Литмир - Электронная Библиотека

Тонкие губы снова скривила такая знакомая змеиная усмешка.

— Ну, должен же был Поттер когда-нибудь повзрослеть? Хоть один Поттер и хоть когда-нибудь! Я должен непременно поклониться ему за его любезность, не так ли?

— Не злись, пожалуйста. Его друзья тоже были здесь. И профессор Макгонагалл. Они пришли проститься с тобой. И поблагодарить за то, что ты сделал для всех нас.

— Да не так уж и много сделал… Только то, что был должен.

— У него фотография, которую ты хранил, Северус. Её нашли изодранной в твоей одежде. Змеиные зубы не пощадили... Мальчик принес недостающую часть, и я восстановила снимок. Гарри хотел вложить его тебе в руки… тогда. Но я не позволила ему это сделать. Пусть у мальчика останется память о его матери. О его семье.

— Правильно. Лили всегда должна быть со своим сыном.

— Я тоже подумала так... Но ты всё равно ушёл с её портретом. У меня было старое школьное фото, на котором вы с ней вместе. Совсем ещё дети. И это, кажется, вообще был единственный снимок, где ты улыбаешься.

— Спасибо. Но… Видишь ли, Мэри, эта память уже не нужна Лили.

— Она нужна тебе. Мне показалось, что так будет правильно. Больше я ничего не могла для тебя сделать.

— Я был неправ по отношению к тебе. Я не имел права избивать твою душу... Я… боялся… Боялся, что из-за тебя потеряю её. Лили.

— Мы не умеем отпускать тех, кого любим.

— А ты меня отпустила. Подарила покой.

— Да. Но теперь прошу не молчать и не покидать меня. Дура, не правда ли?.. Посмотри на этот пейзаж, Северус. Здесь прошло моё детство. И здесь я простилась с тобой. Могу ли я не помнить тебя? Ты повсюду — в этих холмах, траве, ветре, камнях, море, вереске. Ты навсегда останешься со мной. Знаешь, у меня есть друг. Хороший, близкий, верный друг. Он вытащил меня с того света, когда я больше не хотела продлевать эту бессмысленную агонию пустой жизни — без тебя... И я попросила его, когда настанет мой час, упокоить меня здесь. Я знаю, что однажды тоже стану этим пейзажем. Пепел — к пеплу. Душа — к душе, Северус. Навсегда.

— Не торопись за грань, Мэри. Там нет ничего, кроме покоя.

— Не тороплюсь... Ты счёл, что тебе не было места в мирном времени, Северус. А для меня оно есть. Я останусь здесь — ради дочери, моих близких и друзей, ради науки, ради того, чтобы помогать людям даром целителя и искусством колдомедика… И мне будет спокойнее жить долго-долго, если я буду знать, что ты меня ждёшь. Для тех, кто любит, смерти нет, Северус, кому, как не тебе, это знать.

Мэри осторожно коснулась рукой чуть запотевшего стекла — хрупкой грани между двумя мирами. Словно попыталась пальцами отвести упавшую на лоб Северуса прядь волос. Порывистым движением прижала портрет к груди, спрятала под полой тёплого суконного плаща.

Солнце уже упало за лиловый горизонт, краски природы постепенно меркли, ветер становился сильнее и холоднее. Высоко в хрустальном небе, раскинув огромные перепончатые крылья и медленно перебирая длинными тонкими ногами, плыл крупный серебристо-чёрный фестрал.

Примечания и пояснения к тексту

*рhylactery viventem — Живой филактерий. Филактерий (он же «филактерия», он же «сосуд возрождения», он же «душа в пробирке») — магическая ёмкость для хранения души волшебника или ее части, существующая для обеспечения последнему подобия вечного существования — ретроактивного бессмертия. Как правило, создается в ходе специального таинственного ритуала: волшебник переносит часть своей души из тела в некий предмет или существо. Ритуал предполагает принесение чьей-либо жизни в жертву. Крестражи Волдеморта в ГП — вариант филактерия, предоставляющий «вечную жизнь» в форме ретроактивного и, отчасти, дефективного бессмертия. Том Риддл не может создать себе новое тело сам, вынужден ждать долгие годы, чтобы получить помощь другого колдуна и провести ритуал возрождения. Кроме того, каждый такой крестраж расщепляет душу на части, что, очевидно, сильно её уродует. По сути, Волдеморт — некий аналог классического сказочного лича, «кощея»: фрагменты его души в различных предметах и существах поддерживают его жизнь и магические силы, но превращают его из обаятельного в прошлом джентльмена в отвратительную тварь, похожую одновременно на человека и на змею. Но зато название филактерия — крестраж или хоркрукс — практически втеснило во многих языках оригинальный термин из-за популярности вселенной Роулинг.

*prohibere cruenti — буквально: «остановить кровотечение».

*m. Sternocleidomastoideus — грудинно-ключично-сосцевидная мышца.

*scaleni anterior — лестничная мышца.

* m. Deltoideus — дельтовидная мышца.

*schisandra — лимонник.

*Calloselasma rhodostoma — гладкий щитомордник.

*Vipera evanescence — уничтожение змей.

*Legilimens interdicto — вид легилименции, проникновения в сознание собеседника.

*prohibere sanguinem — остановка кровотечения.

*Panax vietnamensis — Панакс Вьетнамский, женьшень Ngoc Linh (Нгок Линь), лекарственное растение. Препараты женьшеня вьетнамского рекомендуются в качестве тонизирующего, стимулирующего и адаптогенного средства. По содержанию действующих веществ (сапонинов) вьетнамский женьшень не уступает корейскому красному женьшеню.

* mollis hold — заклинание мягкой фиксации.

*Levitate motus — заклинание левитации живого объекта. Может накладываться и вслух, и невербально.

*Handfasting — «соединение рук», свадебный обряд, известный в кельтской традиции с глубокой древности.

*Оccidas ne una quidem! — «Больше никаких насекомых!»

*Bat-Bogey Hex — летучемышиный сглаз. Атака соперника наколдованной стаей летучих мышей.

*Рaenitet vespa — буквально: «ужалит оса». Словесная формула жалящего проклятия. Может также исполняться невербально.

КОНЕЦ

Не забудьте поставить метку "Прочитано".

Напишите комментарий - порадуйте автора!

А если произведение очень понравилось, напишите к нему рекомендацию.

Страница произведения: https://fanfics.me/fic151843

73
{"b":"706494","o":1}