Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Как пожелаете, - невозмутимо отвечаю я и отхожу в сторону.

   Знаете, это очень хорошо, что вы не видите то, на что хладнокровным взором смотрю я.

   ..................................................................................................................

   Пропал воронёный кольчужный доспех, исчезло без следа золотистое сюрко с черепом и скорпионом на груди. Я стою у края причала в моём привычном наряде - чёрные элегантные брюки, чёрная стильная рубашка и щегольская золотистая жилетка. Я без ума от неё, потому что считаю, что она мне чертовски идёт. Не хватает дорогой крепкой сигары в зубах, но тут уж ничего не поделаешь - я не курю и вам не советую. Ну а возле изуродованного и обезображенного тела снова стоит молодая черноволосая женщина - само воплощение неотразимой красоты и желанности. От блузы и юбки, правда, остались одни лохмотья, но разве это беда? Итак, похоже, всё завершилось.

   - Возьмите, - набросил я пиджак на плечи Тансервилл, - я так понимаю, здесь замешано личное?

   - В той могиле похоронена не только ваша сестра, - ответила Селена.

   - Ясно. И что дальше... синьорина Тансервилл?

   - Мне сейчас всё равно, - призналась Селена, - я даже в дом не хочу возвращаться.

   - А у вас и не получится, - невозмутимо произнёс я, оглядываясь назад, - у нас опять гости.

   Вслед за мной в ту же сторону бросила взгляд и Тансервилл. Так что мы оба прекрасно видели, как появляются на вершине баррикады и тяжело спрыгивают вниз облачённые в кольчужные доспехи варварские воины в белых сюрко и плащах, чьи головы полностью скрывали высокие шлемы с чёрно-белым намётом, чем-то похожие на перевёрнутые вёдра или горшки. Я насчитал не меньше дюжины риттеров.

   - Кажется, я слегка ошибся, - признал я мой просчёт, - это не Филипп. Это его брат Альберт.

   - Поясните, - потребовала Селена.

   - Видите чёрную эмблему на их сюрко и плащах? Это риттеры Ордена паладинов, что дали обет безжалостно истреблять демонов и прочую нечисть на нашей земле.

   - Ваши коллеги? - слабо улыбнулась Тансервилл, - тогда поприветствуйте их. Вы же теперь, вроде, как союзники.

   - Кому коллеги, а кому - палачи, - резонно заметил я, - вы разве не слышите меня? Эти суровые камрады без малейших сомнений и колебаний уничтожают всех, кого посчитают угрозой для этого мира. И вы ведь не думаете, что они случайно оказались в авангарде варваров, а в порт заглянули из чистого любопытства просто на огонёк?

   - Другими словами...

   - Самое время вспомнить, что дедушка Ремию от них защищал. И что никакие они мне не коллеги, и не союзники. И всё же в этих вёдрах на головах положительно есть своя особая прелесть. Смотришь на них и сразу понимаешь где корни. Поздравляю, наконец-то орднунг пришёл.

   Варварские риттеры тем временем молча выстроились в одну линию и, хотя я не видел их лиц, но готов был поспорить, что ни один из них не сводит с нас пристального и напряжённого взора. Пока они оставались неподвижными, словно грозные стальные изваяния.

   - Нашли чему радоваться.

   - Вы совершенно правы, синьорина Тансервилл. Увы, но мы чужие на этом празднике жизни. Теперь это уже не наша земля. Но знаете в чём наше преимущество?

   - И в чём же?

   - Мы видели то, что скрыто от них.

   - Вы о лодке, что привязана у самого причала?

   - Именно, - кивнул я, - давайте, вы первая, а я за вами.

   - И куда? В открытый океан?

   - Согласитесь, это будет весьма символично.

   - Учитывая скорую бурю - даже слишком. Послушайте, вам ведь на самом деле ничего не грозит.

   - Не обсуждается, - отрезал я, - быстрее в лодку.

   Селена наконец-то вняла моим словам. И вовремя - стальные статуи пришли в движение. Шли они всё так же безмолвно, не спеша, с абсолютным осознанием своей несокрушимой силы и мощи. Нужно было скорей последовать за Селеной, но я не смог удержаться.

   - Минуточку! - громко и внушительно произнёс я и вытянул перед собой руку, тут же поднимая её немного вверх, - минуточку!

   Сработало. Грозные статуи на мгновение застыли на месте, как мне показалось, несколько растерянно переглянулись... и резко прибавили шаг, причём некоторые из риттеров лихо и молодецки рубанули воздух тяжёлыми мечами. Ничего. Руки у вас коротки, чтобы Костю Сапрыкина взять. Даже не спрашивайте меня, кто это такой.

   Ловко прыгнув в лодку, я быстро отвязал канат и схватил весло. Мы отплыли на добрый десяток ярдов прежде чем у края причала показались фигуры в высоких шлемах. Могучие и загадочные воины молча провожали нас в последнее плавание.

   - Итак, мы все трое в одной лодке, - довольно произнёс я, гребя в неспешном темпе - во всех смыслах этого выражения.

   - Пока на море тихо, но к утру грянет шторм. Что предлагаете? - с любопытством спросила Селена.

   - Даже если нам и есть чем удивить друг друга, по-моему, мы не в лучшей форме, - ответил я, - давайте просто подождём.

   - И это весь ваш план? - весело рассмеялась Тансервилл.

   - Да, со свободными гражданами всегда тяжело, - вздохнул я, - ладно, слушайте. Сейчас мы полностью скроемся во тьме, чтобы варварские риттеры в полной мере прочувствовали всю глубину и драматизм заключительной сцены.

   - В отличие от вас, они это прекрасно понимают и ничего не портят, - ядовито усмехнулась Селена.

75
{"b":"707279","o":1}