Литмир - Электронная Библиотека

— Не пудри мне мозги. Я знаю, что ты врешь. Но это неважно, я вызвал тебя по другому поводу. — Он облизнул губы и его взгляд уперся в дверь за мной, а потом снова вернулся ко мне. — Как все прошло с Мэйфилдом?

— Он не пришел. — Брови Джеймса взлетели вверх от недовольства. Дурное предчувствие прошло сквозь все мое тело. Может быть, Таинственный парень доложил своему начальнику, который пожаловался Джеймсу, и теперь у меня проблемы больше, чем могла предположить. — Почему ты спрашиваешь?

— Потому что сегодня утром он позвонил мне.

В згляд Джеймса стал еще более хмурым. Чёрт! Это был отнюдь не добрый знак. Я с трудом сглотнула и мысленно представила, как собираю свои вещи.

— Мэйфилд предлагает тебе работу в своем отделе, — сказал Джеймс, глядя на меня. — Он хочет, чтобы ты немедленно приступила к исполнению своих обязанностей.

Непроизвольно у меня отвисла челюсть, и я чуть не свалилась со стула. Бог ты мой! Быть грубиянкой это всё, что потребовалось, чтобы получить работу в большой фирме? И тогда я вспомнила, что кроме разговора было еще кое-что. Я побледнела. Я пыталась выгнать из своей квартиры Таинственного парня, который в свою очередь, убедил своего босса нанять меня на работу. Я терялась в догадках, какими аргументами он оперировал, что Мэйфилд согласился.

Она очень, очень хороша. Нам нужно больше таких работников, как она. Людей, которые готовы на всё, умеющие легко находить общий язык с партнерами, которые поднимают бизнес на совершенно новый уровень.

О Боже!

Я просто проложила свой путь по карьерной лестнице через постель.

Проще говоря, дешёвка.

— Конечно же, я сказал, что ты предпочитаешь остаться с нами, потому что ты очень довольна своими надбавками, — продолжил Джеймс.

Я кивнула и дала понять, что я внимательно слушаю. На самом деле, мои надбавки были не столь велики. Я хотела бы отметить, что всё ещё ждала обещанного повышения зарплаты полгода назад, но я держала рот на замке.

Джеймс поморщился, и моё сердце сжалось в груди, прежде чем он открыл рот, чтобы сообщить мне плохие новости.

— Мне очень жаль, Брук, но мне придется тебя уволить. Мэйфилд сказал, что обрубит все наши контракты, если я не отпущу тебя. — Он провел рукой по волосам, как будто с облегчением, что всё закончилось, и добавил. — Хотя, конечно, было здорово работать с тобой.

Господи!

Это была недостаточно хорошая причина, чтобы уволить меня, не так ли? Где-то в глубине души я знала, что могу предъявить иск его заднице за… ну, я не знаю за что… но я, уверена, что адвокат мог что-нибудь придумать. Джеймс сказал, что Мэйфилд отрезал бы все наши контракты. Какой псих будет делать это, чтобы нанять одного человека? Это не значит, что я стала знаменита, показывая свои навыки на шоу «Кандидат». Я не была как Сильвия, которая получила высшее образование в лучшем университете страны. Что, черт возьми! Джетт, нет, я не намерена оказывать ему любезность называя его имя, Мистер высокомерный парень рассказал обо мне?

Мысли путались так, что зашумело в ушах. Что я должна делать? Сердится или радоваться, или и то и другое?

Мне потребовалось время, чтобы понять смысл слов Джеймса. Сердце отбивало набатом в ушах и загорелись щеки. Наконец-то, я получила работу в крупной фирме. Конечно, это не Delaware & Ray, но это только начало. Большой прорыв, которого я ждала. Итак, почему я все еще сомневаюсь? И почему это не похоже на сладкий успех?

Потому что, ты не заслужила это.

Подсознательно, я подумала об ужасных вещах. Что я переспала с кем-то, кто занимает лучшее положение, чем я, но я сделала это не специально. Я не была шлюхой, потому что это та, которая сознательно спит с мужчиной, с целью получения личной материальной выгоды.

— Мне нужно подумать, — сказала я.

— Нет, Брук, ты не можешь. Они влиятельны. У них есть связи. Они занимаются крупными делами. Без них, мы бы давно потерялись в пруду мелких риелторов. — Джеймс вдруг начал колебаться. Я чувствовала, что было что-то, что он не сказал мне, но я не давила. Независимо от того, что у него было с Мэйфилдом, меня это уже не касалось. Множество эмоций отразилось на лице Джеймса, затем его черты смягчились и он надел маску безразличия. — Да, ладно, ты же знала, что не всегда будешь работать здесь. Это отличный шанс для тебя. Не облажайся.

