Литмир - Электронная Библиотека

Дверь кабинки открывается.

– Доброе утро, малыш. – Говорит Картер и заходит внутрь. – Ты опять купаешься в ледяной воде.

Он поворачивает кран и вода начинает обжигать мою кожу.

– Нас ждет Чарльз, мы опоздаем. – Отвечаю я.

– Он поймет. – Говорит он и целует меня.

Мы выходим из дома и садимся в машину. Мой форд покрылся пылью, потому что Картер постоянно заезжает за мной, привозит и отвозит туда, куда я пожелаю.

– Люблю, когда ты в красном. – Говорит он, осматривая мое красное платье, выше колена, с коротким рукавом и баской.

Сегодня я дополнила образ белыми лодочками, сумкой и ниткой жемчуга.

– Люблю, когда ты вот так на меня смотришь. – Говорю я и целую его.

Мы подъезжаем к кофейне, в которой мы завтракаем каждое утро, заходим, ищем свободный столик и начинаем ждать Чака. Деревянные столы, в стиле лофт, дополняют стены из красного кирпича, а лампочки, вместо люстр придают атмосферу Бруклина.

– Доброе утро! – Улыбаясь, говорит Чарльз. – Какие планы на День Благодарения?

Чак ставит меня в тупик, ведь я еще не просила Картера поехать со мной. До дня Благодарения еще целая неделя и я оттягивала момент до последнего, чтобы он не смог отказаться.

– Мы будем дома, есть индейку и благодарить за то, что учимся в Йельском. – Ухмыляется Карт.

– Вообще-то, я бы хотела поехать и увидеть семью. – Произношу я.

Мой парень меняется в лице, внимательно смотрит на меня и говорит:

– Ладно.

Он нервничает, я это вижу. По тому, как загорелись его зеленые глаза, по тому, как начинают ходить желваки на скулах, по тому, как он сжимает кулаки под столом.

– Я бы хотела, чтобы ты поехал со мной.

– Я? С тобой? – Переспрашивает он.

– Да. Проведем время с моей семьей, познакомлю тебя с Кейт. Ну и с родителями. – Говорю я и переживаю, что в моем голосе недостаточно уверенности.

– Я не думал, что у нас уже настолько серьезные отношения. – Отвечает он и его слова ранят меня до глубины души. Час назад я думала, что это человек меня любит, а он не считает наши отношения серьезными. Я встаю из-за стола, беру сумку и молча ухожу.

Ухожу и молюсь, чтобы он догнал меня и сказал, что пошутил, что он конечно же поедет со мной, что он любит меня. Но этого не происходит. Слезы душат, я иду в корпус, и не чувствую ничего, кроме сильной обиды.

В голове всплывают воспоминания о том, как мы смотрим фильмы, ходим на вечеринки, вместе готовим ужин. Смеемся, целуемся, засыпаем рядом. Он обнимает меня и прижимает к себе, он весь мой мир, а я лишь не серьезная ступень в его жизни.

«Блистательный мне был обещан день,

И без плаща я свой покинул дом.

Но облаков меня догнала тень,

Настигла буря с градом и дождем.»3

В голове всплывает строки 34 Сонета Шекспира, моя буря это Картер, который застиг меня врасплох.

Пока идут лекции, я постараюсь обдумать дальнейшие действия, это наша первая ссора за долгое время.

Пары заканчиваются, а Картер все никак не проявляет себя. Я выхожу из корпуса и возвращаюсь в общежитие пешком. Одетая не по погоде, я быстро замерзаю, поэтому зайдя в свою комнату я переодеваюсь в пижаму и залезаю под одеяло. Включаю сериал и пытаюсь сосредоточиться на сюжете.

В комнату заходят подруги, они очень сдружились за последние месяцы и практически все время проводят вместе. Они смеются, Чарли рассказывает историю про Адама, они были бы идеальной парой, но никто не делает первый шаг.

– Кто это у нас тут? – Улыбается Макс. – Я не могу, поверить глазам. Кажется, ты похожа на мою старую подругу, которая бросила нас ради одного красавчика.

– Мы повздорили. – Перебиваю ее я.

– Вы что? Картер умеет вздорить? Это же Мистер Спокойствие. – Удивляется Чарли. Они садятся ко мне на кровать и выслушивают мой рассказ.

– Ну а что ты хотела? – Начинает Макс. – Ты вылила на него эти новости в кафе, при его младшем брате. Могла бы придумать момент поудобнее.

