Литмир - Электронная Библиотека
A
A

_Крестьянин_

Ах, жалок тот, кто потерял волов.

(Всхлипывая, уходит.)

_Хор_

О, как завиден и прекрасен

Его возвышенный удел.

Вином он мирным овладел,

Но им делиться не согласен.

Он победил, и потому

Вина не даст он никому.

_Дикеополь_ (говорит, заглядывая в дом)

Теперь поставьте скумбрию на пламя

И дров подкиньте, чтоб огонь не гас.

_Хор_

Он издевается над нами,

Своей стряпнею дразнит нас.

Его шипящее жаркое

Совсем лишило нас покоя,

Вкушая аромат мясной,

Мы сладкой истечем слюной.

Входят дружка с подругой невесты.

_Дружка_

Эй, Дикеополь.

_Дикеополь_

Что? Отбоя нет от них.

_Дружка_

Меня на пир к тебе прислал жених.

Он шлет привет, на свадьбу приглашенье,

А также маленькое подношенье.

Велел поставить он на твой порог

Вот этот скромный свадебный пирог.

_Дикеополь_

Ну, что ж, спасибо и счастливой свадьбы.

_Дружка_

Не мог ли ты ему за это дать бы

Лишь приложиться к мирному вину?

Беднягу посылают на войну.

Он, чем идти на эллинов войною,

Предпочитает воевать с женою.

_Дикеополь_ (с отвращением и негодованием отклоняя блюдо)

Проваливай отсюда с пирогом.

Дать за пирог вина? Ты больно жирный.

Просил бы хоть о чем-нибудь другом,

А то - подай ему напиток мирный!

Ты, брат, хитер, да я хитрее сам:

И за сто драхм ни капельки не дам.

А это кто?

_Дружка_

Подруга. Ей невеста

Велела что-то передать тебе.

_Подруга_

Но только, Дикеополь, тут не место...

Я на ухо скажу...

_Дикеополь_ (после того, как подруга что-то прошептала ему

на ухо, смеясь)

К ее мольбе

Остаться равнодушным я не в силах.

Я сам люблю таких подружек милых.

Как видно, новобрачная жадна,

Ничем не хочет с Ламахом делиться.

Оружьем жениха владеть одна

Желает эта юная жена,

Или, точней, пока еще девица.

(Обращаясь к рабу.)

Неси вина!

Пускай она

Владеет им со мною вместе.

За женщинами нет вины,

Они ведь не хотят войны,

Послав бутылочку невесте,

Я не нарушу свой зарок.

Держи, подруга, пузырек.

(Наливает ей вина.)

Скажи невесте: если хочет,

Чтоб муж немедля сдался в плен,

Пускай она ему помочит

Из этой склянки ночью... копье.

Дружка и подруга уходят.

_Дикеополь_ (рабу)

Неси вино назад и спрячь его.

Сейчас, друзья, начнется торжество.

_Хор_

Смотрите! Смотрите! Бежит к нам глашатай!

Какой он косматый, какой он измятый!

Ужасные вести несет он, проклятый!

_Глашатай от армии_ (вбегает и стучит в дверь к Ламаху)

Все на коней! К оружью! В бой! В поход!

За Грецию! За Ламаха! Вперед!

_Ламах_ (выбегает из дома без доспехов)

Кто там стучит у ворот моего меднобронного дома?

_Глашатай_

О Ламах, министра немало тревожит,

Что враг наш по случаю праздника может

Внезапно пойти в наступленье на нас.

Тебе, полководец, привез я приказ:

Ты должен с отборнейшим доблестным войском

Отправиться тотчас в далекий поход

И, рать вдохновляя в порыве геройском,

Закрыть неприятелю горный проход.

(Убегает, спеша передать другим военачальникам

предназначенные им приказы.)

_Дикеополь_ (насмешливо)

Я вижу, эти господа министры

На умные приказы больно быстры!

_Ламах_

Как для меня печальна эта весть!

На празднике не пить мне и не есть!

_Дикеополь_

А для меня такая весть - отрада!

_Глашатай празднества_ (появляется)

Эй, Дикеополь!

_Дикеополь_

А тебе что надо?

_Глашатай_

Скорей! Сейчас начнется торжество!

В честь Вакха мы устроили его!

Поторопись - ступай туда с корзинами,

Набитыми плодами, дичью, винами,

Все ждут тебя - и стол накрыт давно.

Уже в бокалах пенится вино.

Уже вакханки пляшут полуголые

И гости песенки поют веселые.

Какие яства там - угри, анчоусы,

Бараний бок, изюм, коврижки, соусы...

Поторопись! Скорей беги туда,

Где вина, песни, девки и еда!

Дионисии! Дионисии!

(Убегает, зазывая других гостей и повторяя приглашение.)

_Ламах_

"Не расстилай ковер столь пестрой жизни!"

Я в смертный бой иду служить отчизне.

Иду я в ночь, в огонь, в кромешный ад,

Вот сколько счастья на пути солдат!

Вперед, за мной!

_Дикеополь_

Видали фанфарона?

Ну, что ж, мне - Бахус, а тебе - Горгона.

Во время последующих реплик раб Дикеополя и раб Ламаха

исполняют каждый приказание своего господина.

_Ламах_

Раб, принеси мне меч и шлем!

_Дикеополь_

Мне - заливное, джем и крем!

_Ламах_

Эй, мне копье и скакуна!

_Дикеополь_

Эй, вертел мне для каплуна!

_Ламах_

Консервы! Как смердят отвратно!

_Дикеополь_

Жаркое! Пахнет как приятно!

_Ламах_

Подай мне, раб, для шлема перья!

_Дикеополь_

Подай мне, раб, рагу тетерье!

_Ламах_

Всех распугает мой султан!

_Дикеополь_

Красоток мне! Я сам - султан!

_Ламах_

Ты злишь меня своей насмешкой!

_Дикеополь_

Ступай скорее в бой, не мешкай!

_Ламах_ (озабоченно)

Потрачен молью мой мундир.

_Дикеополь_ (радостно)

Потрачу все на пышный пир!

_Ламах_

Врагов я устрашу железом!

_Дикеополь_

Рабы! Свинью под майонезом!

_Ламах_

Кольчугу!

_Дикеополь_

Сыр!

_Ламах_

А где узда?

_Дикеополь_

Подай печеного дрозда!

_Ламах_

Не издевайся - будет худо!

_Дикеополь_

А ты не суйся носом в блюдо!

_Ламах_

Вперед! Мы славно повоюем!

_Дикеополь_

Вперед! Мы славно попируем!

_Ламах_

Я всех спартанцев перебью!

_Дикеополь_

Я всех афинян перепью!

_Ламах_

Заткнись, невежда, зубоскал!

_Дикеополь_

С рабом я спорил, генерал,

Что лучше - со спартанцем биться

Иль ночку провести с девицей?

_Ламах_ (грозно, наступая на Дикеополя)

Шут!

_Дикеополь_ (пожимая плечами)

Дурням воевать вольно,

А я отправлюсь пить вино.

_Ламах_

Раб, дай мне щит! Бойцы, вперед!

_Дикеополь_

Раб, дай корзину! Ужин ждет!

_Ламах_

Увы, беды хлебнет герой!

_Дикеополь_

Ура, там будет пир горой!

Расходятся в противоположные стороны, за каждым из них идет его раб.

8
{"b":"70765","o":1}