Литмир - Электронная Библиотека

  Фульгуратор убивает наверняка и только того, на кого ты его направляешь. От него не страдает мирное население, которое прячется по домам, боясь высунуть наружу нос. От фульгураторов не страдают дома, транспорт, памятники, потому что это оружие поражает лишь живую плоть. Нет надобности в бомбах, ракетах и снарядах, поражаются лишь те, кто непосредственно участвует в боевых действиях. После такой войны госпитали не переполнены ранеными, а улицы и площади не кишат побирающимися инвалидами, кому оторвало ноги или руки.

  А самое главное, издержки на такую войну сверхминимальны. Техносфера и экономика побеждённых остаются на прежнем уровне, с ними уже можно вести разумный диалог о контрибуциях и репарациях. Выплаты, конечно, ударят по карману, но не так, как при полной разрухе.

  Другой важный момент - такие войны не оставляют после себя горы неопознанных трупов, нет необходимости в массовых захоронениях павших, из которых через поколение соорудят мемориал, святыню, чтобы с её помощью разжигать в сердцах молодёжи стремление к реваншу...

  Сам я вообще никогда в жизни не стрелял. Возможно поэтому увиденное стало для меня полнейшей неожиданностью, как и для остальных неандертальцев, которые подскочили на месте и бросились удирать что было сил.

  К чести Хайдена, он удержал Джуниора от расстрела этих бедолаг. Зачем они приходили, чего хотели - я так и не понял. Хэпшоу знал о ностратическом языке, но он не знал самого языка и не мог перевести неандертальскую речь. Ещё и по этой причине нам как можно скорее требовался ИИ - чтобы понимать доисторических людей, общаться с ними. Какие-либо временные парадоксы в этом смысле были исключены, на будущее это никак не повлияло бы, потому что сначала в Европе исчезли неандертальцы, а затем, спустя тысячелетия, потомков кроманьонцев полностью истребили пришедшие из Азии индоевропейцы. Ни одна палеолитическая популяция не сумеет дожить до будущего, чтобы это самое будущее как-то изменить (из-за общения с хрононавтами).

  Я снова почувствовал себя нехорошо, в этот раз намного хуже, чем после убийства оленя. Хэпшоу нервно притоптывал, пряча глаза и поминутно прикладываясь к бутылке. Юичи стоял бледный, как смерть. По его лицу текли слёзы, размазывая косметику.

  - Они опять это сделали! - прошипел он сквозь зубы. - Опять! Опять!!! Проклятые ублюдки!

  Он бросился вон и скрылся в блоке D, в своих "аппартаментах". Больше я его в тот день не видел. Хэпшоу разрешил мне взять на остаток дня перерыв и вернуться к работе завтра. В отсутствие Химадзаки у меня был отличный шанс рассказать управляющему об умышленной ошибке доктора Чон-Джи и о неустранимом дефекте у искинов "Далёких горизонтов".

  Я ничего подобного не сделал. То, на что пытался обратить моё внимание Юичи, похоже не являлось плодом его буйного воображения. За действиями корпорации в прошлом определённо стоило сперва понаблюдать...

  * * *

  - Вы не пробовали узнать мнение мистера Хайдена об этом инциденте? - спросила меня Людмила Савицкая.

  - Пробовал, причём в тот же день, - сказал я. - Поскольку Хэпшоу освободил меня от работы, я уселся в блоке G перед игровыми автоматами, надеясь отвлечься от увиденного. Отвлечься не получилось, потому что почти все автоматы были рассчитаны в первую очередь на горилл, то есть игры являлись "стрелялками". Едва я начинал давить на гашетку и расстреливать полчища виртуальных врагов, у меня перед глазами вставал образ первобытного охотника, взрывающегося кровавым фонтаном.

  Тут-то в блок G и заглянул зачем-то Хайден. "Сэр, - обратился я к нему прежде, чем вспомнил, кого он во мне видит, - чего хотели те неандертальцы? Не кажется ли вам, что их визит больше смахивал... ну, не знаю... на делегацию?"

  К моему безмерному удивлению, дуболом не огрызнулся, а снизошёл до вполне разумного ответа.

  "Не представляю, чего они хотели, Гренкер, потому что незнаком с тарабарским языком здешних дикарей. Я ведь не яйцеголовый. Однако в моём возрасте и с моим опытом многое понимаешь без слов. Дикари наверняка считают эту землю своими владениями. Вряд ли им по душе, что здесь обосновались какие-то странные люди, способные летать и охотиться на зверей с "громовыми палками", то есть с ружьями. Наше присутствие не может не напрягать. Дикари всегда начинают с мольбы, заклинают нас уйти добровольно и не вносить непонятностей в их и без того нелёгкую жизнь. Постепенно мольбы перерастают в угрозы. Они как бы пробуют нас на прочность.

  "Химадзаки, - сказал я, - утверджает, что такие инциденты бывали и раньше."

  "Естественно. Дикари учатся исключительно на собственных ошибках, да и то эта наука не откладывается в их пустых головах надолго. Спустя какое-то время произошедшее начинает казаться им дурным сном - то ли был в действительности, то ли не был... И тогда они повторяют всё заново, с предсказуемым результатом."

  "Эльфийская принцесса, - продолжал он, подходя ко мне вплотную, - создание субтильное и гиперэмоциональное. Всё воспринимает в преувеличенном ключе. Не заморачивайтесь насчёт дикарей, Гренкер. Дикари - это наша забота, а ваша - это искусственный интеллект. Давайте каждый будет делать своё дело. Когда я говорил вам, что прошлое не курорт, я не преувеличивал. Мы здесь во всех смыслах чужие и от этого никуда не деться. У дикарей, как у животных, всё чуждое вызывает немотивированную агрессию. Если б не летающие машины и "громовые палки", мы бы с вами лицезрели наскоки дикарей каждый божий день. А так они вынуждены осторожничать, правда их осторожность, как и всё остальное, тоже недоразвита и имеет свой предел. Наличие этого-то предела они и не могут никак осознать. И я боюсь даже представить, сколько ещё им понадобится попыток, чтобы наконец сообразить, что к чему."

  Он вдруг заговорил с какой-то отеческой мягкостью.

  "Знаете, Гренкер, вы мне начинаете нравиться. Из всех яйцеголовых, кто здесь побывал, вы, вроде, самый смышлёный. Не лезете, куда не надо, не суёте нос не в своё дело... Продолжайте в том же духе и мы с вами поладим. Как вы наверно заметили, доктор Хэпшоу совсем опустился и ежедневно доводит себя кокаином и алкоголем до такого состояния, в котором не способен отличить голову от задницы. Мне многое приходится делать за него и вместо него, в том числе и строчить наверх отчёты и характеристики, касающиеся всех сотрудников. "Далёкие горизонты" хорошо оплачивает не только добросовестный труд, но и верность, умение держать язык за зубами и не совать нос не в своё дело. Если кто-то оказывается никудышним, корпорация без зазрений с ним расстаётся. Не разочаруйте меня и мистера Томкинса, Гренкер. Будьте и дальше паинькой и вам с подругой никогда не придётся беспокоиться о нехватке материальных средств на достойную жизнь..."

20
{"b":"706720","o":1}