Литмир - Электронная Библиотека

В десять минут седьмого помещения были пустыми, лишь несколько человек попивали свой утренний кофе на кухне. Я воспользовалась возможностью покинуть свой офис и прокралась за их спинами в офис Джетта, закрыв за собой дверь. К счастью, он его не запер. Я опустила жалюзи и двинулась к его столу. Я знала, что он еще не приехал, так как никогда не начинал работать раньше восьми, и я бы заметила, как он проходил мимо моего офиса. Я считала, что то, что я собиралась сделать, меня испугает.

Но это было не так.

Мое сердце оставалось на удивление спокойным, когда я села в его кресло и начала открывать ящики один за другим, роясь в его папках. Говорят, что правда может тебя освободить. Я надеялась, что, найдя письменные доказательства, то смогу, наконец, заставить свое сердце отпустить глупую надежду. Зная правду, я возможно смогу избавиться от тяги к Джетту и разоблачить в нем мерзавца, которым он являлся. Несколько минут спустя я нашла три папки с пометкой «поместье Лукаццоне». Когда я выбрала самую толстую, мое сердце сильно застучало.

Чувствуя ледяной ужас, поселившийся в животе, я открыла папку. Первая страница содержала перечень всего, что ему было необходимо знать о поместье: от его стоимости и размеров, до его нынешнего хозяина.

Мое имя было в самом низу, отмеченное как наследник. Из моего горла вырвался небольшой всхлип. Это и есть ответ и нужное мне доказательство. У меня больше не было оправданий для Джетта. Вместо мгновенного облегчения меня снова пронзила боль, потому что какая-то часть меня все еще надеялась и молилась и желала, чтобы я оказалась неправа, несмотря на то, что все это время я знала, что права.

Непролитые слезы появились в уголках моих глаз, когда я закрыла папку и вернула ее в ящик, а затем продолжила сидеть в его кресле, мысленно подготавливая речь. Я знала, что ничего для него не значу. Это был лишь тактический ход, чтобы получить то, что ему нужно. Его чувства ко мне не были его слабым местом, в отличие от его эго. Я хотела причинить ему такую же сильную боль, какую он причинил мне.

Глава 31

Глаза закрыты, мой лоб прислонен к холодному стеклянному окну, чтобы остудить жар моей кожи. Я не знала, сколько времени прошло и как долго я просто сидела, погруженная в темную пустоту моих эмоций. Когда здравый смысл, наконец, подсказал мне покинуть это место, я привела в порядок папки, взяла свою сумку и пошла на выход. Дверь открылась и вошел Джетт. Как обычно, в одном из своих деловых костюмов и с растрепанными волосами, он выглядел божественно. При виде меня его зеленые глаза замерцали, заставляя чувствовать себя слабой и беззащитной. Резкая боль выбила весь воздух из легких, и я перевела свой взгляд на мягкий коврик под ногами, чтобы он не увидел в моих глазах те раны, которые мне нанес. Я не хотела, чтобы он видел весь хаос, который вызвал. Он не заслуживал этого знания.

— Брук? — нежно произнес он, подойдя ближе. — С тобой все в порядке? — Он обвил меня руками и попытался прижать к своей груди. Я сделала шаг назад, выставляя дистанцию.

— Не прикасайся ко мне, — я старалась говорить равнодушно. — И все кончено.

Он ничего не сказал. Прошло несколько минут, и я подняла взгляд, чтобы увидеть его реакцию. Наши глаза встретились, и на мгновение я почувствовала, как между нами пробежала искра. Она все еще была там. Вместе с моими чувствами. Тупыми, проклятыми чувствами. Но еще больнее было от того, что мне он был не безразличен, тогда как на меня ему было плевать.

— Ты все узнала, — прошептал он, прожигая меня взглядом, молящем понять правду, которая была ложью. — Я могу объяснить.

— Ты даже не отрицаешь этого? — От всепоглощающего меня гнева я повысила голос. Плотина рушилась. Я больше не могла это держать в себе. — Ты — мерзавец. Лжец. Ты хуже, чем самый худший подонок. Я доверяла тебе, в то время как ты планировал меня использовать. Мне не нужны твои чертовы объяснения, не сейчас, никогда.

— Брук, пожалуйста, успокойся. Я не собирался использовать тебя. Просто выслушай меня. — Он схватил меня за руку, чтобы притянуть к себе. Я оттолкнула его и шагнула к двери. Слезы застилали мне глаза.

