Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  -- Кто тебя обидел, Гермиона? - спросил дядя Федор, натолкнувшись в своих поисках на плачущую девушку.

   Та помотала головой и убежала, разрыдавшись еще сильнее.

  -- Ничего не понимаю, - сказал дядя Федор в пространство.

  -- Вот, дядя Федор, ты познал суть женщин, - ответило пространство наставительно -- мудрым голосом кота Матроскина, - ибо женщина -- это всегда загадка!

  -- Давай разгадаем эту загадку, - пробормотал дядя Федор, глядя вслед убегающей Гермионе. - Потому что у меня такое ощущение, что я ее чем-то обидел и не знаю чем.

   Матроскин хитро ухмыльнулся в усы, и сказал.

  -- Ты хочешь разгадать эту загадку?

  -- Не знаю. Наверное, - ответил дядя Федор, подумав. - Как-то все сложно и запутанно выходит.

  -- Что один человек запутал, то другой кот всегда еще сильнее запутать сможет! - торжественно объявил Матроскин. - Ой, немного не то.

  -- Нет, почему же, теперь я точно запутался еще сильнее, - улыбнулся дядя Федор. - Так что мне делать?

  -- Ну, для начала вручить это золотое яйцо мне, - мяукнул Матроскин, потирая лапы.

  -- Оно нужно мне для решения загадки -- что будет во втором туре, - возразил дядя Федор. - И никакого больше жульничества -- я должен сам разгадать эту загадку!

  -- Ну, сам так сам, - огорчился Матроскин, - а я пойду тогда.

   И он и вправду пошел по направлению к Хогвартсу.

  -- Погоди! - крикнул дядя Федор. - Так из-за чего слезы?!

  -- Ты разве забыл? - ответил Матроскин, дернув хвостом. - Женщина -- это загадка!

   Дядя Федор озадаченно почесал в затылке. Посмотрел на золотое яйцо, и, исполнившись мрачной решимости, дернул за петельку, раскрывающую предмет. Истошный вопль огласил окрестности, и дядя Федор поторопился закрыть яйцо.

  -- Ничего не понимаю, - пробормотал он озадаченно.

  -- Ну что? - мурлыкнул Матроскин близнецам Уизли. - Собрали мой выигрыш?

  -- Это нечестно, - сказал Джордж, - у тебя был инсайд, информация, известная только тебе!

  -- Никто не мешал вам помогать Гарри Поттеру, не так ли? - с мягкой улыбкой парировал Матроскин. - Каждый помогает своему чемпиону, все честно.

   Близнецы озадаченно переглянулись, потом кивнули, то ли придя к одной и той же мысли, то ли соглашаясь с тем, что сказал Матроскин. Кот же, тем временем, забрал выигрыш -- большой мешочек полновесных галлеонов, и встряхнул, прислушиваясь к звяканью монет. Ставки делались на все подряд, и шансы дяди Федор стать чемпионом оценивались очень низко, благодаря чему Матроскин сейчас стал богаче на сотню золотых рублей.

  -- Могу вернуть, - прищурился кот, - но не просто так.

   Ему стоило большого усилия сохранять спокойный, почти равнодушный вид, когда он произносил эти слова. Сто золотых рублей! Матроскин уже видел, буквально ощущал новую крышу коровника, и сверкающие на солнце окна, и тележку для молока, вместе с лошадью, нет вместе с пони, так соразмернее будет. Но... но и еще раз но, дяде Федору требовалась помощь и, самое главное, такая же помощь требовалась самому Матроскину.

  -- Мы слушаем, - ответил Фред (Матроскин различал их по запаху) за обоих близнецов.

  -- У вас есть волшебная карта Хогвартса, - ответил Матроскин.

  -- Нет, - огорченно ответили близнецы в унисон. - Нету!

  -- Но как же? - немного разволновался кот. - Она же была у вас!

  -- Была, - кивнул Джордж и спросил. - А откуда вы, мистер Матроускин об этом знаете?

  -- От миссис Норрис, - не стал отнекиваться кот. - Аргус Филч предлагал мне работать с ним, но не сошлись во взглядах и расценках, мурмяу!

   О том, что он предлагал заставлять школьников чинить все за собой магией или брать деньги взамен, Матроскин говорить не стал. Не захотел Аргус Филч экономить и зарабатывать -- его проблемы.

  -- Но! - сказал Фред, подняв палец. - Мы не отказываемся! Карту за деньги до Нового Года!

  -- Навсегда! - прошипел Матроскин. - Сто золотых рублей -- понимать надо!

   В общем, сторговались, что карта будет у Матроскина, пока тот не уедет из Хогвартса. Подумав, кот признал правоту близнецов: зачем ему карта британской школы колдовства в Простоквашино? На стенку повесить и любоваться перемещениями? Попутно Матроскин еще кое-что для себя сообразил, но тут собственно все было в его лапах, особенно если заполучить карту.

  -- Договорились! - сказал Матроскин, и договор был заключен.

   ------------------------------

   * Сергей Есенин "Зима"

<p>

<g>Глава 6</p>

<p>

Рождественский бал</g></p>

   Дядя Федор ощущал нервозность, едва ли не большую, чем перед выходом из палатки и сражением с драконом. Но все же... не Матроскина же ему приглашать на бал? В каком-то смысле, конечно, он уже сходил с Матроскиным на бал, потому что кот учил его танцевать. К счастью, дело происходило в каюте, и никто этого не видел. К несчастью, избежать бала было просто невозможно -- так как дядя Федор был одним из Чемпионов турнира.

13
{"b":"707462","o":1}