Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сам городок Златко сегодня не стал осматривать. Добрался – и хорошо. Утром он отправится к мэру, отдаст амулет принца, вызовет отряд сопровождения. Хватит, наездился в одиночестве. Чуть по-глупому не завалил всю миссию. Во было бы позорище, если бы Ива из Гор Пред Вечными Снегами, а Дэй из подземных глубин целыми и невредимыми вернулись бы, а он сгинул бы в благоустроенных и безопасных Центральных землях! Да, придется вызвать отряд, а маскировка… да гоблин с ней.

Сказано – сделано. Наутро Златко отправился в городскую управу. Найти ее оказалось легко – помпезное здание напротив фонтана на главной площади. Признаться, слишком пафосное для такого маленького уютного городка, но одно время мода на такие сооружения прокатилась по всем человеческим землям, не жалея никого и ничего.

Златко ожидал всеобщей расхлябанности, равнодушных служащих и услужливого городского голову. Разумеется, услужливого после того, как узнает фамилию прибывшего. Чтобы как-то ускорить последний пункт, Бэррин сразу представился клерку. Это подействовало: тот мгновенно подобрался и помчался куда-то наверх. Юноша усмехнулся. Конечно, если у здания больше одного этажа, кабинет начальника будет находиться на верхнем.

Молодой волшебник немного постоял перед пустым столом. Успел заскучать и начал озираться в поисках того, чем занять время.

На стене висели какие-то объявления. От нечего делать Златко принялся их читать. «Продаю корову. Корова хорошая. Доится хорошо. Цена хорошая. Хозяин хороший. Содержал хорошо. Ищите Гоню в деревне Хорошево».

«Срочно ищу женщину статных форм и не шибко молодую. Для удовлетворения души, сердца и материальных потребностей».

«Сосед продает быка. Грамоте не обучены. Оба. Поэтому пишу я. Сосед говорит, что бык хороший. Крупный, пятнистый, покрывает все, что движется. По цене – сговариваться надо. Искать Жуха, в селе Истатковом… Но я бы не советовал».

«Ищу тебя. Да, именно тебя, ведь ты высокий, сильный, богатый, надежный, ах! Окружу любовью. Стану смыслом жизни. Умею идеально капризничать, красиво надувать губки, вести светские беседы. Марфа, скотный двор «Козел и курица».

«Куплю жилье. Хорошее. Недорого. А лучше даром. Про себя: честный, чистоплотный, скромный».

«Пропал кот. Серый, глаза голубые. Шерсти от него – по всему дому. Жрет как не в себя. Мышей не ловит. На руки не идет. Кусает все, что не поцарапал. Прошу вернуть! Впрочем, нет, не надо».

И с десяток менее колоритных. Златко от души посмеялся и перешел дальше. На следующем стенде висели какие-то приказы, в которых Бэррин ничего не понял из-за обилия отсылок к каким-то другим документам «Согласно Положению 5.81…», «По закону от 31 травня тогдашнего года», «Опираясь на распоряжение городского головы «О необходимостях» и прочее, прочее, прочее.

Синекрылый нахмурился. Бюрократия всегда остается бюрократией. Чиновники всех сортов, от обычных клерков до всякого рода проверяющих, вечно пытаются запутать людей, пользуясь их безграмотностью как обычной, так и правовой. Причем зачастую удар приходит на тех, кто слабее – девушек, стариков, зависимых подданных или уже имевших нарушения. От этого никогда не избавиться, наверное. Если только не наступит эра всеобщего благоденствия. Или законы и права не будут разъясняться всем без исключения с малолетства. Или… если совсем гоблинец случится. Эх… но меру должны знать все. Если даже ему, аристократу и студенту Магического Университета, не ясно, о чем идет речь в той или иной бумажке, что уж говорить о всех остальных? Вот и выходит, что меры чиновничья братия тут не знает. Если, конечно, пользуется всеми этими положениями, а не просто повесила для красоты.

Это… настораживало. Златко судил по землям, в которых часто бывал. Конечно, ему обычно в силу положения бороться с бюрократией не приходилось, но ведь лютость в подобных учреждениях не скроешь.