– Я тоже считаю, что ты зря вспылила. – Поддерживает ее Чарли.

– Пусть сделает первый шаг, тогда я извинюсь. Наверное. – Сдаюсь я.

Картер

Чаки смотрит на меня насмешливым взглядом, а мне очень хочется вылить заказанный кофе ему за шиворот.

– Ты, конечно, самый настоящий идиот. – Смеется брат.

Мои кулаки сжимаются, я резко встаю, готовый накинуться на него, посетители в кофейне оборачиваются и смотрят на нас.

Только не здесь, только не сейчас. Мне не нужны скандалы, тем более, это будет отличным поводом лишить меня стипендии. Я вздыхаю, поправляю стул и сажусь на место. Окружающие теряют интерес к нашим персонам и начинают заниматься своими делами.

– Что опять я сделал не так?

– Ты сейчас дал понять Оливии, что она для тебя ничего не значит. – Вздыхает Чарльз.

– Я этого не говорил.

– Ты сказал, что не считаешь ваши отношения серьезными, Карт. – Повышает голос он.

– Чтобы знакомиться с ее родителями. – Оправдываюсь я.

– После слов не серьезные, она, наверняка и не слушала, так что не парься, можно было и не уточнять.– Уточняет брат. Он, конечно, ужасно меня бесит, но ведь он прав.

– И что мне теперь делать?

– Не знаю, почему ты не пошел и не объяснил ей свою точку зрения. И почему до сих пор сидишь тут. – Чак допивает свой кофе, встает из-за стола и выходит – Оплати счет.

Я кидаю двадцатку на стол и выхожу за ним, догоняя его на лестнице. Он смотрит в сторону моей машины и спрашивает:

– Кто это? Я не первый раз вижу ее возле тебя.

– Не обращай внимания, она меня преследует, мне кажется она сумасшедшая. – Отвечаю я, бросая взгляд на Стейси.

– Оливия в курсе?

– Нет, и не должна быть, я сам разберусь. Разобрался бы давно, но боюсь еще одного судебного запрета после. – Отвечаю я и сажусь в машину.

Стейси смотрит на меня, своим фирменным взглядом, глазами полными слез, но не говорит ни слова. Я завожу двигатель, она делает шаг в сторону, а я уезжаю, делая вид, что ее не существует.

Сейчас я сделал огромную глупость. Поругался с Оливией. Но я не из тех, кто будет бегать за ней и извиняться, тем более я совершенно не хочу ехать к ее родственникам на День Благодарения.

Завтра утром заеду за ней в общежитие, мы попьем кофе и поговорим спокойно. Пусть едет одна, а я останусь тут. Я даже готов отпустить ее одну, хотя последние месяцы мы практически не расставались. Она практически переехала ко мне с той вечеринки у Адама. И меня все устраивало. Мы проводили вместе много времени, Чак перестал лезть к ней и даже ее подруги стали реже ей названивать. Мне казалось, что все отлично, что она полностью под моим контролем и наши отношения будут развиваться так, как хочется мне. А самое главное, что ее тоже все устраивает. Но, оказывается, она строит свои планы на меня, на праздники и наверняка на нашу дальнейшую жизнь.

Это совсем мне не нравится.

Глава 8

Оливия

День Независимости

Я начинаю понимать, что происходит, когда меня ослепляют вспышки фотокамер при выходе из полицейской машины. Копы ведут меня в участок, я пытаюсь закрыться от надоедливых журналистов.

Один из них преграждает нам дорогу, протягивает мне микрофон и говорит:

– Мисс Тернер, как ваши родители отреагировали на то, что их дочь убийца? Они считают, что вам все сойдет с рук? За что вы убили своего парня?

Полицейский отталкивает его, а я продолжаю молчать. Меня заводят в участок и отводят в комнату для допросов.

– Ваш адвокат уже здесь. – Говорит детектив. – Меня зовут Мистер Гиллиган и теперь я веду ваше дело.

– А родители? – Спрашиваю я. Это первые слова, которые я произношу после задержания.

– Родители зайдут к вам через несколько минут.

Ноябрь

Вечер проходит незаметно, ночью я просыпаюсь от стука в дверь.

– Пожар! Выходим группами. Пожар! – Кричат из-за двери.

Я вскакиваю, бужу Шарлотту и начинаю паниковать. Нужно собрать вещи. Я понятия не имею, что брать первым.

вернуться

3

4 Вильям Шекспир. Сонеты. Перевод Самуила Яковлевича Маршака. Сонет 34

11
{"b":"705155","o":1}