Литмир - Электронная Библиотека

— Ворчун во Френдшипе?

— Ага, у хозяина своеобразное чувство юмора. Но пусть тебя это не пугает. Лучшая еда в городе, — он понизил голос, — только не говори Ферн, что я это сказал.

— Со мной твои секреты в безопасности, — со смехом сказала Реджина. Особенно учитывая, что она не знала никакой Ферн, да и вряд ли узнает за свою короткую остановку в этом городке.

При мысли о еде желудок заурчал, напомнив о своем существовании. Шагать по бару в свадебном платье было бы немного сумасшедше, но Реджина и не подумала сначала искать комнату и переодеваться. В любом случае, из одежды у нее было только набор для тропического отдыха.

— Рада была встрече с тобой. Удачи во всем, и счастливых праздников!

Это было глупо? Вряд ли его каникулы будут счастливыми, а она хотела их улучшить, но не представляла, каким образом.

— Счастливых праздников! — повторил он и закрыл дверь. И вот она опять одна. Только она, ее свадебное платье и машина, которая выглядит, как будто на нее стошнило Купидона.

***

Это был долгий день, и Эммет хотел уже расслабиться и вкусно поужинать у Ворчуна. Как шериф Френдшипа, он в принципе не бывал полностью свободен от своих обязанностей. Хотя в этом сонном местечке его работа, как правило, заключалась в мягких напоминаниях о том, что правила необходимо соблюдать, и разрешении мелких споров.

Естественно, время от времени на него кто-нибудь сильно обижался, если он не принимал автоматически их сторону во время такого спора. Сколько раз он слышал: «Ты же знаешь меня десять лет/всю мою жизнь/со старшей школы!»

Сегодня был именно такой день. Ферн Симпсон не беспокоило, что её оппонента Эммет знал так же долго.

Как будто мало было, что хозяйка "Б&Б" теперь на него зла, так еще и дочь Ферн начала рьяно защищать свою мать, и теперь на него злились уже две женщины. Ферн также была достаточно любезна, чтобы заметить, что у Эммета в эти дни всегда поганое настроение. Мысленно он с ней согласился, хоть и не знал, почему именно так.

Когда он вошел к Ворчуну, услышал целый хор голосов, кричащих “твоё здоровье”, а через несколько секунд понял, что что-то изменилось.

И это было до того, как он увидел женщину в свадебном платье, которая сидела среди завсегдатаев. Всё, что он смог разглядеть со своего места — темные волосы и много-много ткани. Бармен заметил его и подозвал к себе жестом.

Три секунды в баре, а уже что-то мне подсказывает, что спокойного ужина не будет.

— Думаю, её пора выпроваживать, — произнес сурово бармен, когда один из гостей заказал невесте еще одну рюмку.

Пьяной в стельку невесте. Это было что-то новое. Эммет пытался, но так и не смог припомнить ни одной свадьбы в ближайшее время. Обычно на свадьбе во Френдшипе гулял весь город, и не важно, приглашали их всех или нет.

Женщина покачнулась на табурете и ухватилась за барную стойку.

— Эт…то на…верн…о хоро…шая иде…я. Я… Куда делась моя картошка? Я… ра…зве не зака…зыва…ла ее?

Эммет мечтал о бургере, нескольких минутах тишины, а потом бы домой и спать. Он провел рукой по волосам и направился к шумной компании.

— Вы слышали. Дайте ей передохнуть и принесите воды. Она заказывала еду?

Черт побери. А кто-то у нас зану-у-уда,она хихикнула и опять покачнулась.

Девушка старалась удержать равновесие, и хотя Эммет пока не мог рассмотреть, он ее не узнавал.

؅— Не переживайте. У меня всё с было. Ребята обо мне позаботились, и у них было много напитков, на выбор.

Он рыкнул на парней, сидящих вдоль барной стойки:

— Вы купили ей выпить? И как, по-вашему, сколько ей нужно?

Если бы он не знал их всех так хорошо, разозлился бы, подумав, что они хотят ее споить. Но он вырос с ними, поэтому сдержался. И лучше бы подробности этой истории не разозлили его опять. На их лицах проступило чувство вины, и Джек начал:

— Какой-то придурок оставил ее у алтаря, вот мы и решили ее подбодрить и заодно отпраздновать ее прибытие в наш город.

