнула для тебя магические границы вокруг Заколдованного леса. Если ты готов к дальнейшему пути, тебя и твою стражу ждут лошади — мы отправимся в Карас Галадон.

Трандуил удивился.

— Я несколько раз был во владениях Галадриэли и Келеборна… и ни разу не оказался ранее удостоен такой чести; что изменилось теперь?

— Теперь… лучше бы Владычица рассказала тебе сама, но раз ты спросил — я отвечу. Теперь пробудился Балрог и Галадриэль собирает отряд для того, чтобы пробраться в Морию и не допустить беды для всего Средиземья, — Халдир поклонился.

Трандуил вздрогнул и прошептал:

— Я так и знал… так и знал.

— Мы видели отблески балрогова огня на восточных утесах Мории, — говорил Халдир, пока гости вместе с хозяевами ехали сквозь Лес. — Затем услышали и характерный рев. Гора сотрясалась, срывались камнепады, которые оказались опасными для наших западных границ. Галадриэль не сомневается, что нечто выгнало Балрога из бездны, растревожило его — и скорее всего это были гномы. Надо прекратить бессмысленный поход Торина Дубощита, Одинокая гора нуждается в нем сильнее Мории. Надо загнать вглубь Великое Зло, Проклятие Дурина… и запечатать все выходы из Мории к Лориену. Галадриэль призывала силой своей магии всех лучших бойцов Средиземья на помощь. Глорфиндейл пока не явился, но явился ты.

— Я как раз иду в Морию.

— Что тебя заставило прибыть? Ты услышал зов леди Галадриэль?

— Были и свои причины, — вальяжно ответил Трандуил. — Правда, я не предполагал, что эльфы Лотлориена также войдут в мой отряд и собирался обходиться в этом шуточном походе своей стражей. Что Лантир?

— Превосходный боец. Сейчас с небольшим отрядом он сопровождает в Ривенделл Арвен. Она гостила у бабушки достаточно долго и уже соскучилась по отцу. Галадриэль обучила ее всему, что Арвен сумела взять. Они поедут в обход Мории по древней дороге. Братья должны встретить Арвен по ту сторону Мглистых гор. Но Лантир не уверен, вернется он сюда или останется в Ривенделле. Наш лесной уклад не во всем пришёлся ему по вкусу. К таланам он так и не привык и предпочитал оставаться в жилищах у корней древ.

— Я смотрю, — усмехнулся Трандуил, — вкус у моего оруженосца весьма капризный. Впрочем, ладно. Ему нигде не отказано, может вернуться и ко мне.

— Может, он так и поступит, если смирится с новой Повелительницей Лихолесья. Кстати, Ольва Льюэнь призывала в свое время помогать Торину. Но мы пойдем не помогать. Мы пойдем заставить его выйти из Подгорного королевства Дурина и не тревожить призраков более, — выговорил Халдир. — У нас есть вести из Дейла и Эребора, которые повлияют на этого упрямца. Но для начала надо до него добраться и заставить с нами говорить. Пока это удавалось лишь дважды и оба раза он менял мифрил на припасы и снаряжение. Это все, что он хочет. Конечно, мы беспокоимся в первую очередь о нашем Лесе. Он не столь велик, как Пуща, и даже небольшой ущерб его границам будет тяжел для нас. Кроме того, мы привыкли к безопасности.

— Каким бы ни было владение эльфов, огромным или маленьким, любой ущерб тяжел теперь, — печально сказал Трандуил. — Ибо каждый показывает, как мало нас осталось и как невелики теперь силы Перворожденных. А безопасность эта мнимая, Халдир.

— Согласен, — уважительно склонил голову Халдир. Помолчал.

— А все же… что привело великого Владыку Трандуила в Лотлориен?

— По сути, то же самое. — Владыка подумал, стоит ли сообщать вот так, по пути, то, что было предназначено для ушей Галадриэль. — Я пришел поставить коротышку на место и вынудить его вернуться домой. А еще… я имею основание предполагать, что там, в Мории, Ольва Льюэнь.

Теперь помолчал Халдир, перебирая в памяти кое-какие события десяти-одиннадцатилетней давности.

— А, ну тогда понятно, почему пробудилось Проклятие Дурина.

— Вот и я о том же, — спокойно и невыносимо величественно выговорил Трандуил и задрал подбородк. И Халдир так и не понял, смеяться ему сейчас — или выразить сочувствовие.

***

— То, что Ольва давным-давно говорила о Торине, это понятно. Но с чего ты решил, что она пошла именно к нему?

— Она всегда шла к нему, когда… огорчалась или обижалась… на… меня, например, — сказал Трандуил. — Почему теперь она должна поступить иначе?

— Но с чего ей обидеться на тебя?..

Галадриэль, Келеборн, Иргиль, Трандуил, Даэмар, Иллуир и еще два или три эльфа из самых приближенных Галадриэли сидели на самом высоком талане Карас Галадона. Ни один человек, если бы его чудом поместили бы сюда, не признал бы в круглом зале с превосходным шлифованным полом всего лишь платформу, устроенную на Древе. Ветви стен переплетались очень плотно, оставляя открытыми оконные проемы. Талан выглядел ничуть не менее великолепным, чем дворец Трандуила — правда, все огни тут были закованы в светильники из толстого стекла, и каминов на таланах не устраивали.

23
{"b":"709229","o":1}