Литмир - Электронная Библиотека

Сергей Патермундос

Бьерн и покоритель снегов!

В уютной гостиной, напротив большого камина, где полыхал огонь, лежали на своих пушистых животиках двенадцать маленьких хомячков. Лежали они, затаив дыхание и практически не двигаясь. Даже их усы, что неустанно шуршали из стороны в сторону в течении всего дня, замерли.

Их взгляды были обращены на жилистого, статного хомяка, который был облачен в кожаную броню, а там, где ее не было, виднелись множественные шрамы, которые, без всяких слов, вызывали неподдельное уважение. Он сидел с устремленным вдаль взглядом, покачиваясь на кресле-качалке, и рассказывал о своих ежедневных похождениях за границу города. Отцы хомячков, что сидели в таких же креслах рядом, постоянно вздыхали. А их мамы перестали в ужасе вскидывать руки ко рту и просто держали их поднятыми, и, не мигая, слушали о невероятных приключениях их родственника. И вот одно из них.

Это была прекрасная зимняя пора пятьдесят четвертого года от сотворения Хомельвиля – города-крепости, места обитания сильных духом хомяков, задорных хомячков и милых хомячих. “Рай на земле”, так называл свой дом местный народ и был отчасти прав, так как в городе царили мир и спокойствие, уважение и радость от каждого прожитого дня.

Улицы города были выложены из камня, дома по большей части из соломы, но некоторые были сделаны из дерева. Как правило, это были общественные здания – музей, ратуша, театр, некоторые рестораны, гильдия наемников и спортивная арена.

Крыши всего города были укрыты глиняной обожженной черепицей. Мало того, что это было очень практично и долговечно, это еще и очень красиво, когда солнце светило сверху, его лучи так играли светом, что казалось, крыши сделаны из золота.

Город готовился к Новому году. Погода на улице стояла такая, что все ожидали снега, который должен был добавить новогоднего настроения. Конечно, оно и так витало в воздухе, но без снега было немножечко грустно. Поэтому юные хомячки, выходили каждое утро на улицу, в надежде узреть перед собой белое поле, по которому можно весело и задорно играть в снежки, лепить снеговиков и соорудить невероятных размеров горку. У каждого уважающего себя хомячка были готовы теплые костюмы, вязаные варежки и шапочки, длинные разноцветные шарфы и настроение, то, при котором хочется целый день играться в снегу, валять в нем своих друзей и возвращаться домой только поздно-поздно вечером, не чувствуя своих ручек и ножек, быстро бежать к камину, у которого долго лежать и греться, попивая медово-малиновый чай, рассказывая родителям, как замечательно прошел день.

“Снега нет” – эта фраза, звучала со всех углов. Слова, от которых юные хомячки впадали в уныние. Ведь каждый знал, что дед Мороз, появлялся лишь снежною порой, чтобы его никто не увидел и чтобы можно было легко замести за собой следы. В новый год и без снега – для многих это был серьезный удар. Взрослым, конечно было легче, но, видя, как страдают дети, они тоже грустили, и ничего не могли с этим поделать.

“Срочно! Оплачу месячный абонемент в орехово-медовый бар тому смельчаку или его группе, которые смогут разобраться, почему нет снега. Давайте спасем Новый год от грусти и печали!”

Именно такое объявление появилось ровно за две недели до Нового года в гильдии наемников. Место, в котором одни хомячки просили помощь, а другие могли ее оказать. Естественно, не бесплатно, но каждый заказчик сам был волен ставить цену, а наемники, как правило, смотрели, устроит она их или нет. В гильдии была сложная система рангов, которая начиналась с “новичка” для только вступивших и заканчивалась “легендарным”. Последний был настолько редкий, что за всю историю его получили лишь пятеро невероятных хомячков. И вот, двое из них стояли перед доской, на которой сейчас висело огромное объявление про поиск снега. Надо сказать, плата в нем была более чем достойной и соблазнительной.

– Бьерн, если бы мы могли хоть как-то влиять на погоду, то, конечно, мы бы взяли это задание, но ты сам должен понимать, что мы не знаем даже с чего начать! – эти слова произнес Мельнир – статный хомячок в возрасте – однако, это был лишь напускной вид, на самом деле, в боевых искусствах, он легко мог дать фору молодым.