— Не прикасайся ко мне.

— Брук, пожалуйста, послушай. — Он подошел ближе, но не предпринял попытки дотронуться, осознавая, что я сбегу, как только он это сделает.

— Ты уничтожил все, что у нас было. Ты подорвал мое доверие. Я больше не буду слушать твою ложь. А я, наивная, думала, что тебе на меня не наплевать, когда все это было ради денег.

— Мне не наплевать на тебя, Брук. Это не было ложью. Я не хотел ранить тебя. Ты должна мне поверить.

— Я не могу. Я тебе не доверяю. Ты врал мне во всем, — выпалила я, не в силах сдержать тон своего голос.

Он покачал головой, и впервые я увидела на его лице боль. В его глазах появился упрямый блеск. — Не во всем.

— Нет, ты прав. Ты не врал во всем. Ты просто решил не говорить правду. Это не лучше, чем ложь. Это еще хуже.

— Хорошо, я признаю, что не говорил тебе всего. Но у меня была веская причина. Я не говорил, что влюблен в тебя, и не рассказал всю историю, но я боялся за тебя, за нас. Ты не понимаешь.

На мгновение факт того, что он действительно влюблен в меня, почти заставил мое сердце трепетать с возрожденной надеждой, пока я не осознала, что это очередная ложь. Он пытался выкрутиться из этой ситуации. Я стала с ним слишком доступной, давая почувствовать мои растущие к нему чувства, и он этим воспользовался. Я не позволю ему снова манипулировать мной.

— Как ты можешь говорить, что любишь меня, когда ты мне врал? — я облизала губы, собираясь с мыслями. — Как ты можешь говорить, что тебе на меня не плевать, когда тебе есть дело лишь до себя и денег?

— Потому что это правда, — прошептал он. Я заглянула ему в глаза и не нашла следов лжи, но разве он не был мастером убеждения? Мы даже шутили по этому поводу.

— Позволь мне объяснить, пожалуйста? Только не здесь. Это слишком опасно. — Его взгляд умолял меня пойти с ним. Он протянул руку, чтобы я ее взяла.

— Нет. Мы никуда не пойдем. — я отвернулась, не в силах смотреть на него и терпеть боль. Я не вынесу его очередной лжи.

— Скажи мне правду. Просто скажи «да» или «нет», — сказала я ледяным тоном. — Ты планировал встречаться со мной из-за поместья?

— Все было не так.

— Нет, — отрезала я. — Просто скажи «да» или «нет».

— Да — выдохнул он с разочарованием.

Проглатывая комок, подступивший к горлу, я быстрыми шагами дошла до двери, но он был быстрее. Его рука заблокировала мне путь.

— Брук, пожалуйста, остановись. Нам нужно поговорить. Ты должна довериться мне, — прошептал он.

— Нет. — Мой голос и тело задрожали. Я сделала рваный вдох, чтобы сказать то, что собиралась. — Извини, я так больше не могу. Здесь не о чем говорить, никакие слова не заставят меня снова тебе доверять. Ты сделал то, что должен был сделать. Но настало время отпустить меня, потому что ты никогда не получишь поместье. Я сделаю для этого все. И если ты когда-нибудь заботился обо мне, хотя бы чуть-чуть, то ты меня отпустишь.

От него волнами исходило напряжение. Его взгляд прошелся по моей щеке и губам, заставляя мое сердце биться чаще. Прежде чем я смогла сделать шаг, он наклонился так близко, что его теплое дыхание ласкало мою кожу, снова вызывая во мне чувства.

— Я забочусь о тебе достаточно, чтобы отпустить, — прошептал Джетт. — Но я никогда не перестану тебя защищать.

Я оттолкнула его, открыла дверь и вышла, игнорируя любопытные взгляды вокруг. Он не последовал за мной. С каждым увеличивающим между нами дистанцию шагом, увеличивалась и боль в моей груди, но у меня не было выбора. В этот раз я должна послушать свой разум и игнорировать жалкие попытки моего сердца заставить меня прислушаться к нему и дать Джетту шанс все объяснить, потому что возможно есть шанс, что он говорил правду.

Но я не хотела этого знать, поэтому заставила себя идти дальше.

Выйдя из здания на улицу, я глубоко вдохнула выхлопные газы, наполнявшие воздух Нью-Йорка.

49
{"b":"708041","o":1}