Литмир - Электронная Библиотека

Она засунула руку в карман и вытащила золотой браслет с гербом Драконисов. Пальцы Деи сжали его с такой силой, как будто она собиралась швырнуть вещицу как можно дальше. Но в конечном итоге она лишь бросила его к своим ногам, испытывая отвращение от его вида и всего того, что он символизировал. В абсолютной тишине особняка звон, от упавшего на пол украшения, был таким громким, словно раскат грома…

— Сюда! — крикнул кто-то. — Я что-то услышал!

Глаза Деи округлились.

— Это Блейк! Он здесь!

Мы все замерли. И в самом деле, вдалеке послышались быстрые шаги. И не одни, множество ног, спешащих сюда. Должно быть, Блейк и охранники Драконисов вернулись после того, как увезли пленных. Может, чтобы убедиться в том, что выживших не осталось или чтобы взять в плен любого, кто после драки в ресторане искал убежища в особняке.

Мы не посмели снова выйти в коридор, поэтому я жестом указала на окна, занимающие всю стену. Оскар соскользнул с моего плеча, подлетел к окнам и выглянул на улицу.

— Здесь чисто, — тихо проинформировал он нас. — Пошли!

Мы поспешили к нему, стараясь как можно меньше шуметь, пробираясь через разбитую посуду и разбросанную по полу еду. Как и большинство других окон в особняке, здесь, во время нападения, стекло тоже было разбито, поэтому мы легко перелезли через отверстия в окнах, расположенных на высоте в полтора метра от земли, и спрыгнуть в мягкую траву

Я обвела взглядом окрестности, но на этой стороне особняка Драконисов ещё не было, и путь до кромки леса был свободен. Там мы сможем скрыться среди деревьев и по лесу вернуться к нашей спрятанной машине, которую мы припарковали у живописной смотровой площадки.

Но вместо того, чтобы двигаться вперёд, Девон тихо выругался.

— В чём дело? — прошептал Феликс.

— Мы не ходили в тренировочный зал, чтобы забрать чёрные клинки, — сказал Девон, скривив от отвращения рот. — Без них мы не можем уйти.

Я поморщилась.

— Ах да, насчёт них…

Девон, Феликс и Дея повернулись ко мне, а Оскар парил в воздухе рядом с нами.

— Нам не нужно спускаться в тренировочный зал, потому что оружия там нет, — сообщила я, переминаясь с ноги на ногу. — По крайней мере, настоящих чёрных клинков, наполненных магией.

Глаза Девона сузились.

— Ты украла оружие ещё раз, верно?

Я пожала плечами.

— Ну, скорее я перенесла их в более безопасное место.

Он продолжал смотреть на меня, в то время как в его голове закрутились шестерёнки, когда он собирал все факты воедино.

— Вот почему тебя не было вчера вечером на крыше. Ты не спала в своей комнате, а вломилась в тренировочный зал, заменила чёрные клинки на другие подделки, а настоящее оружие спрятала где-то ещё. — Его глаза ещё немного сузились. — Моя мама помогла тебе, верно?

Я моргнула, удивившись, что он догадался.

— Откуда ты знаешь?

На его лице промелькнула призрачная улыбка.

— Потому что она не в коем случае не стала бы рисковать, чтобы позволить Виктору снова добраться до этого оружия. А кто может лучше всего спрятать что-то настолько важное, если не вор? Держу пари, она сказала тебе отнести чёрные клинки в такое место, о котором будешь знать только ты.

— Да. Ты злишься из-за этого?

Его улыбка стала шире.

— Ты шутишь? Думаю, эта идея была просто блестящей.

Я улыбнулась в ответ.

— Хорошо. Тогда погнали отсюда.

Мы бегом пересекли лужайку и остановились только, когда добрались до кромки леса, чтобы оглянуться на особняк. Через окна было видно, как Блейк вместе со своими людьми, перемещается из комнаты в комнату. Их красные плащи напоминали о той крови, что обезобразила внутреннюю часть особняка. Я думала, что мы хотя бы немного сократили их численность во время драки в ресторане и позже, возле моста Лохнесса, но похоже, что с Блейком было столько же охранников, сколько и раньше. А может даже больше.

— Сколько вообще охранников работает на Виктора? — пробормотал Феликс.

— Лучше не спрашивай, — ответила Дея.

— Слишком много, чтобы мы могли справиться сами, — сказал Девон. — Идёмте, найдём оружие и свалим, прежде чем Блейк решит начать поиски в лесу.

