Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Аккуратно сложив пребывающих в объятиях Морфея сотрудников госпиталя в ряд на покрытом кафельной плиткой полу, я запираю входную дверь с намерением обследовать процедурную комнату более тщательно.

10

Но едва я проделываю все это, как где-то под потолком включаются невидимые глазу динамики, и чей-то бодрый голос произносит:

- Добрый день, штабс-майор Стрельников и ротмистр Мюллер!

Сердце летит в бездну.

- Поверьте, крайне интересно следить со стороны за совместной работой диверсионной группы, состоящей из сотрудников ГУРОНа и бразильской разведки «Луминосса».

Я делаю круглые глаза и бросаю удивленный взгляд на Лизелотту.

- Милый, я давно хотела тебе сказать… - румянец смущения проступает на нежных щечках правнучки группенфюрера. – У нас в Бразилии тоже исчезают люди… И я действительно ротмистр «Луминоссы»…

- Я думаю, что международная общественность будет в восторге от столь тесного союза разведки Евракона и бразильской спецслужбы, - продолжает тем временем вещать голос свыше. – Из квартиры убитого вами Клауса Зейца, ребята, вы вовремя смотались, но сегодня мы вас все-таки ущучили! В контейнерах, которые вы только что пытались заполучить, находится партия наркотиков, предназначенная для уничтожения!

Час от часу не легче… Причем в нашем деле наркотики?

Хотя, может быть, эти болванки с «дурью» – всего лишь прикрытие для маскировки настоящих контейнеров с исчезнувшими?

Я щелкаю ногтем по сенсорам уникома, запуская звуковой анализатор. Ага, теперь ясно… С нами беседует еще один мой коллега – помощник директора Центрального разведуправления Соединенных Штатов Роберт Майер. Большой специалист по всяким каверзам и провокациям, кстати. Значит, скорее всего, имеет место обычная интрижка спецслужб.

- Как вы догадываетесь, дорогой Ант, - произносит заокеанский большой друг тем же развязным и ерническим тоном, - здание госпитального корпуса окружено. Как там у вас, русских, говорят? Муха не проскочит?

- Мышь не пролетит, - издеваюсь в ответ я. – Чего ты хочешь, Робби?

- Сотрудничества, - честно признается американский коллега. – Потом, может быть, мы даже отпустим вас на волю…

- Правда? – Позволяю себе усомниться.

- Э… Ну… - американец явно смущен моей прямотой, но быстро берет себя в руки и врет напропалую:

- Конечно, отпустим!

- Лет через двадцать - двадцать пять, - меланхолично констатирую я. – После изучения особенностей тюремного режима за решетками Аль-Катраса или Форта Джемили…

- Что поделаешь, таковы традиции нашего американского гостеприимства, - похихикивает коллега Майер, по достоинству оценив мою грустную шутку. – В большой книге, которая называется «Закон», написано, что шпионы и диверсанты просто таки обязаны лично ознакомиться со всеми достопримечательностями наших тюрем!

- Анри, - Лизонька приходит в себя и принимается лихорадочно шарить рукой в сумочке, - мы не будем им сдаваться! У меня есть миниатюрная бомба…

Какая самоотверженная женщина! Наверное, сейчас в ней проснулись гены СС-прадедушки, который хотя и был нацистским преступником и законченным мерзавцем, но слыл человеком мужественным и решительным.

- Увы, милая, - я виновато развожу руками. – Я заменил твою хлопушку обычным баллончиком с дезодорантом еще в первый день нашего знакомства…

Лизхен мне не верит и все-таки достает цилиндрик из недр сумочки. Легкое нажатие пальчиком на клапан, - и в воздухе распространяется запах сирени.

- Придется сдаваться, - грустно улыбаюсь я. – У нас нет другого выхода, моя радость.

Все-таки приятно сознавать, что противник считает тебя клиническим идиотом.

