Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  «В ад. Вот где он должен быть». Она засмеялась, показав зубы. Они были чистыми, ровными и белыми. Все в ней было идеально, все, кроме того, кем она была.

  «Были ли у него друзья в Сан-Диего, которых я мог найти?»

   «Я смотрю на людей и сразу же, в этот первый раз, я знаю, понравятся они мне или нет. Ты мне нравишься». Она прислонилась головой к моей ноге. Ее голос был мягким. «Если это важно, я помогу тебе. Почему ты пытаешься найти Лося?» «Он убил несколько человек».

  Она подняла голову. «Вы не полицейский. Я могу узнать полицейских по их походке». Она погладила мою ногу. «Ты тоже не чувствуешь себя полицейским».

  «Он убил моего друга».

  Дверь в спальню распахнулась. Вошли Рондо и желтоволосая женщина.

  Тереза ​​выпрямилась, ее прекрасный рот скривился. "Тебе следовало подождать, Рондо!" она закричала: «Я могла бы заставить его рассказать мне больше».

  «Мы слышали достаточно». Он взял со стола самый большой хлыст. «Мистер, если Лось когда-нибудь узнает, что кто-то из нас посадил вас на хвост, мы все будем сожалеть».

  «Не волнуйся. Я ему не скажу».

  «Нечего будет рассказывать». Он щелкнул кнутом и двинулся ко мне. «Я видел твой толстый кошелек, когда ты выложил пятьдесят. У тебя неплохой кусок денег».

  "Возьми его, Рондо!" - сказала желтоволосая женщина.

  Я понял, что они были абсолютно готовы убить меня за наличные, которые я нес, или даже просто в качестве одолжения Лосю.

  Рондо отдернул хлыст, и я поднял стул с прямой спинкой возле кровати. Хлыст пронзил воздух и обвился вокруг ножки стула, когда я поднял его, чтобы защитить свое лицо. Рондо выругался и попытался вытащить хлыст.

  Я сделал два шага к нему и разбил стул о его голову. Он раскололся, и он упал на колени. Я ударил его кулаком по лицу, и кровь хлестала.

  С визгом Тереза ​​запрыгнула на кровать, сунула руку под подушку и вытащила автоматический «Бауэр» 25 калибра. Они были готовы ко всему, эта банда.

  Тереза ​​не велела мне останавливаться на месте или поднимать руки. Она направила пистолет и нажала на курок. Пуля попала в стену. Она была слишком взволнована, чтобы стрелять прямо.

  Я быстро пересмотрел свое мнение о девушке. Она была прекрасна, но мне бы не хотелось наткнуться на нее в темном переулке.

  «Пристрели его, Тереза», - призвала Желтые Волосы. Она была отличным чирлидером. Я дал ей ответный удар и нырнул за девушкой.

  Я ударился о кровать животом, и она рухнула под моим весом. Тереза ​​свалилась с одной стороны, топая ногами. Под комбинезоном на ней ничего не было. Сила моего прыжка перенесла меня через кровать, как хоккейную шайбу, скользящую по льду, и я приземлился на нее. Падение меня смягчило, но девочка издала звук, как больная птица.

  Пистолет в кармане жилета вылетел из ее руки и полетел по полу. Рондо вытер окровавленный нос, поднялся на ноги и зашатался.

  Я потянулся за Люгером, но Желтые Волосы прыгнули мне на спину. Она, должно быть, весила 160. Я развернулся и перекинул ее через плечо, и она рухнула на кровать.

  Рондо пытался подобрать маленький автомат. Похоже, ему было трудно это видеть. Я схватил его за шею одной рукой и толкнул вперед, так что его голова ударилась о стену. Он пролился на лицо и лежал неподвижно.

  Желтые Волосы встала дыбом на сломанной кровати и закричала. «Рондо. Он причинил тебе боль, Рондо?»

  «Нет, дорогая, - сказал я. «Ему нравится биться головой об стену».

  «Ублюдок. Если ты причинил боль Рондо ...»

  Я вытащил «люгер», и ее голос сорвался на середине предложения. "Что ты сказала, дорогая?" - спросил я саркастическим голосом.

  Она присела на кровати и молча посмотрела на меня.

  Я схватил ошеломленного Рондо за пояс, потащил его в центр комнаты и перевернул лицом вверх.

  "Не стреляйте в Рондо!" женщина закричала.

  Я направил «Люгер» прямо на уродливое лицо Рондо. Я сказал: «Почему бы мне не застрелить его, кукла?»

  «Я расскажу тебе о Лосе. Это то, что ты хочешь, не так ли? Он уехал из города несколько месяцев назад. Они спрятали добычу с ограбления с какой то девкой, и она убежала с ней. Они охотились на нее».

  "Ты же сказал, что они, не так ли, дорогая?"

  «Лось, Джек Хойл и третий мужчина. Хойл - невысокий парень, ростом до плеча Рондо. У него прямо здесь татуировка». Она коснулась своего левого предплечья. «Мы никогда не видели третьего человека».

  Я покопался в кармане Рондо и получил свои пятьдесят долларов перед отъездом.

  8

  Я только что прибыл в Сан-Франциско, и Хок разговаривал по телефону.

  «Вы были в Сан-Диего? Какое из жарких чисел в маленькой черной книжке там?» - спросил он самым сардоническим голосом.

  «Тереза. Милая девушка», - сказал я. «И сладкая, как коралловая змея».

  «Я должен когда-нибудь услышать о ней. Но пока что по делу. Вы добились каких-то успехов?»

28
{"b":"707260","o":1}