— Мы не думали, что она такая легкая, — добавил Корбин.

Она уронила ладонь на барную стойку:

— Видишь? Я могу быть веселой!

— Ну, а я не могу, — пробормотал Эммет. Он взял ее за руку, и развернул на стуле, проверяя степень трезвости.

Ее взгляд зацепился за наручники на ремне, глаза широко рампахнулись и она спросила:

— Вы собираетесь меня арестовать? — Она повернула к нему лицо, и Эммет завис, рассмотрев ее тонкие черты и огромные голубые глаза. Ему захотелось погладить ее по щеке и заверить, что все будет хорошо, но потом он встряхнулся и попытался понять, что на него нашло. Ее же только что бросили у алтаря. Да ради всего святого, она в свадебном платье!

Ее плечи поникли.

— Идеально. Этот дерьмовый день должен был закончиться в тюрьме.

Она попыталась встать. Но пышная юбка попала под ножку табурета, и, пытаясь ее выдернуть, Реджина не удержала равновесие и наткнулась на Эммета.

— Уф! — Она уперлась руками в его грудь, стараясь не упасть. Затем вытянула запястья, будто смиряясь и подставляя их под наручники. Он надевал наручники только на буйных, для их же блага в основном. Он хмуро на неё посмотрел, приказывая себе затушить ту искру, что вспыхнула глубоко внутри.

— Я не собираюсь вас арестовывать. Но заберу ключи от вашей машины.

Лицо ее стало настолько удивленным и обиженным, что он засомневался, верно ли оценил ее жажду приключений.

— Я никогда бы и не села за руль пьяной! Не могу поверить, что вы подумали, будто я бы себе такое позволила.

Забавно, уже второй раз за день его обвиняют в том, что он предполагает худшее.

— Откуда бы мне знать, мэм.

Теперь нахмурилась она и шлепнулась обратно на табурет.

— Ну, теперь вы знаете. К тому же я все равно не знаю, где моя сумочка, а ключи где-то там. Так что… — Она потерла лоб, но, видимо, эти манипуляции не помогли, и она просто уткнулась головой в барную стойку и простонала:

— Сейчас я должна была направляться в сторону Ямайки. Теплой, милой Ямайки…

— Вы перепутали и свернули не туда в Альбукерке, — сказал он, потому что бабушка с дедушкой вырастили его на мультфильмах о Багз Банни, и шутка выскочила сама собой.

Брюнетка засмеялась:

— Так вот где я ошиблась.

Эммет выдохнул и жестом попросил Корбина уступить место, чтобы он мог сесть рядом с девушкой.

— Послушайте…

— Реджина, — помогла она, но голова оставалась на барной стойке. Наверное, не очень удобно, но ее, похоже, все устраивало.

— Реджина. Я шериф Хейвуд.

— Если вас устроит, я буду звать вас шериф Зануда.

Он стиснул зубы:

— Вообще-то, не устроит.

Она повернула голову и моргнула, прижавшись щекой к картонной подставке, которые Ворчун всегда раздавал, но которыми никто не пользовался.

— Совершенно не удивлена.

Он с трудом сдержал улыбку. Что-то было в ней под слоями грусти и алкоголя, и он снова захотел прикоснуться к ней и успокоить. Коснуться ее щеки, плеча, провести рукой по спине. Что угодно, он не привередлив.

Сосредоточься, Хэйвуд.

— Как я и говорил, очень рад, что вы не сядете за руль в нетрезвом виде.

Большинство людей время от времени нуждались в напоминании о том, что такое закон, особенно в этом городе, где жителям свойственно было впадать в иллюзию, что масштабы городка и знакомство с шерифом делают законы чем-то необязательным.

— Буду счастлив подбросить вас туда, куда скажете.

— Я еще не бронировала номер. Но мне сказали, что можно найти свободный в «Уютном коттедже».

Поскольку хозяйка этой гостиницы, была одной из дам, которых он сегодня разозлил, Эммет был в курсе, что они с дочерью уехали на ночь в соседний город, и в "Уютном коттедже" сейчас точно никто не даст номер. Добавьте к этому лопнувшую трубу, которая перекрыла доступ по крайней мере к одной или двум свободным комнатам.

32
{"b":"708242","o":1}