Литмир - Электронная Библиотека

— Я даже не могу выразить, как я разочарована, — сказала Макгонагалл; её тихий голос был более эффективным, чем крик. — Вам обоим по восемнадцать лет. При обычных обстоятельствах вас бы отчислили из школы. Юноши вашего возраста считаются взрослыми. И вот вы устроили спектакль, Гарри, — Поттер снова поморщился, — у вас, как я думала, больше здравого смысла.

Драко внутренне ощетинился, но ничего не сказал.

— Я считала вас ответственным молодым человеком. Теперь я вижу, что ошибалась. — Поттер буквально съёжился в кресле. Драко усмехнулся. — И Мистер Малфой, — ухмылка поспешно исчезла с лица Драко, и он наклонил голову ниже, точно зная, что Макгонагалл скажет дальше, — ваша мать привела очень убедительные аргументы, когда просила позволить вам вернуться в Хогвартс и забрать ваших ТРИТОНов. Она обещала мне, что вы повзрослели и все, чего желаете, — это знания. К тому же она была не единственной, кто высказался в вашу пользу.

Драко смущённо моргнул, умирая от желания спросить, кто ещё высказался в его пользу, но не осмеливался заговорить. Следующий вопрос Макгонагалл полностью отвлёк его.

— Может, мне послать ей сову доложить, что вы нарушили своё обещание?

Драко уставился на костяшки пальцев Поттера. Чёртова Макгонагалл. Это был удар ниже пояса. Угрожала сообщить матери.

— Должна ли я это сделать, Мистер Малфой?

— Нет, — тихо ответил Драко.

— Я так и думала. И, мистер Поттер, — Драко вздохнул немного легче, когда Макгонагалл обратила своё внимание на Поттера, — Я считаю, что вас ждёт должность в Министерстве. Вы не должны быть здесь…

Драко нахмурился. Чёртов избалованный избранник. Конечно, Поттеру не нужно было ничего делать, чтобы попасть в Министерство. Ну, разве что, предположительно, убить Тёмного Лорда. Драко был хозяином Бузинной Палочки — что бы это ни значило — так что он тоже мог это сделать. В теории. Поттеру просто повезло.

— Насколько я помню, — продолжила Макгонагалл, когда рука Поттера дёрнулась на бедре Драко, — вы настаивали на том, что хотите получить надлежащее образование, как и все остальные, чтобы никто не мог обвинять вас в особом отношении.

Драко закатил глаза. Мерлин, Гриффиндорцы были такими идиотами.

— Неужели для вас, Поттер, это перестало иметь значение?

— Нет, — пробормотал Гарри.

— Хорошо. — тон Макгонагалл стал резче. — Поскольку мы решили, что вы оба хотите остаться в Хогвартсе, я бы посоветовала вам начать вести себя надлежащим образом. Такое поведение можно было бы простить, если бы вы были моложе, но я не потерплю, чтобы в этой школе взрослые вели себя как дети. Если вас поймают дерущимися ещё раз, вы оба будете изгнаны. — женщина сделала паузу, чтобы её слова дошли до сознания. — Мне всё равно, кто из вас это начал, мне всё равно, кто из вас пострадал, мне всё равно, почему это произошло. Ещё один инцидент, и вы можете паковать свои чемоданы. Это понятно?

— Да, профессор, — в один голос ответили Драко и Поттер.

— Очень хорошо. — Макгонагалл встала и взмахнула палочкой. Тут же на столе перед парнями появились два пергамента, две чернильницы и два пера. — Сейчас уже почти семь часов. Вы будете здесь до девяти или дольше, если заклинание не потеряет силу. Вы должны писать строчки: «Я никогда больше не буду вести себя как тупоголовый двенадцатилетний ребёнок», пока не закончится место на бумаге. И не растягивайте свой почерк, Поттер.

Драко слегка кашлянул.

— Э-э, Профессор?

Макгонагалл бросила на него свирепый взгляд.

— Я правша, — заметил он.

Макгонагалл прищурилась, глядя на него так, словно он родился правшой только для того, чтобы быть обузой.

— Очень хорошо, — сказала она наконец, а затем чернильница, перо и пергамент Драко исчезли. — Вы писать не будете.

Драко ухмыльнулся, А Поттер захлебнулся от возмущения.

Однако Макгонагалл не обратила на них никакого внимания; вместо этого она постучала палочкой по нижним концам пергамента Поттера, закрепляя их на столе. Затем она снова постучала по нему, и пергамент свернулся в свиток.

