А
Авось
"Авось" и рыбака толкает под бока (рус.).
"Авоська" за "небоську" держался: и вместе с ним в воде оказался (рус.).
Держись за "авось", пока не сорвалось (рус.).
На "авось" и палтус забежит (помор.).
На море "авось" да "небось" подмога такая – хоть брось (рус.).
Надеешься на "авось", так и рыбалку брось (рус.).
Русак на трех китах стоит: "авось", "небось", да "как-нибудь" (рус.).
Хочешь плавать на "авось" – лучше сразу море брось (рус.).
Аист
Баклан нашел, а аист подобрал (вьет.).
Ждал, ждал аист, когда высохнет море, чтоб полакомиться рыбой, да так и не дождался – умер (тамилы., болг.).
Когда аист, с устрицей дерутся – оба, рыбаку достаются (кит.).
Азов
Мы нетаковские, мы рыбаки азовские (рус.).
Что на Азове улов, то на Камчатке (Мурманске) – пролов (рус.).
Кто на Азове не бывал, тот хорошей рыбы не едал (рус.).
На Азове у каждого ветра – свой норов (рус.).
Акула
Акул боятся в море не ходить (рус.).
Акула – не Акулина, с ней шутки плохи (рус.).
Акула будет рада, если весь мир откажется под водой (рус.).
Акула сражается до последнего вздоха (маори.).
Был бы у акулы аппетит поменьше, было бы у нее друзей побольше (польск.).
Дитя акулы – акула (яп.).
Добрых (сытых) акул не бывает (рус.).
Если акулы нападают на людей на Востоке, они бросаются на людей и на Западе (кит.).
Из пасти акулы добычи не вырвешь (индон.).
Когда опрокидывается джонка, для акул настает время обеда (малайск.).
Ловил акулу, поймал ската (индониз.).
Лучшая акула – мертвая акула (рус.).
Людей едят все рыбы, но обвиняют в этом только акул (рус.).
Мелкую рыбу крупной сетью и акулу сачком не поймаешь (бирм.).
На рыбу глядят – акулу едят (макед.).
Опрокинулась джонка – обед для акулы и акуленка (малайск.).
Рыба, спасающаяся от акулы, не ищет защиты и другой акулы (полинез.).
Рыбой, которой можно подавиться, и акула пообедать забоится (маори.). Сожрать акулу может только акула (рус.).
Что акулы кусают людей, это бывает; чтобы люди кусали акул – этого не бывало (англ.).
Чтобы убить убитую акулу, смелым быть не обязательно (исп.).
Архангельск
Архангельский город – всему морю ворот (помор.).
Архангельцы – моржееды, белужники, икорники (рус.). Город архангельский, а народ в нем дьявольский (помор.). У Архангельска все на “ка” – доска, треска, тоска… (рус.).
Б
Баклан
Баклан нашел, а аист подобрал (вьет.).
Баклан не спрашивает у кряквы, где больше рыбы (англ.).
В бакланье гнездо кроме самого баклана не войдет никто (суахили).
Глаз баклана – соколиный глаз (яп.).
Глотать все без разбору только баклану в пору (яп.).
Если баклан клюв сожмет, то рыбку в море не вернет (маори.).
Жадный баклан глотает все без разбору (яп.).
И баклан себя аскетом называет – пока рыбку не поймает (малаял).
Обещал баклан ставриде все устроить в лучшем виде (рус.).
Беда
Беда, когда рыбак, сухой, а охотник мокрый (кор.).
Где много воды, там всегда жди беды (болг., рус., укр.).
Где не смотрят далеко, там беда близко (рус.).
Когда человек в беде, ему и креветка в помощь (мальг.).
Кто живет близко к воде, должен всегда быть готов к беде (кит., польск.)
Много в море воды, много и беды (рус.).
Не велика беда, что без рыбы среда (белор. укр).
Огонь беда и вода беда, но нет хуже беды, когда нет ни огня, ни воды (рус.).
Свалилась беда, не спасет и святая вода (укр.).
Свыкся с бедой, как рыба с водой (белор., укр.).
Это еще не беда, коль без рыбы
Бедняк
Бедный тот город, где рыба стоит дороже быка (англ.).
В лодке бедняка и судак хорош и лещ широк (фин.).
Рыба да зайцы загонят в старцы (бедняки, нищие, оборванцы) (укр.).
Рыбак, птицелов и музыкант – трое нищих (словац.).
Сто охотников, сто рыбаков и сто музыкантов – триста бедняков (словац.).
Сын короля будет королем, сын бедняка будет день и ночь ловить крабов (вьет.).
У бедняка шуба на рыбьем меху (рус.).
Без воды
Без воды рыбу не разведешь (кит.).
Без иглы не сошьешь, без воды не поплывешь (яп.).
Будет вода – рыба поплывет (яп.).
Будет вода, будет и рыба (индон., якут.).
Рыбак – что гусь: оба не могут жить без воды (польск.).
Рыбе без воды, что волку без лесу – не жить (болг., серб.).
Безрыбье
Без рыбки-то приедешь, без дырки – нет (помор.).
Беломору безрыбье хуже безхлебицы (помор.).
Деревня без масла бедна, город – без рыбы (фин.).
Закинешь сети на мелком месте – пусто; закинешь на глубоком – и того нет (латыш.).
На безрыбье и лягушка – рыба (якут.).
На безрыбье и мелочь – рыба (марий.).
На безрыбье и рак рыба (белор., болг., латыш., морд., рус., туркм., укр.).
На безрыбье и рак рыба, на безлюдье и Фома дворянин (рус.).
На безрыбье и селедка рыба (кол.).
На безрыбье и треска за лосося сойдет (кашуб.).
Нет рыбы – и ершей поешь (карел.).
Нет рыбы – почитают и краба (вьет.).
Белорыбица
Белорыбицу надо поймать – тонешь, а ловишь (рус.).
Говорят – белорыбица есть; приедешь – простой рыбешки не найдешь (рус., туркм.).
Берег
Где берег, там и рыбаки (кашуб.)
Где была бездна – сейчас берег, где был берег – сейчас бездна (малайск.).
Держись берега, а рыба будет (рус., укр., чеш.)
За берег держится тот, кто боится моря (рус.).
И под худой елью лучше, чем на голом берегу (колм.).
И у самого глубокого озера есть дно, и у самого широкого моря есть берега (лит.).
Кому принадлежал берега, тому принадлежит и рыба (англ.).
Лежать на берегу и просить воды (словац.).
Лодка проплывает, берег остается (кхмер.).
На берегу путают – в море распутывают.
На морском берегу коров не пасут (польск.).
На одном берегу двум рыбакам не житье (рус.).
На сухом берегу рыбу не ловят (рус.).
Сколько по морю не плыть, а к берегу приставать надо (рус.).
У чужого берега всегда рыбы больше (рус.).
Чей берег, того и вода (галиц.).
Чей берег, того и рыба (карел., рус., укр.).
Блоха
Без снасти только блох ловят (рус., укр.).
Блоха – вернейшая подруга рыбака: даже в море не отпускает его одного (польск.).
Блохи морские бегут от воды – шторм надвигается, бойся беды (рус.).