– Именно так я и думаю, а что если взять с собой ученого метеоролога. У меня есть один такой на примете. Я думаю, что вместе мы могли бы решить эту проблему и спасти Новый год. Дадим возможность произойти чуду. Мы ведь ничего не потеряем, – сказав эти слова, хомяк по имени Бьёрн направился в здание небесной канцелярии – место, где сидели метеорологи и синоптики.

– Э-ге-гей! Поберегись там! – не успели легендарные наемники зайти в здание канцелярии, как из окна второго этажа, прямо к ним под ноги, прилетел неопознанный дымящийся пакет.

*БУМ*

Прозвучал резкий взрыв, который отшвырнул ничего не понимающих хомяков в разные стороны.

– Ой-ой-ой, как же такое могло произойти, извините, уважаемые господа! – выбежавший хомячок в белом халате и круглых очках летчика засеменил на помощь пострадавшим.

Первым в себя пришел Бьёрн, и ему стоило огромного труда сдержаться, чтобы не запустить горе-авиатора далеко в космос.

– Мои старые косточки говорят, что того шутника, что сбросил бомбу, нужно срочно наказать, – проговорил Мельнир, вставая.

– Друзья мои, простите! Я не спал уже пять дней. Я разрабатываю средство для того, чтобы пошел снег! Как видите, получается не очень, – прижавшись к стене, ученый только сейчас поправил свои очки и увидел тех, кого чуть не взорвал. – Как неудобно получилось, господин Бьёрн, только вчера разговаривали, и вот вы уже испытываете мое новое изобретение.

– Мельнир, знакомься – это Фроуд – сумасшедший ученый, которого боятся даже его коллеги и я, видимо, теперь тоже.

– Ну что вы, господин Бьёрн, как можно? Просто я слишком люблю свою профессию и забываю о том, что происходит вокруг. Уважаемый Мельнир, я очень много о вас слышал и буду рад путешествовать с вами, чтобы разобраться в погодной аномалии. Ведь если мы не решим эту задачу, сотни маленьких хомячков не получат подарки от деда Мороза! Своим племяшкам я бы не хотел такого нового года, – после этих слов Фроуд зазевал и уснул, оперевшись на стену позади себя.

– Сдается мне, без него у нас были хоть какие-то шансы, но сейчас они улетучиваются прямо на глазах.

– Не преувеличивай, он же сказал, что пять дней не спал, вот и сморило, – уложив ученого себе на плечо, Бьёрн поспешил к нему домой, дабы передать его в заботливые руки родителей.

Промозглый вечер восемнадцатого декабря начался со сборов боевой звезды – так называли группу наемников, которые собирались впятером. Бьёрн – командир, Мельнир – следопыт и заместитель командира, Фроуд – ученый метеоролог, Трулс – ловкий и незаметный лучник, Бернард – один из лучших воинов ближнего боя.

Отряд покидал ворота города, готовящегося к Новому году, везде развешивали гирлянды, новогодние игрушки и наряжали маленькие ёлочки. На улице собралось множество хомяков, которые узнали, что спасать Новый год выдвинулся один из самых знаменитых наемников гильдии, который всегда доводил дело до конца. Для многих одно это уже было праздником, для других это был прекрасный повод развеять уныние своих детей, рассказывая про невероятные подвиги бесстрашного хомячка!

– Повторим еще раз, мистер Фроуд утверждает, что снега нету только у нас в поле. С помощью подзорной трубы он видел, что снег постоянно идет в мглистых горах. Это те горы, которые находятся сразу за сумрачным лесом. План состоит в том, чтобы как можно быстрее добраться до Орехового царства. Белки – наши хорошие соседи и друзья, которые помогут в нашем путешествии и доставят нас по лесным тропкам к подножию мглистых гор. Там мы постараемся понять, что же происходит. На все про все у нас есть чуть меньше двух недель, – сказав это, Бьёрн начал бежать легкой трусцой, а за ним и остальные.

1
{"b":"704771","o":1}