Литмир - Электронная Библиотека

— Оставляю вас одеваться, мистер Лористон, пора в путь. — Он быстро надел пиджак и собрал сумку, после чего энергично пожал Дэвиду руку. — Поосторожнее с ногой.

Дэвид кивнул.

— Хорошо, — пообещал он.

— Я вас провожу, пока мистер Лористон одевается, — не глядя на Дэвида, изрек Мёрдо.

После их ухода Дэвид сидел на краю кушетки с пылавшими щеками и сжимавшимся сердцем, размышляя, что подумал доктор об этой беседе и необычном интересе, что хозяин дома проявил к своему поверенному.

Наконец-то он встал и неторопливо оделся. Желания продолжать разговор с Мёрдо не возникало.

Как оказалось, Мёрдо тоже не желал беседовать. В гостиную он не воротился, а когда Дэвид отважился выйти, выяснилось, что Мёрдо попросил оседлать лошадь и уже отправился в Перт.

Просвещённый (ЛП) - _1.jpg

Отсутствовал Мёрдо весь день и вернулся незадолго до ужина.

За ужином Мёрдо любезно поведал о поручениях, выполненных за день, о том, с кем встретился и пообщался. Эдакий обычный, повседневный и совершенно безличный разговор, наполненный хорошими манерами. Манеры всегда выходили на первый план, когда Мёрдо был в плохом настроении, — одно из любопытных противоречий.

В гостиной они заняли кресла по обе стороны от камина, и только тогда Дэвид прервал затянувшееся молчание вопросом, что не давал покоя весь день, а точнее, после ужасающей сцены, развернувшейся перед доктором Логаном.

— Мне нужно подумать о возвращении домой.

Он не был готов к тому, каково это — произнести эту мысль вслух. Слово «домой» будто песок во рту, неправильное и неведомое.

Желая уточнить хотя бы для себя, он дополнил:

— В Эдинбург.

Мёрдо не проронил ни слова, даже не глядел на Дэвида. Он не отрываясь рассматривал ковер, словно витиеватый узор его очаровал.

Нарушая долгое молчание, Дэвид изрек:

— Прошло пять месяцев.

— Ты не готов, — не сводя глаз с ковра, молвил Мёрдо.

— Нет, готов.

По правде говоря, он никогда не будет готов, если быть готовым — значит собраться и навсегда покинуть Лаверок и Мёрдо.

— Ты не сможешь о себе позаботиться, — добавил Мёрдо не терпящим возражений тоном.

Дэвид осерчал — возможно, и не только осерчал, ибо у упрека имелись основания.

— Временами ты хуже треклятой курицы-наседки! — огрызнулся он. — Я, знаешь ли, вполне способен о себе позаботиться.

Мёрдо вскинул темные глаза, в коих полыхало пламя.

— О да, ты наглядно продемонстрировал это в понедельник. Ты с трудом осилил три ступени до входной двери, когда вернулся от Макнелли!

— Какой вздор, — буркнул Дэвид.

Он прошествовал к серванту, подавив желание выругаться из-за боли в колене, что сопутствовала резким движениям. Взяв графин с виски, он плеснул приличную порцию янтарной жидкости в бокал и поднес к губам, но не успел сделать ни глотка, ибо Мёрдо схватил его за запястье. Напиток потек по руке и тотчас впитался в кожу, оставив после себя лишь холод и запах алкоголя.

— Опять виски? — процедил Мёрдо. — Стоит тебе столкнуться с чем-то неприятным, это твое решение, да?

Дэвид вперился взором в Мёрдо, пораженный ядом в голосе. За запястье Мёрдо держал не больно, но тем самым требовал к себе внимания.

— Другие выпивохи много болтают, — продолжил Мёрдо. — Ты — нет. Ты замыкаешься в себе. Как только ты берешь виски, я понимаю, что не вытяну из тебя ни слова.

— Я не выпивоха, — обиженно бросил Дэвид.

С момента приезда в Пертшир он значительно сократил употребление алкоголя. Казалось, Мёрдо об этом знал.

«Но Мёрдо же прав, — прошептал лукавый внутренний голос. — Так случается всегда, когда ты печалишься или волнуешься, как Мёрдо и сказал». Дэвид мучительно сглотнул ком, что подступил к горлу.

Мёрдо вздохнул. Злость испарилась из глаз, он выпустил запястье и прошел к камину, где принялся ворочать кочергой прогоревшие поленья.

— Не только я замыкаюсь в себе, — прошептал Дэвид. — Всякий раз, стоит мне упомянуть возвращение в Эдинбург, ты пресекаешь беседу.

