– А ну-ка повтори? – потребовал он, не в силах произнести больше ни слова.
Блэйз пожал плечами.
– На шестом курсе. Ты в очередной раз был занят своими гнусными секретиками, а мы с Дафной воспользовались шансом, и это просто случилось. Мы с ней поклялись никогда не говорить тебе об этом, зная твою хрупкую душевную организацию и нездоровую любовь к истерикам. Но сейчас ты просто напросился на правду.
– Секретики? – фыркнула Пэнси, – Какое интересное слово для поручения Лорда ты подобрал.
– Как хочу, так и называю это, дорогая, – отмахнулся от неё Блэйз, – Тебе не понять меня.
– Я дождусь, когда ты уснёшь, Блэйз, – прорычал Драко, стоя неподвижно на том самом месте, где он остановился как вкопанный, – и я, блять, убью тебя. А зная твою недалекость, ты действительно потеряешь бдительность.
– Просто самый страшный ёжик, которого мы когда-либо видели, правда, Пэнс? – Блэйз ухмыльнулся, и Драко пожалел, что нельзя нанести увечья одним лишь взглядом.
– Эм, – вмешался Поттер, явно сбитый с толку, – Что у вас за зоопарк?
– Ответ на поверхности: в основе – наша зрелость, как личностей, и всепоглощающая любовь и уважение к природе, – весело ответил Блэйз, – Пэнси – фламинго, потому что она производит звуки фламинго, Драко – ёж, потому что он слегка колючий и возомнил, что опасен для окружающих, хотя при малейшем признаке опасности он свернётся в клубок и будет трястись от ужаса. Ну а я гепард, потому что, ну, – он указал на себя сверху вниз, – это ведь очевидно.
– Хм, ты хороший бегун? – догадался Поттер, на что Драко с Пэнси рассмеялись.
– Он думает, что сексуален, как гепард, – Драко закатил глаза, наконец-то делая шаг и снова становясь рядом с Поттером.
– А разве гепарды сексуальны?
Пэнси и Драко снова рассмеялись.
– По сравнению с тем, какое животное мы ему изначально придумали, да, – усмехнулся Драко.
– Да, – громко перебил его Блэйз, – и это гепард. Мы проголосовали и единогласно остановились на этом варианте, давайте уже сменим тему.
– Бородавочник, – довольно ухмыльнулся Драко, – Сварливый, несуразный, надменный бородавочник.
Блэйз свирепо посмотрел на него.
– Кстати о ежах, Поттер. Они ведь печально известны своей навязчивой ложью и постоянными издевательствами. Ещё и проблемы с алкоголем… Давайте постараемся не обращать внимания на грубого, лживого, пьяного ёжика.
– Ну очень сердитый бородавочник, правда? – Пэнси ухмыльнулась, а Драко хихикнул.
– Вы говорите какую-то чушь, – честно признался Гарри, – но вас определённо интересно слушать.
– Да ладно, ты так говоришь, как будто развлекать людей все эти годы не было нашим призванием, – сказал Драко, на что Гарри закатил глаза.
– Ну, когда ты был помладше, твой успех был поменьше, – ответил он, – Но я уверен, вы то точно считали себя просто уморительными.
– Нет, мы знали, что мы уморительны, – терпеливо сказал Драко.
– Разве что для других ежей, – ответил Поттер с ухмылкой, и Пэнси с Блэйзом рассмеялись.
– А ты ничего, Поттер, – усмехнулся Блэйз, и добавил, обращаясь к слизеринцам, – Думаю, пора присудить Поттеру его первые десять очков. Поздравляю, ты первый не-слизеринец, которому когда-либо были начислены очки. Валяй, прыгай от счастья, купайся в лучах моей щедрости.
– Не указывай ему, что делать! – рявкнул Драко, – И ни в чём твоём он купаться не будет! Так что отвали уже, Забини!
Гарри тепло улыбнулся ему, просунул свою руку в ладонь Драко и сжал её.
– А ёжик-то у нас собственник! – весело заявил Блэйз, – Ты становишься ещё слаще, когда ревнуешь, Драко. Не беспокоишься ли ты, что мы с Гарри закрутим страстный роман прямо перед твоими маленькими ревнивыми глазками?
– Да, мы определённо на полпути к этому, – саркастически заметил Гарри.
– Не называй его Гарри, – прорычал Драко Блэйзу, тем временем их странная компания уже дошла до входа в слизеринскую гостиную, – Ты не имеешь права называть его Гарри. Для тебя он – мистер Поттер, бородавочник.
