Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   За его выходом из темноты наблюдала пара изумрудного цвета глаз.

   Дядя Федор, получивший сегодня очень большую дозу впечатлений, мирно спал в своей каюте, когда вернулся Матроскин. Кот разложил вещи по местам, прислушиваясь и принюхиваясь к обстановке. Все было тихо, мирно и спокойно, на корабле все спали, похрапывая и посвистывая, каждый на свой лад. Местные мыши пока еще не приходили в гости, и Матроскин, успокоенный, тоже устроился спать, свернувшись клубочком.

  -- Тебя ждет славное будущее, дядя Федор, - пробормотал кот, укладываясь в его ногах и уютно урча.

<p>

<g>Глава 3</p>

<p>

Неожиданный выбор </g></p>

   Кубок Огня выбросил столб красного пламени, впрочем, тут же сменившего цвет на синий. Вместе с огнем из Кубка вылетела обгорелая бумажка. Дамблдор поймал ее и застыл, как будто не веря своим глазам. Пауза длилась несколько секунд, и в Большом Зале, погруженном в полумрак, было тихо, как никогда. Все затаили дыхание, в ожидании слов Дамблдора.

  -- Чемпионом Дурмштранга будет Дьядя Фиодор, - объявил директор Хогвартса на весь зал.

   Дядя Федор вздрогнул, услышав свое имя и немедленно припомнив слова Матроскина, сказанные утром. Тогда это казалось шуткой, игрой, и как-то не воспринялось всерьез. Подготовка к празднику -- сегодня было 31 октября - веселое оживление, прогулки по Хогвартсу и восхищенное разглядывание картин и статуй, ну и школьников Хогвартса тоже, и слова Матроскина просто вылетели из головы.

   Из рассказов дяди дядя Федор знал, что тот, кого выберет Кубок, будет обязан участвовать в Турнире до конца -- поэтому были введены ограничения по возрасту. Сейчас на лицах делегации Дурмштранга читалась растерянность: все, включая самого дядю Федора, были уверены, что чемпионом станет Виктор Крам. Школьники Хогвартса не знали, кто такой "Дьядя Фиодор" и поэтому молчали, поглядывая на гостей.

  -- Это какая-то ошибка! - воскликнул Игорь Каркаров, вставая из-за стола преподавателей и ударяя посохом. - Федор Свекольников не мог бросить свое имя в Кубок -- он еще несовершеннолетний!

  -- Но, тем не менее, его имя здесь, - Дамблдор отдал Каркарову обгорелый кусочек бумаги.

  -- Неужели возрастная черта знаменитого Дамблдора, - начал было директор Дурмштранга, но осекся.

   Альбус Дамблдор сказал что-то тихо, Каркаров что-то гневно и тихо ответил, и после яростного и недолгого перешептывания, директор Хогвартса объявил.

  -- Прошу чемпиона Дурмштранга пройти в специальную комнату!

  -- Идем, дядя Федор, - подтолкнул парня лапой Матроскин. - Зовут!

   Дядя Федор встал, ощутив, как на нем скрестились взгляды всего зала. Недоумение, презрение, поддержка, любопытство, ненависть и обожание ощущались в этих взглядах. Дядя Федор спокойно прошел вдоль столов и, обменявшись взглядами с дядей, прошел в указанную дверь. На Матроскина, имитирующего обычного кота, никто не обратил особого внимания.

   В комнатке, куда вошел дядя Федор, хватало всего. Места, картин на стенах, рыцарских доспехов, каких-то сломанных стульев, украшений под потолком и был даже один призрак, задумчиво летающий кругами под потолком.

  -- Я же говорил, что ты самый достоуйный! - горделиво заявил кот Матроскин.

  -- Да я даже английского толком не знаю! - воскликнул дядя Федор с ноткой отчаяния в голосе.

  -- Не горюй, дядя Федор! - прибег к своему обычному присловью Матроскин. - Подучишь английский, заведешь друзей, а Турнир выиграешь -- так еще и приз огромный получишь! Крышу на коровнике перекроем, дом перестроим, и сделаем отдельное крыло для зверей, как ты и хотел!

   Это заставило дядю Федора задуматься. Небольшая злость на Матроскина растворилась в мыслях о том, что теперь можно будет по-настоящему выполнить задачу: укрепить связи между школами, и о том, что вправду можно будет открыть небольшой пункт помощи животным. На ветеринарную клинику замахиваться было еще рано, но даже пункт помощи -- уже отлично, а когда закончится обучение в Колдостворце, можно будет и развернуться во всю мощь!

   Он уже собирался ответить Матроскину, когда дверь открылась и вошла девушка, в школьной форме Шармбатона. Приветливо улыбнулась, демонстрируя белые ровные зубы, и грациозно села в одно из кресел. Длинные серебристые волосы рассыпались по спинке кресла, девушка откинулась, эффектно закинув ногу на ногу.

  -- У нее синие глаза, как у тебя, дядя Федор, - заметил Матроскин.

  -- Наверное, она чемпион от Шармбатона, - откликнулся тот.

   Девушка немного нахмурилась, услышав их разговор, и спросила что-то, мелькнули знакомые слова "Дурмштранг" и "чемпион".

  -- My name is uncle Fedor, - автоматически ответил дядя Федор (меня зовут дядя Федор, англ.).

  -- My name is Fleur Delacour, nice to meet you, - сказала девушка, с сильным акцентом, придававшим ей особого шарма. (Меня зовут Флёр Делакур, приятно с вами познакомиться, англ.)

  -- Надо учить английский, - помрачнел дядя Федор, - иначе никаких связей установить не удастся. Завтра же с утра отправимся в библиотеку и... надо будет поговорить с дядей насчет применения зелий.

  -- Да уж, наверное, не откажет, - промурлыкал Матроскин, - ему страсть как хочется, чтобы Дурмштранг победил!

   Реплика от Флёр и вопрос от дяди Федора остались невысказанными: пришел чемпион от Хогвартса. Привлекательный, высокий парень кивнул и молча уселся в кресло, через одно от Флёр, которая тут же переключила свое внимание на него. Но тут за дверью послышался сильный шум, крики, затем вбежал, почти влетел Игорь Каркаров. За ним растерянно вошел невысокий паренек со шрамом на лбу. Втиснулась огромная мадам Максим, и под конец -- два мага из Министерства, объявлявших о Турнире, Альбус Дамблдор и Аластор Грюм. Вращающийся глаз его остановился на Матроскине на мгновение, и кот опустил взгляд, заметив при этом, что деревянная нога Грюма опирается об пол когтистой лапой.

6
{"b":"707462","o":1}