«Это маленький, чистый городок. Тут все должны знать друг друга, – размышлял юноша. – Здесь не должно быть особой суровости. Все же на виду. Сегодня ты кого-то прижал бумажками, а завтра с тобой вся улица не здоровается, продукты не продает, а там, глядишь, и прижали в уголке дубинками и наставили на путь истинный… по-соседски. Да, наверное, так и есть. Повесили для каких-нибудь проверяющих и забыли».

А клерк все не возвращался. Златко сделал еще круг по коридору, но ничего интересного для себя больше не обнаружил. Разве что, судя по скрипу половиц, наверху активно бегали из стороны в сторону. «Готовятся, наверное. Не каждый день к ним потомки Короля Всех Людей забредают». Тем не менее время шло, и ничего не происходило. В какой-то миг юноше показалось, что появился сквозняк, будто долго держали открытой дверь, но в парадную никто не заходил, а задняя… а есть ли здесь задняя, неизвестно.

Еще через четверть часа ожидания Златко уже начал звереть. Прошло еще несколько минут, когда клерк наконец просочился обратно. Белый как мел, он тем не менее чинно уселся за стол, взял какую-то бумажку вверх тормашками и придушенно произнес:

– Господин городской голова изволят отсутствовать сегодня в управе. С проверками поехали, так с-сказать.

Не веря своим ушам, юноша уставился на служащего. Тот старательно делал ничего не понимающее лицо.

– Ну так пошлите за ним, – приказал Златко спустя минуту.

– Так послали! – без тени сомнения выпалил клерк, – только где сейчас господин Мируус, никто не знает. Маршрут заранее неизвестен. Во избежание, так сказать. Местность у нас в ведении обширная, пока еще сыщут! Заходите лучше завтра. Или для надежности – послезавтра. Ежели посланьице какое или дело, так я передам. В лучшем виде! Не извольте беспокоиться.

Сказать, что Златко удивился, значило ничего не сказать. Так откровенно его еще не посылали. Да и кто! На обычного клерка всё свалили! Даже помощник или секретарь какой-никакой не выполз!

– Вы же это сейчас не серьезно, ведь так? – очаровательно мило и доброжелательно прошипел юноша.

Служащий сглотнул и отчаянно замотал головой.

– Хорошо, а помощник его, кто замещает его во время отсутствия?

– Его тоже нет. Он тоже… уехал.

Златко демонстративно достал из сумки какую-то бумагу, взял со стола клерка перо и макнул его в чернильницу.

– Как, говорите, зовут городского голову?

– Господин Марчик, – под строгим взглядом служащий поправился, – господин Станис Марчик.

– Отлично, – Златко записал имя. – А его помощника?

– Какого?

– Который уехал.

– А с ним много уехало.

– Даже так. Тогда того, кто должен его первый замещать.

– А по каким вопросам?

– По всем.

– А такого нет.

– А какие есть?

– Кто есть?

– Помощники!

– Кого?

– Городского головы.

– А-а… господина Мирууса, – закивал клерк и уставился в своих бумаги.

– Так что?

– Как зовут его помощников?

– Кого?

– Городского головы господина Марууса!

– Что вы так кричите? Я маленький человек, я просто выполняю свою работу.

– Пока я вижу только, что вы от нее уклоняетесь. Кстати, как вас зовут?

– Меня?

– Вас, вас.

– А зачем вам?

– Отчет буду писать, принцу. Наследнику престола его высочеству Лучезару.

– С чего это вам ему отчет писать? – сглотнул клерк.

– А вам-то какое до этого дело? Так как вас зовут?

– Да не нужно меня ни в каком отчете указывать. До такого маленького человека, как я, принцу не должно быть дела.

– Вы еще принцу укажите, на что ему обращать внимание, а на что нет.

– Нет, я не в том плане. Я в плане – зачем его высочеству утруждать себя такими знаниями?

– То есть вы отказываетесь называть свои имя?

– Что вы, нет конечно.

– Так называйте!

– Не могу. Вы же маг.

– И что?

– Проклянете меня еще!

На такую откровенную глупость Златко не сразу нашелся, что ответить. Но потом сообразил.

– Если вы не представляетесь, то, значит, чиновником я вас считать не могу. Может, вы обычный посетитель, который решил надо мной подшутить. Поэтому, как я вижу, никакого служащего здесь нет, значит, могу свободно идти на поиски того, кто все-таки им является.

3
{"b":"705855","o":1}