Литмир - Электронная Библиотека

— Я всё это знаю. Ты пытаешься причинить мне боль? Зачем ты мне это рассказываешь?

— Гриффин любит тебя. Он правда чертовски любит тебя, Сара. Он вернулся из мёртвых ради тебя. Делал всё ради тебя. Думаю, это печально, что ты не поняла этого.

Она покачала головой.

— Ты ошибаешься. Он видит во мне друга.

— Друга, — Лэнс фыркнул. — Ни хрена подобного. Он перешёл в режим кровожадности и не убил тебя. Ещё одно маленькое грёбаное чудо, — пробормотал он последнее.

— Гриффин был в порядке. Он хороший человек. Он никогда не причинит мне вреда, — она почувствовала гнев от его слов. — Ты не должен так говорить о своём друге.

— Это факт. Он впал в жажду крови… — повторил он без всякой необходимости, разочарованно качая головой. — Ты слабый человек. Он должен был разорвать тебя на части. Выпить тебя досуха, но он этого не сделал. Почему?

— Если он так сильно любит меня, то почему его здесь нет? Почему он позволил мне уйти? — она шмыгнула носом, внезапно осознав, что по её щекам текут слёзы. — Где же он, если так сильно любит меня?

— Вернемся к моей первоначальной мысли о том, что вы двое — идиоты, — Лэнс прищурился. — Единственная причина, по которой я согласился на всё это дерьмо со сватовством, была попытка свести вас вместе. Встречаясь с вами обоими каждый грёбаный день, играя в покер на раздевание, притворяясь, что забираю тебя домой, я дотронулся до этих грёбаных серебряных серёжек, чтобы применить к тебе метод внимания и заботы… — он подмигнул ей. — Всё это.

Ей пришлось улыбнуться сквозь слезы.

— Ты знал?

Он молча кивнул. Сара фыркнула.

— Называл меня Чопорностью? Тем, как ты смотрел на меня? Ты пытался свести нас с Гриффином вместе? — она нахмурилась. — Я не могу в это поверить.

— Ну тебе лучше, чёрт возьми, поверить в это, — Лэнс снова подмигнул ей. — Для протокола, я назвал тебя Чопорность, потому что ты и есть Чопорность. Чопорная и благопристойная — и это правда. Я смотрел на тебя, потому что ты чертовски горячая женщина, — его взгляд прошёлся по её телу. — Я буду продолжать следить за тобой, Чопорность. Гриффин может трахнуть себя, если думает, что я остановлюсь.

Ей пришлось рассмеяться.

— Ты добряк, и ты действительно заботишься о Гриффине.

Он выглядел испуганным.

— Ты разрушишь мою репутацию, и не смей говорить Гриффу, что мне не всё равно, — его манера поведения смягчилась.

— Я думаю, он знает.

Лэнс покачал головой.

— Нет, я не думаю, что он знает, — он с трудом сглотнул. — Гриффин облажался. Он в ужасном состоянии. Выглядит, как полное дерьмо. После тебя он ни с кем не спал. Он почти не пил крови, а если и пил, то только у Элинор.

Она не должна была чувствовать себя такой счастливой, услышав это от него, но она чувствовала.

— Не смотри на меня так самодовольно. Его вышвырнут из Элитной команды, если он не разберётся со своим дерьмом. Я старался не вмешиваться, но вы оба, очевидно, нуждаетесь во мне, чтобы объяснить вам это. Если ты дашь мне ручку и бумагу, я запишу это для тебя, он…

Раздался громкий стук в дверь, за которым последовало громкое рычание. Мурашки побежали по её рукам, а сердце забилось быстрее. Это был Гриффин. Он был здесь. Никогда в жизни она не была так счастлива и так напугана одновременно.

Глава 19

Гриффин постучал в дверь во второй раз. Он подождёт ещё десять секунд, а потом сорвёт её с петель. Лэнсу конец. Если тот хоть пальцем тронул Сару, он найдёт способ убить этого ублюдка, несмотря на то, что он чертовски слаб.

Дверь открылась, и из-за Сары у него перехватило дыхание. То есть ему пришлось ухватиться за дверной косяк, чтобы не споткнуться о собственные чертовы ноги. Её милая улыбка, яркие голубые глаза, шелковистая кожа… Затем позади неё он заметил Лэнса, лениво лежащего на диване в гостиной, и его кровь воспламенилась.

— Ты! — заорал он, указывая на ублюдка.

У Лэнса хватило наглости ухмыльнуться ему.

— Я так рад, что ты присоединился к нашей компании.