Драко в замешательстве наблюдал, как она разворачивает свиток, придерживая верхний конец палочкой.

— Подождите, Мистер Малфой, — приказала она.

— Прошу прощения?

— Держите пергамент левой рукой и локтем, чтобы он не скручивался. Поттер будет писать, а вы будете держать. У вас не получится выполнить задание, если не будете сотрудничать.

Подавленный, но не осмелившийся возразить, Драко наклонился и положил руку на пергамент. Результат этого движения был ужасающим. Поттер был полностью пойман в объятия Драко, и их головы прижались друг к другу, их щёки соприкоснулись на мгновение, прежде чем Поттер отдёрнул голову. Тёплое прикосновение пылающей щеки Гарри задержалось на коже Малфоя. Драко опустил глаза на пергамент и продолжал пристально вглядываться в него.

— До свидания, джентльмены, — сказала Макгонагалл, и Драко с обидой подумал, что уловил нотку веселья в её голосе. Она отошла и ещё раз обратилась к ним с порога. — Я вернусь, и когда это случится, я ожидаю увидеть много строк, написанных на этом пергаменте. И помните, вы можете сдаться в любой момент. — Драко с надеждой поднял глаза, но Макгонагалл самодовольно продолжила: — Но не забудьте купить билет на Хогвартс-Экспресс завтрашним утром. — с этими словами Профессор хлопнула дверью и заперла её.

Поттер жалобно застонал, и Драко почувствовал желание кивнуть в знак сочувствия. Милый Мерлин, как это случилось? Как могла Макгонагалл быть такой жестокой? Драко был обречён провести следующие два часа, возможно даже дольше, в интимных объятиях Гарри Поттера.

========== Часть III ==========

Поттер схватил чернильницу и положил её на правый верхний край пергамента.

— Вот, держись за этот конец, — пробормотал он, и Драко быстро подчинился. Это не сильно улучшило их неловкое положение, но Драко мог, по крайней мере, немного выпрямиться, чтобы его щеке не угрожало прикосновение Поттера. Однако они всё ещё были чертовски близко. Когда Поттер наклонился, чтобы написать, Драко уставился на его ухо. Перо Поттера царапнуло по пергаменту, быстро действуя Драко на нервы.

«Целых два часа». — напомнил он себе.

Мерзкий скрежет пера раздражал его слух.

— Это просто смешно, — огрызнулся Драко. Обе его руки онемели, особенно та, что была привязана к поясу Поттера. Он резко дёрнул её, надеясь освободиться.

— Ой! — Гарри поморщился, но глаз не поднял. — Прекрати. Это бессмысленно.

— О, простите, Поттер, я не знал, что вы хотите оставаться в таком состоянии как можно дольше. — Драко понизил голос, осторожно приблизился и спросил: — Это как-то воздействует на тебя? — он наклонился и подул Поттеру на ухо. Поттер наградил его вздохом и содроганием. — Так оно и есть, не правда ли? — Малфой торжествующе улыбнулся.

— Ух! — Поттер снова вздрогнул. — Если, делая это, ты хочешь вызвать у меня тошноту, то да.

Драко жарко дышал на шею Поттера.

— Малфой! — Гарри зашипел и отвернулся, пытаясь отодвинуть голову.

Поттер не мог отойти далеко, и, когда он повернулся, чтобы взглянуть на Драко, их носы оказались всего в нескольких дюймах друг от друга.

Драко зачарованно смотрел на лицо Поттера. Он никогда ещё не был так близко к Гарри. Мерлин, глаза Поттера были зелёными. Может быть, ему так казалось из-за освещения, или потому, что Драко смотрел на них сквозь стекло очков, или потому, что ресницы Поттера были очень тёмными и длинными, обрамляя глаза контрастной темнотой, но это был самый интенсивный зелёный цвет, который Драко когда-либо видел. Или, может быть, он сошёл с ума. И вообще, какого хрена он уставился в глаза Поттеру?

— Что ты делаешь? — спросил шатен.

Это был вполне разумный вопрос. Драко хотел бы знать ответ.

— Мне скучно, — заявил блондин. Теперь, когда он подумал об этом, дуть Поттеру в ухо было очень странно. Забавно в то же время, но странно. Зачем он это сделал?

— Неужели? — спросил Поттер с притворным удивлением. — Скучно во время задержания? Что может быть веселей…

5
{"b":"705523","o":1}