Бэтмэн повернулся, чтобы оставить Женщину-кошку и помчаться обратно в том направлении, откуда его выманили, но остановился, услышав отчаяние в её голосе. "А ты не можешь просто оставить всё как есть? Только в этот раз, Бэтмен, оставь всё как есть."
"Что они задумали?" - Спросил Бэтмен, всё ещё стоя спиной к Женщине-кошке.
"Мы сами позаботимся о Джокере, прежде чем правительство будет вынуждено прийти в наш город и позаботиться о нём. И в этот раз мы сделаем так, чтобы убедиться, что мы позаботились об этом полностью."
Бэтмэн повернулся и в шоке посмотрел на неё. "Вы собираетесь участвовать в убийстве?"
Настала очередь Женщины-кошки бросить сердитый взгляд на Бэтмена. "Ради Бога, Бэтмен! Я знаю, что ты не веришь в убийство, но если кто-то на этой несчастной планете и заслуживает это, так это Джокер! Чёрт возьми, даже правительство рассматривает линию политики: вначале стреляй и не утруждай себя вопросами позже.
Что ты хочешь, чтобы мы сделали? Отвезти его обратно в Аркхэм? Чёрт, меня туда никогда не отправляли, и даже я знаю дюжину или около того способов выйти оттуда, как будто это был загородный клуб! Ты знаешь своим сердцем тут может быть только одно решение проблемы Джокера, и мы, преступники Готэма, сделаем то, что должно быть сделано, прежде чем все мы будем уничтожены правительством!"
Бэтмэн медленно покачал головой. "Но не убийством." Он развернулся, чтобы уйти ещё раз, и почувствовал удар хлыста Женщины-кошки, который обвился вокруг его голени, поймав его в ловушку и поставив подножку.
Джокер маниакально танцевал через улицы старого Готэма. Сначала он немного вальсировал, а потом начинал танец 'это твой день рождения'. Он был настоящим Клоуном Принцем Преступности, в этом нет сомнений. Он был Клоуном Королем Убийств, Султаном Резни; гниющий, вонючий город Готэм принадлежал ему, и он мог делать с ним всё, что ему заблагорассудится. Никто больше не мог его остановить. Большинство полицейских даже не пытались задержать его, опасаясь, что он нападет на их жен или детей. Бэтмен был измотан, пытаясь не отставать от безумных и случайных планов клоуна-убийцы, и подумать только всё это произошло только потому, что он потерял свою Харли.
Танец Джокера прекратился, и он почти нахмурился, вспомнив о пропавшей игрушке.
Джокер застыл посреди дороги, и его болезненная улыбка стала ещё более злобной.
Харли принадлежала ему, чтобы подчиняться, чтобы ломать и калечить, и как смеет неблагодарная тряпичная кукла убегать куда-то с этой растительной шлюхой? В очередной раз больные фантазии о том, что он сделает с Харли, как только найдет её, пронеслись в голове Джокера, и давление начало нарастать за его глазами. Скоро Джокеру придется найти кого-то, на ком он сможет снять свой стресс, а это значит, что завтра утром будет найдена ещё одна женщина, изуродованная, с белокурыми волосами, заплетенными в косы, и улыбкой, вырезанной на её лице.
Внезапно женская фигура, одетая в знакомый черно-красный костюм, метнулась через улицу в нескольких ярдах от Джокера и нырнула в темный переулок. Какое-то мгновение Джокер не мог решить, было ли это на самом деле или просто одна из его безумных фантазий, но он всё равно пустился в погоню.
Дойдя до входа в переулок, он заметил, что это тупик. Клоун сухо усмехнулся про себя и неторопливо вошёл. В конце переулка с испуганным видом стояла Харли. Не бледная безумная фантазия его разума, а то, что на самом деле выглядела как его Харли.
Костюм она придумала только для того, чтобы угодить своему Пуддингу. Раскрашенное белое лицо и тело, которое Джокер слишком хорошо знал, чтобы принять за кого-то другого.
Глаза Харли расширились от испуга, она открыла рот.
"Я могу всё объяснить, Милый." - Она пискнула на него.
Джокер остановился и склонил голову набок.