Он почувствовал, как всё в нём ощетинилось: его челюсти напряглись, а руки сжались в кулаки. Сара же положила руку ему на грудь, пытаясь остановить.

— Нет, не…

Он, чёрт возьми, не выдержал. Тихо зарычав, он осторожно поднял её и отодвинул в сторону.

— Оставайся здесь, — прорычал он, сокращая небольшое расстояние между собой и своим лучшим грёбаным другом. Как бы он не превратился в бывшего лучшего друга.

Лэнс поднял брови.

— Нам нужно поговорить, — он поднял руки и даже не попытался встать.

— К чёрту разговоры, — Гриффин ударил его так сильно, что весь диван отлетел назад. А Лэнс, упав, растянулся на спине.

Сара взвизгнула где-то позади него.

— Это не то, что ты думаешь. Я… — Лэнс остался лежать на полу, не совершая попыток встать. Его грёбаная ошибка. Гриффин почувствовал, как его ботинок соприкоснулся с боком мужчины, и что-то удовлетворительно хрустнуло.

Ах, сладкий звук трескающегося ребра.

Маленькие ручки обвились вокруг его талии.

— Нет, не надо, пожалуйста… нет… — Сара встала перед ним, преграждая ему путь. Опасный путь. Её глаза были широко раскрыты и полны слёз. — Перестань, Гриффин. Тебе нужно…

— Что за..? Сара, — он поднял её на руки. — Сколько раз тебе повторять, чтобы ты не вставала между дерущимися самцами? — он не удержался и убрал волосы с её лица, когда повернулся. Конечно, чтобы продолжить начатое, хотя Лэнс ещё не успел пошевелиться.

— Пожалуйста, перестань причинять ему боль, — её губы дрожали.

Гриффин с трудом сглотнул, когда боль пронзила его. Сара была влюблена в Лэнса, и было понятно, что она пыталась защитить мужчину.

— Держись позади меня, — он почувствовал, как на его челюсти дернулся мускул.

Гриффин повернулся и положил руку на талию Сары, заставляя её оставаться там, где он хотел. Лэнс поморщился, поднимаясь на ноги. Он помассировал подбородок.

— Приятно видеть, что ты всё ещё можешь нанести достойный удар.

— Кончай нести эту грёбаную чушь. Сара влюблена в тебя. Не знаю почему, но это так. Ты, оказывается, колоссальный придурок, — Гриффин указал на мужчину. — Если ты причинишь ей боль, если ты даже подумаешь использовать её, если она прольёт хоть одну грёбаную слезинку… Я приду за тобой. Я убью тебя, — его грудь тяжело вздымалась, но он ничего не мог с собой поделать. — Я сам тебя похороню, и когда я с тобой покончу, ты уже не вернешься. Я достаточно ясно выразился?

Лэнс скрестил руки на груди. Проигнорировав Гриффина, он склонил голову набок, чтобы посмотреть на Сару, выглядывающую из-за плеча Гриффина.

Гриффин невольно зарычал. Низко и гортанно. Его грудь вибрировала, и это был звук, говоривший об обладании. Это было предупреждение для другого мужчины держаться подальше от того, что принадлежало ему. Это был наиполнейший бред.

— Понимаешь, что я имею в виду? — Лэнс поднял брови. — Все, что я тебе говорил, правда, особенно то, что он болвал и идиот.

— Я, чёрт возьми… — Гриффин шагнул вперёд, желая сбить улыбку с лица мудака. Желая, чтобы этот ублюдок подавился собственными зубами.

— Нет, не надо, — Сара схватила его за руку, которую он, даже не осознавая, поднял, готовый избить ублюдка.

Лэнс просто стоял. Что, чёрт возьми, не так с этим мужчиной? Почему он не отвечает?

Сара продолжала тянуть его за локоть, пытаясь заставить опустить поднятый кулак. Гриффин глубоко вздохнул, заставил себя успокоиться и повернулся к ней.

— Я не причиню ему вреда.

Девушка сразу же расслабилась, и это убивало его, когда Гриффин увидел, как она беспокоится за Лэнса. Чёрт! Зачем он, вообще, пришёл сюда? Сара была взрослой. Она могла сама о себе позаботиться. Как бы ему ни было неприятно признавать, но она не нуждалась в нём.

Гриффин указал на мужчину.

— Я имел в виду именно то, что сказал. Как бы мне не хотелось увидеть тебя сломленным и истекающим кровью, я избавлю твою… — Гриффин чуть не поперхнулся этим словом и на секунду стиснул зубы, — …твою женщину от этого испытания. Мне нужно уйти, — он снова повернулся к Саре. — Я желаю тебе всего…

52
{"b":"707811","o":1}