Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Ну не мерзавцы, а? - и захлопнул диплом.

   Глава10. Новые знакомые.

   Ночи Леариццо не дарят спокойных и радостных сновидений. Неудивительно, что итогом моих воспоминаний о годах, проведённых в Академии, стал совершенно безумный кошмар. Мне снилось, что я читаю лекцию на тему "Введение в демонологию" в аудитории, которая, как это обычно и бывает во снах, совершенно не походила на аудитории в реальном мире. Стены её были обиты чёрной тканью, а сама она имела сферическую форму. Её стены, пол и потолок плавно перетекали друг в друга, не позволяя взгляду чётно отделить одно от другого. Никаких углов, граней и рёбер. Моё сознание как бы раздвоилось. Одна её часть прекрасно понимала, что моя лекция не имеет ничего общего ни с самой демонологией, ни с введением в неё, а представляет собой несусветную чушь. Зато вторая ободряюще шептала, что всё в полном порядке и волноваться решительно не о чем. Мои студенты же, пристально изучая меня огромными холодными немигающими глазами, шумно дышали, то раскрывая, то закрывая рты под клювообразной губой, и, слабо шевеля гибкими щупальцами, дружно посылали мне мысленный сигнал: "Профессор, почему вы без брюк"?

   Наверное, нет ни одного мужчины, который хотя бы раз в жизни не оказывался бы во сне без брюк в общественном месте. Не знаю, как это объяснить, что за часть нашего сознания или подсознания отвечает за это безобразие, но суровой правды не скроешь. В одних снах это вообще не объясняют никак, вы просто неожиданно обнаруживаете себя посреди шумной и многолюдной компании в таком неприличном виде, в других вы, как правило, ужасно торопитесь на какую-то встречу и, боясь опоздать, считаете, что прекрасно обойдётесь без брюк и тратить время на их надевание - непозволительная роскошь. В третьих вы твёрдо уверены, что брюки на вас были, вы даже отлично помните их цвет и фасон, но только вы на мгновение отвернулись и пожалуйста - ваши брюки испарились словно по волшебству. Мой случай, кажется, относился к третьему варианту.

   Естественно, что сон этот никакой бодрости мне не принёс. Встал я в препротивном настроении и совершенно разбитый. Селены дома уже не было - она ушла в город по каким-то личным делам. Впрочем, моё одиночество длилось недолго - бежевый дом снова навестил синьор Тэттлер, который так и сгорал от нетерпения поделиться очередной историей, услышанной им в "Приюте моряка".

   На этот раз речь шла о гигантском кашалоте-альбиносе, якобы потопившем китобойный сейнер чуть ли не со всей его командой. По клятвенным заверениям Тэттлера он сперва разнёс в щепки все спущенные на воду вельботы, в которых находились гарпунщики, а уж потом, разогнавшись как следует, с такой чудовищной силой врезался в китобойное судно, что протаранил его насквозь. Корабль, не выдержав столь варварского обращения с собой, быстро пошёл на дно, что позволило вконец обезумевшему кашалоту гоняться за каждым членом несчастной команды по отдельности, ломая им кости могучим ударом хвоста и перемалывая огромной пастью.

   - Из всего экипажа, - вдохновенно вещал Тэттлер, - спасся всего один человек. И знаете благодаря чему? Бьюсь об заклад, вы ни за что не догадаетесь.

   - Неужели эта штука настолько сильнее обыкновенного спасательного круга, жилета или куска мачты? - заинтригованно спросил я.

   - В этой штуке, как вы выразились, - вся соль истории. Ладно, не буду вас томить, всё равно все ваши попытки отгадать обречены на неудачу. Это, - торжествующе продолжил он, - гроб!

   - Для человека? - недоверчиво посмотрел я на Тэттлера.

   - Ну а для кого же ещё? - недоумённо воззрился он на меня, - для кошки, собаки или певчей птички нашему герою уж точно не подошёл бы.

   И Тэттлер громко расхохотался над своей остротой.

   - Как предусмотрительно, - задумчиво произнёс я, - главное, чтобы его не в "Нимфе" изготовили, а то она кисть не даёт.

   - Знаете что, - сердито уставился на меня Тэттлер.

   - Но в любом случае наш счастливчик получил право крикнуть во всю силу лёгких этому буйному альбиносу: "В гробу я тебя видал"! - продолжил я мои размышления, - надеюсь, он не упустил такой соблазнительной возможности?

   - Вот в который раз убеждаюсь, что общение с синьориной Тансервилл не всегда приводит к благу, - сокрушённо покачал головой Тэттлер, - а я, между прочим, рассказал вам эту историю, чтобы вы, как учёный-демонолог, проконсультировали меня и разрешили наши сомнения.

   - Кого вы подразумеваете под нами? - спросил я.

   - Мы - это завсегдатаи "Приюта моряка", - пояснил Тэттлер, - и у нас в ходе обсуждения этой захватывающей истории родилась версия, что этот кашалот-альбинос одержим могущественным демоном. Скажите, теоретически такое возможно?

   - Теоретически? - придал я лицу серьёзное выражение, - вполне. Я лично встречался с демоном, который вселился в обитателя водных глубин. Правда, он не страдал гигантоманией, поэтому золотая рыбка в моём аквариуме его вполне устроила. Вы бы видели её горящие глаза, когда я подходил, чтобы покормить её. А как она хватала корм, - и я несколько раз быстро сжал мою кисть.

   - Опять вы за своё! И всё же вы подтверждаете, что чисто теоретически...

   - Если ваша история не лжёт насчёт столь невероятной мстительности и злости кашалота - он у вас и вельботы разбил, и корабль на дно пустил, и за людьми гонялся, чуть ли, не за каждым лично - то вероятность того, что он одержим демоном очень велика, - высказал я моё компетентное мнение. - В этом случае ваши китобои совершили огромную глупость, что атаковали его без соответствующего специалиста на борту. Охота на кашалота - само по себе рисковое занятие, а если это ещё и демон - тут вообще без малейших шансов.

   - Говорят, этот кашалот может объявиться в наших водах, - доверительно сообщил мне Тэттлер.

   - Если он будет досаждать славным посетителям "Приюта моряка", даю вам слово, лично его загарпуню, - успокоительно похлопал я по плечу Тэттлера.

   - Кого вы загарпуните, синьор Ломбард? - раздался заинтересованный голос Тансервилл.

23
{"b":"707279","o":1}