Я глубоко вздохнула, стараясь унять дрожь в руках, которые тряслись все больше. У Мэйфилда была огромная фирма, с офисами по Штатам и Европе. Хотя я не согласна с их бизнес-практикой, но в случае с Джеймсом, я не могла спорить.

— Ты должна поторопиться. Они ждут тебя в главном офисе до конца дня, — сказал Джеймс. Он отвернулся от меня и схватил свой телефон, чтобы дать понять, что разговор окончен.

— Вот и все?

Я стояла и недоверчиво смотрела на него. Конечно, это не была работа моей мечты, и я никогда не ожидала, что уйду именно так, но вдруг, мне стало обидно. Джеймс дал мне работу во время кризиса, когда никто не рискнул взять неопытного выпускника колледжа. Он многому научил меня в бизнесе, так что я ожидала большего, чем кивок головы, указывающий на дверь.

— Не забывай нас, когда добьешься успеха в бизнесе, детка, — прошептал Джеймс, не отрываясь от своего телефона.

Я улыбнулась и обошла вокруг стола, чтобы обнять, шепча ему на ухо:

— Спасибо за все.

Не оглядываясь, я вышла из кабинета Джеймса. С лезливо попрощавшись с Венди, которая была удивлена, узнав, что я уволена, но еще больше её удивило то, что я была счастлива. После долгих обещаний поддерживать связь, я упаковала несколько вещей, которые загромождали мой старый стол: несколько фотографий мамы с двумя мужчинами, которых можно было назвать папой, и кактус, который мне дала Сильвия, когда меня взяли на работу. Это был мой счастливый кактус.

— Никто не остался позади, — прошептала я, и поставила кактус на переднее сиденье и закрепила его ремнем безопасности. Затем вбила адрес в навигатор, чтобы поехать к главному офису «Недвижимости Мэйфилд», расположенный напротив Delaware & Ray.

Глава 4

«Недвижимость Мэйфилд» была расположена на шестидесятом этаже Башни Трампа. Лифт звякнул, доставив меня в приятное и светлое место, в которое я моментально влюбилась. Толстые бордовые коврики, поглотили шум моих каблуков, когда я подошла к высокой брюнетке, печатающей на компьютере в стеклянной приемной. Она была безукоризненно одета в темно-шоколадный комбинезон и семидюймовые шпильки, которые делали её и так уже длинные ноги, еще длиннее. Блестящие губы этой эффектной особы отвлекали внимание от её строгого конского хвоста и неземного аромата. Всматриваясь в меня, она улыбнулась и указала на белые кожаные кресла, которые гармонировали со стеной, позади.

— Мисс Стюарт, прошу, присаживайтесь. В ближайшее время к вам подойдут. Хотели бы вы освежающие напитки? У нас есть латте, макиато, эспрессо, чай или, может, бутылку воды?

Её голос был поставлен профессионально, но с резкими нотками, словно она привыкла отдавать приказы. Я произнесла «нет спасибо», прикидывая, откуда она знала мое имя. Но я тут же вспомнила о секретарше внизу, которая, должно быть, сообщила о моем визите. В принципе, здесь я играла в совершенно новой лиге, так что мне пришлось держать себя соответственно.

Я присела, игнорируя глянцевые журналы, аккуратно сложенные на полированном журнальном столике. В ожидании встречи с новым боссом, я осматривалась в приемной Мэйфил, сохраняя при этом каменное лицо. Боже мой, я никогда такого не видела. Здесь было на столько просторно, что помещение не поддавалось описанию. Приемная была просто огромной, исполнена в изысканном минималистическом стиле. Зеркальные стекла от пола до потолка открывали вид на оживленную улицу, которым можно было наслаждаться с высоты птичьего полета. Черно-белые узоры украшали стену позади приемной зоны. Огромные деревья Бонсай в китайских цветочных горшках были расставлены вдоль огромного коридора, который, как я предполагала, вел в кабинеты больших боссов. Если я хотела вписаться сюда, то мне нужно будет принять предложение Сильвии и отправиться за покупками. Она вечно ворчала по поводу моего устаревшего гардероба, но до сегодняшнего дня, я никогда не чувствовала потребность выкидывать деньги на ветер на одежду и аксессуары.

6
{"b":"708041","o":1}