В дверь снова постучали, когда Гриффин отпустил ручку. Он, открывая дверь, произнёс:
— Ты решил, что переживаешь…
Сара подняла на него взгляд. Её голубые глаза расширились. А на её лице отразилось замешательство.
— О… привет, — пробормотал он.
— Ждёшь кого-то? Если да, то я могла бы зайти попозже, хотя предпочла бы закончить этот разговор сейчас, — она посмотрела на часы на запястье. — За мной придут через два с половиной часа.
— Я никого не жду. Я рад, что ты пришла. Входи… пожалуйста, — он махнул рукой внутрь своего номера.
Сара на секунду широко раскрыла глаза, а потом тяжело вздохнула и вошла в его гостиную.
— Садись. Могу я тебе что-нибудь предложить? — он указал на диван.
Она покачала головой, делая то, что он сказал.
— Нет, спасибо. Я не собираюсь задерживаться надолго.
— Хорошо. Тогда я сразу перейду к делу. Я видел, что ты была разочарована, когда Лэнс не выбрал тебя.
— Что? Нет, я… — она с трудом сглотнула. Вот дерьмо! Её глаза так распахнулись, будто у неё случился небольшой нервный срыв. Она покачала головой. — Это не имеет значения, у Лэнса есть проблемы. Я всё равно не хочу быть с кем-то таким, — она вздохнула. — Ладно, может быть, я была немного разочарована, но это ничего не значит и не объясняет, почему ты выбрал именно меня. Мы даже не знаем друг друга и не сказали друг другу больше пары слов. В этом нет никакого смысла, — её щёки раскраснелись.
Сара подалась вперёд на диване, её руки по-прежнему лежали на коленях.
— Я слышала, что не люди могут быстро влюбляться, но ты, похоже, не чувствуешь ко мне этого.
— Я не знаю, — выпалил он. Это прозвучало немного резко. — Я имею в виду, ты действительно сексуальная и очень милая, я бы выбрал тебя, не задумываясь… — это, чёрт возьми, уже перебор, — …но я не выбирал тебя для себя. Дело не в нас с тобой.
На её лбу появилась глубокая морщина, и она выпрямилась.
— Что? Я не уверена, что понимаю тебя. Я не знала, что вы, ребята, можете выбирать друг для друга, — её взгляд переместился куда-то за его плечо. — Мне не нравится эта идея.
— Ну технически мы не можем, но я всё равно вышел и сделал это, — прежде чем она успела что-то сказать, он сел рядом с ней. — Я выбрал тебя для Лэнса.
На её лице отразилось нечто среднее между ужасом и смятением.
— Лэнса? — этот взгляд наполнился замешательством. — Почему ты выбрал меня для Лэнса? Я уверена, что если бы он захотел выбрать меня, то сделал бы это. Но он этого не сделал.
— Он в растерянности. Лэнсу нужна женщина. Ты нужна ему, Сара.
— Я? — она фыркнула, как будто сама идея была огромной шуткой или недоразумением, или и тем и другим. — О чём ты говоришь? Если бы он что-то чувствовал ко мне, то выбрал бы меня. Ты всё ещё не понимаешь. Лэнс не заинтересован в том, чтобы остепениться. Он ищет секса, и всё.
— Ты ошибаешься. Он хочет остепениться, — прорычал Гриффин. — Он сказал мне об этом всего пять минут назад. Лэнс хочет добиться успеха, он хочет от жизни большего, — он схватил её за руку и сжал один раз, прежде чем отпустить. — Он хочет попробовать.
Сара глубоко вздохнула, намереваясь поспорить.
— Ты идеально подходишь ему. Он этого ещё не знает. С моей помощью, мы покажем ему… докажем ему это.
Сара подняла руку.
— Остановись прямо здесь. Ни за что! Просто нет… Ладно? — она начала подниматься на ноги.
Гриффин схватил её за запястье.
— Подожди. Выслушай меня… пожалуйста. Что ты теряешь?
— Послушай. Мы уже переспали. Он добился своего, — она сделала паузу, и он подождал. — Он не выбирал меня. Ты зря теряешь время. Мне нужно найти машину и попрощаться со всеми.
— Скажи мне, что ты не хочешь попытаться с ним? Скажи мне, что он тебе безразличен, и я отпущу тебя, — Гриффин держал её руку, он чувствовал, как колотится её сердце. Слышал, как её кровь течёт по венам.
Он чувствовал запах страха и возбуждения.
Сара покачала головой.
— Глупо думать, что у меня будет такой шанс. Ты мог бы выбрать массу других женщин, и большинство из них ухватились бы за эту возможность.
— Конечно, но именно поэтому я и выбрал тебя. Те другие ухватились бы за эту возможность по неправильным причинам. Ты видишь его. Ты понимаешь, что он не в себе, даже если не знаешь подробностей.
Она закатила глаза.
— Чушь. Остальные знают, что у него есть проблемы, что он каким-то образом сломлен. Каждая надеялась излечить его. Что именно она заполнит эту пустоту в его душе. Будет единственной…
— Да, но все по неправильным причинам — ради своих эгоистичных желаний.
Она нахмурилась.
— Я уверена, что они бы сделали это, чтобы помочь ему и позаботиться о нём.
Гриффин покачал головой.
— Нет. Всё, что они видят — вызов. Шанс завоевать симпатичного вампира. Самого недоступного из всех самцов, — Гриффин внутренне съёжился, назвав своего друга симпатичным. — Те другие не такие добрые и великодушные, как ты. Они не мягкие, а жесткие, как гвозди. Ты милая, но смелая и отважная.
Девушка покраснела, она высвободила руку и снова сцепила пальцы.
— Я совсем не храбрая, ни в малейшей степени. Я рассказывала тебе о своей боязни пауков. Я не превышаю скорость и не перехожу улицу в неположенном месте. Чёрт возьми, я даже слежу за тем, чтобы библиотечные книги возвращались вовремя. Я не живу так, словно завтрашний день не наступит. Мне потребовалось всё моё мужество, чтобы преследовать Лэнса, — её щёки покраснели ещё больше, и она посмотрела на свои руки.
Сара набрала в лёгкие побольше воздуха, словно собираясь с силами.
— Да, ты не ослышался, — она кивнула головой. — Это я за ним бегала. Он пытался отговорить меня от этого, но я настаивала… как же это неловко? — её прекрасные голубые глаза наконец посмотрели на него. Они были полны слёз. — Мне практически пришлось умолять его, — она сжала зубы, и он не мог не заметить, как задрожали её губы. — Видишь ли, Гриффин, Лэнс не хочет меня. Он не сделал этого тогда и не сделает сейчас. Уверяю тебя. Это было бы пустой тратой времени, — её губы снова задрожали, и он почувствовал себя самым большим придурком на свете.
— Давай кое-что проясним. Ты чертовски горячая штучка. Если Лэнс не будет проявлять внимание, я могу просто оставить тебя себе. Уверяю тебя, он хотел тебя, иначе никогда бы не провёл с тобой ночь…