Он жестом указал мне возглавить группу. Оскар подлетел ко мне и скользнул в карман плаща рядом с Тини, в то время как остальные выстроились позади меня. Я провела своих друзей через лес к кладбищу семьи Синклеров.

— Это здесь? — спросил Феликс, всматриваясь в темноту. — Здесь ты спрятала оружие?

— Ага.

Я направилась к дереву хурмы позади кладбища, взялась за ствол и начала по нему взбираться.

— Нужно было догадаться, — пробормотал Феликс. — Лазить тебе нравится даже ещё больше, чем древесным троллям.

Я ухмыльнулась, карабкаясь выше. Мне потребовалось меньше минуты, чтобы добраться до разветвления, где я прошлой ночью спрятала сумки. Я использовала один из сюрикенов, прикреплённых к моему поясу, чтобы перерезать верёвки, которые крепли награбленное добро к дереву. Затем скинув обе сумки вниз, я поморщилась от звона, раздавшегося, когда они ударились о землю. Но ничего не поделаешь, сейчас скорость была важнее, чем всё остальное. Девон подобрал одну сумку, Феликс — другую. Я быстро спустилась с дерева и снова возглавила группу.

Мы шли по лесу, стараясь держаться подальше от особняка, где Блейк и Драконисы всё ещё искали выживших. Никто нас не заметил, и мы без проблем вернулись к живописной смотровой площадке. Наш внедорожник никто не трогал, поэтому мы загрузили оружие в багажник и сели в машину.

Девон завёл мотор, но не предпринял никаких действий, чтобы включить передачу и спуститься с горы.

— В чём дело? — спросил Оскар.

Пикси всё ещё сидел в кармане моего плаща вместе с Тини. Судя по слабому храпу, доносящемуся из кармана, можно было предположить, что Тини действительно уснул. Что ж, я была рада, что хоть кто-то из нас отдыхает.

— Я… я не знаю, куда мне поехать, — признался Девон, обеспокоенно хмурясь. — Мы не можем остаться в особняке, и мы не можем просто снять номер в отеле на Главной Аллее. У Виктора, наверное, есть люди, которые следят за всеми отелями, даже самыми дешёвыми на окраине города. Как только мы появимся в городе, один из Драконисов обязательно нас заметит.

Он снова потёр руками лицо, как на мосту Лохнесса. Феликс тоже выглядел удручённо, в то время как Дея от беспокойства покусывала нижнюю губу.

— Я знаю, куда мы можем пойти, — сказала я.

Девон посмотрел на меня.

— Куда?

— Это безопасное место, — сказала я. — Место, где Блейк не захочет, чтобы его нашли даже мёртвым и где Виктору и другим Дрконисам даже в голову не придёт нас искать.

Пол часа спустя мы вернулись в Клоудбёрст Фоллс. Мы сидели во внедорожнике, который Девон по моей команде припарковал за мусорным баком в переулке, находящимся всего в нескольких улиц от моста Лохнесса.

— Ты уверена, что нам следует припарковаться здесь? — спросил Девон, глядя через лобовое стекло на другие мусорные баки, выстроенные вдоль переулка. — Мы недалеко от складов, которые в этой части города принадлежат Драконисам.

Я пожала плечами.

— Мы сделали всё возможное, чтобы спрятать внедорожник. Если они его найдут, будь по сему. Но нас они не смогут выследить, как бы ни старались. Не там, куда мы сейчас направляемся. Так что вперёд.

Девон всё ещё сомневался. Так же, как Феликс, Дея и даже Оскар в кармане моего плаща. Но мои друзья достаточно мне доверяли, чтобы выйти из машины. Девон и Феликс вытащили из багажника по одной сумке, и мы покинули переулок.

Было уже за полночь, а улицы тёмными и безлюдными. С другой стороны, это была уже не красивая туристическая часть города. Совсем наоборот. Вместо оживлённых ресторанов, лотков с едой и сувенирных лавок, запруживающих Главную Аллею, здесь, насколько хватало глаз, тянулись захудалые секционные дома, заколоченные магазины и заброшенные склады. Стояло несколько уличных фонарей, но большинство из них мигали слабым светом, если вообще работали. Сама улица была ухабистой, тротуары потрескавшимися и повсюду были навалены мешки с мусором. Из-за резкого, едкого запаха жирных гамбургеров, липкой газировки и другой протухшей пищи я от отвращения наморщила нос. Кроме того, вокруг мусора кружили ещё рои мух, комаров и других насекомых.

26
{"b":"706583","o":1}