— Если тебе так не терпится уехать... — начал бубнить Мёрдо.

— Нет, — перебил Дэвид полным горечи голосом. — Последние месяцы были лучшими... — Он остановился, голос грозился надломиться. Засим он сделал глубокий вдох и спокойнее продолжил: — Слушай, мы оба знаем, что рано или поздно мне придется вернуться. Мне нужно зарабатывать на жизнь, Мёрдо! Столько лет я выстраивал практику... Если есть шанс все сберечь, я обязан вернуться к работе. А ты... ну у тебя свои планы.

Планы вроде супружества. Мёрдо никогда этого не скрывал. Он хотел того, что было у него с Дэвидом, но еще хотел и атрибутов респектабельности.

Мёрдо, приняв мрачный и несчастный вид, обратил взор на Дэвида.

— Знаю, в какой-то момент нам придется все обсудить. Но тебе же необязательно все решать прямо сейчас, правда? Суть в том, что твоя нога еще не зажила — ты сам сознался, — а мне завтра или послезавтра нужно отправиться в Лондон и кое с чем разобраться. Давай сначала покончим с этим? Пожалуйста!

Вот уже несколько недель Мёрдо говорил о сей поездке в Лондон. В столице у него имелось дело, кое он откладывал, и ждать дольше уже нельзя, однако он всегда давал расплывчатые ответы, что это за дело такое.

— Почему эта поездка в Лондон столь важна?

Как и ожидалось, Мёрдо отвел взгляд.

— Все сложно. Не могу объяснить... пока что. Прошу, попытайся понять.

Разочаровавшись, Дэвид воззрился на него и плотно поджал губы, дабы не начать уговаривать. Несчастный вид Мёрдо стал еще несчастнее.

— Пожалуйста, Дэвид, ты должен... — он печально вздохнул, — то есть я прошу тебя: дождись моего возвращения. Я уеду недели на две, но мне было бы спокойнее, если б ты дал себе больше времени на восстановление. — Выдержав паузу, он добавил: — И если ты будешь здесь, когда я вернусь. Тогда мы поговорим обо всем как следует.

Сразу ответить не вышло. Тяжесть в груди лишила дара речи, и он не мог взять в толк, откуда взялась эта самая тяжесть.

Дэвиду удалось кивнуть и пробормотать:

— Хорошо.

Мёрдо привлек его к себе, и Дэвид, силясь забыть обо всем, растворился в его объятиях.

Глава 3

На следующий день после визита доктора Логана состояние ноги значительно улучшилось — стало почти так же хорошо, как было до злополучной прогулки до Макнелли. Он заметил изменения, поднявшись рано поутру с кровати Мёрдо. Осторожно встав на ноги, он ждал неизбежной боли в колене, но вместо нестерпимых мук пришло лишь незначительное покалывание.

Дэвид глянул на Мёрдо, подумывая поделиться вестями, но он все еще спал, во сне лицо стало мальчишеским и безмятежным. Дэвид замер, любуясь знакомыми притягательными чертами, улыбаясь тому, как сон его смягчал. Очень тянуло его разбудить, но было еще рано, да и Мёрдо выглядел таким спокойным.

Дэвид пересек комнату, почти бесшумно ступая босыми ногами по устланному ковром полу, и отодвинул тяжелую бархатную штору. Сквозь щелку заструилось утреннее солнце, озаряя опочивальню, проникая в самый конец комнаты и заливая спавшего Мёрдо золотом. Мёрдо, заворчав, закопошился. Дэвид тихо закрыл шторы, глядя, как Мёрдо перевернулся и снова уснул.

Дэвид бросил взор на каминные часы: начало седьмого. Ничего страшного, если он снова ляжет спать. Но вернувшись в постель, он будет просто лежать и, вероятно, разбудит Мёрдо. Лучше пойти в свою опочивальню, где можно почитать или разобрать письма.

Надев кальсоны, он направился к двери в кабинет, что связывал их с Мёрдо опочивальни, медленно повернул ручку, дабы свести шум до минимума, и столь же тихо закрыл за собой дверь. Прежде вместо кабинета здесь располагалась общая хозяйская гардеробная, но когда Мёрдо впервые приехал в Лаверок, ему настолько приглянулось утреннее освещение, что он решил проводить в комнате рабочее время. Как выяснилось, это удачный выбор. Кабинет, коим они оба пользовались, больше подходил на роль потайного хода между опочивальнями, нежели гардеробная, где у Дэвида не имелось ни малейшей причины находиться.

5
{"b":"707872","o":1}