Блэйз открыл было рот, чтобы ответить, но его прервал Драко, сообщивший картине пароль.
– Ну что ж, Поттер, – сказал блондин, отпуская руку брюнета, – я бы пригласил тебя войти, но у нас уже более семисот лет никто из посторонних не был в гостях, и я не хочу нести ответственность за обнуление этого величественного рекорда, – неожиданно Гарри громко рассмеялся, – Что? – Драко нахмурился, – Что смешного? – эти слова заставили Гарри рассмеяться ещё сильнее. Драко в замешательстве повернулся к друзьям, но те только пожали плечами.
– Вообще-то, – Гарри снова накрыла волна смеха, – этот рекорд был обнулён несколько лет назад. Я уже видел вашу общую гостиную.
– Подожди, что? – ахнули все трое слизеринцев.
– Так ты был внутри? – недоверчиво переспросил Драко, – Когда? На втором курсе, когда какой-то идиот с нашего факультета показал тебе дорогу? Я думал, ты знал только где находится вход! Кто, гиппогрифов зад, этот придурок и какого хрена тебя впустили внутрь?!
К досаде Драко, Гарри расхохотался, согнувшись пополам.
– Что тебя так веселит?! – настаивал Драко, свирепо наблюдая, как Поттер явно свихнулся от смеха, – Ладно, оставайся здесь и веди себя как придурок, а мы пошли, – отвернувшись, он сделал шаг вперёд, но его остановила чужая рука, обхватившая его запястье.
– Прости, прости, – извинился Гарри, всё ещё посмеиваясь, – Когда-нибудь я расскажу тебе эту историю, – говоря это, он шагнул ближе к Драко, – А можно мне всё-таки войти? Хочу посмотреть, осталось ли всё так же, как было на втором курсе. Ну пожалуйста! – взмолился брюнет, – Не оставляй меня одного в этих жутких подземельях, Драко. Здесь очень холодно, – он бросил на Драко печальный взгляд, полный мольбы, но блондина было не так просто обмануть.
– Ладно, – проворчал он, не в силах продолжать злиться на Гарри-раздражающего-Поттера.
– Тогда веди меня, – весело сказал брюнет, отпуская запястье Драко.
Вздохнув, Драко жестом пригласил остальных войти первыми, прежде чем самому шагнуть внутрь, что незамедлительно сделал и Гарри. Проход за ними закрылся, и Драко не смог не оглянуться на Гарри, когда они вошли в факультетскую гостиную. Брюнет с любопытством оглядывался вокруг, как будто видя всё впервые.
– Ну, – сказал он через несколько мгновений, – всё выглядит точно так же. На самом деле, сам не знаю, чего ждал.
– Пэнси могла бы исполнить какой-нибудь дикий танец, – предложил Блэйз, – Наверняка такого ты не видел в свой первый визит. Хотя, всякое может быть, ведь все её танцы отдают безумством.
Девушка сверкнула глазами.
– Я отлично танцую, мерзавец, в моих движениях нет ничего дикого!
– Ну-ка вскрикни ещё раз, как одна небезызвестная нам всем пташка, а потом повтори это снова, – ухмыльнулся Блэйз, и она шлёпнула его по руке в ответ.
– Блэйз мог бы попытаться быть вежливым, – сказала она, всё ещё дуясь, – Гостиная наверняка такого ещё не видела. Да и мы все, кстати, тоже.
– Так и где ваши спальни? – с любопытством спросил Поттер, продолжая оглядываться вокруг, – В прошлый раз я видел только эту комнату.
– Что, тот твой таинственный идиот не провёл для тебя экскурсию? – Блэйз ухмыльнулся, и Гарри громко рассмеялся.
– Неа, до этого не дошло, – улыбнулся он Драко, который всё никак не мог понять, где смеяться.
– Ну, комнаты расположены здесь, – Драко указал на другой конец гостиной, позволяя Блэйзу идти впереди и показывать путь. Они дошли до дверей спальни, которую делили Малфой и Забини, и Драко заметил, что Пэнси увязалась за ними. Подойдя к своей кровати, Драко бросил на неё сумку, а Пэнси положила свою на кровать Блэйза. Гарри с явным интересом оглядывал комнату, особенно пристально изучая половину Драко, словно мог найти ключ к разгадке всех его секретов. Он даже не поленился несколько раз наклониться и прочитать названия книг, лежащих огромными стопками на столе Драко.
– Закончил вынюхивать? – спросил Драко, приподняв одну бровь.