Слежку за нами я заметил еще после посещения кабинета добродушного доктора Гооба. То, что мы беспрепятственно проникли на территорию госпиталя Ордена Розы, лишь подтвердило догадку: нас вели. Организаторы «дела об исчезнувших» почувствовали опасность и заманивали нас в ловушку.

Как проще всего разгадать замысел врага? Конечно, проникнуть в его логово. Самый же эффективный способ проникновения – это сдаться в плен. А там поживем-увидим.

11

Я уже делаю шаг к входной двери, но Лизи сжимает пальцами мой локоть:

- Анри, что это?

Я прослеживаю за ее взглядом и вздрагиваю. В дальнем углу процедурной комнаты совершенно бесшумно разворачивается странная пространственная конструкция. Сияющая светло-салатная плоскость проходит параллельно полу, еще две точно таких же возникают из ниоткуда перпендикулярно первой. Что-то похожее на светящийся угол повисает прямо в воздухе.

- Антей Стрельников, Лизелотта Мюллер, - приятный баритон, кажется, звучит сразу со всех сторон, - прошу вас стать на основание переходника.

- Кто вы? – я вовсе не намерен очертя голову бросаться в очередной омут. На сегодня мой лимит приключений исчерпан.

- Все объяснения вы получите потом, - ответ звучит резко и не слишком вежливо, и, наверное, говорящий это тоже понимает. Поэтому тут же добавляет:

- Вам не угрожает опасность. Просто нужно поспешить.

- Кажется, нас где-то очень ждут, мой штандартендракон, - мадемуазель Мюллер посылает мне ободряющую улыбку и первой шагает в «зеленый угол».

12

Огромный оранжевый шар висит над горизонтом. Во все стороны от хрустально-прозрачного купола, внутри которого оказались я и Лизелотта, протянулась бесконечная степь, среди которой там и сям возвышаются сиреневатые растения, по форме напоминающие гигантские кактусы.

- Вы находитесь в нашей центральной диспетчерской, - говорит плотный коренастый человек среднего возраста, одетый в синий комбинезон и мягкие коричневые полуботинки.

Он сидит в широком кресле, вокруг которого прямо в воздухе водят хороводы мириады разноцветных огоньков, шустрых огненных змеек и вертящихся сияющих волчков. Незнакомец назвался Петром Волей, «дежурным администратором системы миров». Мы с Лизхен удобно разместились на «рожках» подковообразного мягкого дивана напротив нашего собеседника.

- Диспетчерская расположена на второй планете звезды Барнарда…

- Как мы здесь оказались? – озираясь по сторонам, интересуется Лиза. – Это же сотни миллиардов километров от Земли…

Все-таки хорошо готовят женщин-агентов в далекой Бразилии – в рыжеволосой головке моей спутницы нашлось место даже для курса астрономии.

- Туннельный переход, - охотно и совершенно непонятно поясняет Воля. – Мы уже более полутора веков используем эту технологию перемещения в пространстве. Именно с ее помощью в центральную диспетчерскую доставляются контейнеры с людьми, которые считаются исчезнувшими в вашем мире. А это, - он повел рукой в сторону выходившей из купола длинной широкой галереи, уставленной предметами, похожими на чуть вытянутые вверх гигантские белоснежные яйца, - зона порталов. Она соединяет те сто двадцать семь Земель, которыми мы управляем.

- Фантастика… - недоверчиво качая головой, говорю я. – Трудно поверить, что у человечества уже есть доступ в десятки миров…

- У человечества? – Петр иронически изгибает черную бровь. – У человечества в целом такого доступа пока нет. Зато он давно уже есть у некоторой части людей, которые, по большому счету, и управляют мирами. В том числе и вашим.

Я подмечаю, что он уже дважды произнес слова «Земля» и «мир» во множественном числе. Значит, это, скорее всего, не оговорка. Тогда о каких «мирах» идет речь? Судя по морщинке озабоченности на лбу Лизи, она тоже не понимает, о чем говорит «дежурный администратор». И это несмотря на глубокие познания в астрономии.

75
{"b":"707364","o":1}