"Знаешь, имитация почти идеальна. - Он похвалил стоявшую перед ним Харли, подняв руки и глухо хлопнув в ладоши. - Но ты напортачил в одном. Харли никогда не называла меня Дорогой. Пуддинг, Мистер Джей или даже несколько раз Снукумс, но никогда Милый. Настоящая Харли знает, что я никогда не бываю милым."
Испуганная 'женщина', стоявшая перед ним, выпрямилась, и её лицо начало медленно таять. Гротескное плавление продолжалось до тех пор, пока всё её тело не превратилось в похожую на вязкую грязь субстанцию, и холм начал расти, пока не достиг более шести футов в высоту, после чего похожая на грязь субстанция преобразовалась в грубую человеческую форму с разинутой пастью вместо рта. Из него раздался глубокий грубый, почти хриплый голос:
"Должен признаться, я никогда не обращал особого внимания на то, что говорила эта сука. Только на то, как она выглядела. У неё была была классная задница." - Заявил клейфейс.
Джокер нахмурился. "Это задница принадлежит мне, если ты не возражаешь. Харли принадлежит мне!"
Параноидальные взгляды Джокера метались от одной тёмной стороны переулка к другой. "Так чем же я обязан удовольствию от твоего похожего на глиняную посудину присутствию Клейфейс?"
Чуть в стороне от опрокинутого мусорного контейнера тень отделилась от остальных и шагнула на свет. Это был похожий на мышь человек в очках, несущий куклу на руке. Кукла, которая несла работающий миниатюрный пистолет-пулемет Томпсона, который Джокер узнал.
"Всё вот как, ты морда. Ты привлекаешь не нужное внимание к Готэму, и я даже не говорю о Бэтмене. Мы можем разобраться с Бэтменом, но то внимание, которое ты привлекашь сейчас, нас всех поджарят." - Голос, казалось, исходил изо рта куклы.
"Интересный выбор слов." - Ответил сухой холодный расчетливый голос из-за спины Джокера. Развернувшись, Джокер оглянулся и увидел густой сильный туман, закрывающий вход в переулок, а из тумана вышел человек в комбинезоне, похожим на скафандр."
"Фризи? - Удивлённо спросил Джокер. - Что привело тебя на это маленькое трогательное воссоединение заключённых Аркхема?" - Спросил Джокер.
"Для тебя это Мистер Фриз. - Холодно ответил мужчина. - Как сказала марионетка, ты приносишь жару (heat — тепло, жара, но также внимание правоохранительных органов к преступникам) в этот город. Я не люблю жару."
"Тебе нужно оттаять и поработать над навыками общения с людми.- Саркастически ответил Джокер. - Я знаю крематорий, который поможет с оттаиванием." - Добавил он.
Мистер Фриз прищурился, глядя на клоуна.
"Разговоры, разговоры, разговоры. Давайте просто перейдем к делу и упокоим этого клоуна." - Рявкнул низкий рычащий голос, и Джокер обернулся, чтобы увидеть выходящего из тени в конце переулка другого заключённого из Аркхема, с которым он был знаком.
Мужчина был высок, почти так же высок, как Клейфейс в своем настоящем обличье, и почти так же 'красив'. Джокер смотрел, как голый по пояс 'человек' вышел на свет. На широких плечах мужчины виднелись блестящие чешуйки, ведущие к толстой шее, заканчивающейся головой, которую не смогла бы полюбить бы даже родная мать. Тяжелые ребристые брови закрывали холодные стеклянные глаза над почти несуществующим носом, а рот, полный острых как бритва зубов, застыл в постоянной улыбке.
"Оооу, Крок. И ты тоже меня не любишь?"- С ухмылкой спросил Джокер.
"Ты стал слишком опасен. Слишком непредсказуем, даже для нас." - Из тени позади Киллер Крока раздался более мягкий, более утонченный голос, и в поле зрения вперевалку показался Пингвин.
"Пингвин? Что же случилось с птицы из одной стаи летают вместе?" - С усмешкой спросил Джокер.
"Ну, эта старая птица просто хочет, чтобы ты вылетел из Готэма, прежде чем из-за тебя нас всех убьют." - Ответил Пингвин.
Джокер с минуту смотрел на Пингвина, а потом расхохотался. "Вылетел?" - Он умудрился сказать это между смехом.
Пингвин на мгновение сохранил серьезное выражение лица, а потом расплылся в улыбке. "Это было довольно хорошо, не так ли?" - Спросил он.