Литмир - Электронная Библиотека

Иль по дороге пыльной растерял?

Мамед

Ами[2], ами, он третий день не весел, Всё дожидается пустых похвал.

Душа ранимая в военном теле,

Противоречит разуму сама.

И если полная у вас сума,

То думы шевелятся еле – еле.

Расул

Неправда.

Для стихов не нужно злата.

Мамед

Коль есть оно в избытке у тебя.

Расул

И слову, что не может жить и дня,

Не в прок любая данная награда.

Но слушай же, отец, как слов прохлада

Тебя охватит, пламенем губя.

Слово – ком, будто в гору шаг,

Как пустой, недозрелый мак,

Как в песке раскалённом капля,

Так и я себе нынче враг.

Да, ата[3], меня мучит боль

Пот с лица, как на рану соль.

Другие мы: истерзаны боями,

Разорванные поперёк и вдоль.

Эльхамдюлиллах![4]

Взвился снова наш байрак[5]

И со страхом нынче спит

Наш заклятый враг.

Но ты ответь, сколько нам идти?

Как далеко нам байрак нести?

От Азраила[6], что взвился над небом

Как наши семьи и дома спасти?

Бородач

Ты огорчил меня, мой сын, но я отвечу.

Ты не один, я не один – судьба навстречу.

Сил много светлых у земли, и у свободы.

Аскеры – воины мои – спасут народы.

Мамед

Всегда ты прав.

Прости, ами, его за слово.

Бородач

Не вмешивайся.

Голоса

Не видать степного крова.

Один из отряда

В небо посмотри,

В воронку чёрную.

Словно сотни дул.

Эх, к мангалу бы,

Да фею сонную.

Другой

Ну, а я б и стоя, а заснул.

Явление 5

Расул (себе)

Звезда с звездой

В перегонки играла,

Вдруг потерялась,

И другой не стало.

Так и на травах,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

вернуться

2

Ами – дядя по отцу, прим. авт.

вернуться

3

Ата – отец, прим. авт.

вернуться

4

Эльхамдюлиллах – слава аллаху, прим. авт.

вернуться

5

Байрак – знамя, прим. авт.

вернуться

6

Азраил – ангел смерти, прим. авт.

3
{"b":"707891","o":1}