Литмир - Электронная Библиотека

— Глупости! Не смей так думать! Я счастлив, что ты вернулась! И кто тебе сказал, что Альбус был несчастен?

— Счастливые люди не убивают…

Аберфорт на мгновение замер, а потом крепко прижал сестру к себе.

— Забудь об этом. Забудь, не вспоминай больше. Ты не виновата в том, что Альбус спятил, ты ни в чем не виновата. Ты теперь здорова, у тебя вся жизнь впереди!

— Жизнь? — Ариана вздрогнула и отстранилась. — Но как мне жить со всем этим, Аби? Этот мир чужой для меня. Мне нет здесь места…

— Не говори так, — взмолился Аберфорт. — И не плачь, умоляю тебя! Ари, ты все время плачешь, а у меня сердце разрывается, когда я вижу твои слезы!

— Прости, я больше не буду, — тихо сказала Ариана и обняла его, посмотрев на брошенную газету. — Я больше не буду плакать.

***

Кэти сидела на ковре в гостиной на Гриммо, оперевшись спиной о диван. Потрескивающий в камине огонь отражался в ее красных от слез глазах и в полупустой бутылке огневиски, которую она держала в руке, изредка делая глоток-другой прямо из горлышка.

— Кэт! — нашедший ее в таком состоянии Люпин всерьез перепугался. Кэти пила крайне редко, и повод всегда был достаточно печальным. — Ты что? Что случилось?

Кэти, почти не отреагировав на его появление, глотнула виски, даже не поморщившись.

— Они ей не помогут, — хрипло сказала она.

— Кому? — растерялся Люпин. — Грейс?

— Бабушке. Они сказали… это не исправить… Она не сможет больше колдовать. Только немного… может быть… если повезет…

— Подожди, ты уверена, что они сказали правду? Они могли солгать!

— Под Веритасерумом? — Кэти посмотрела на него. — Нет, Рем, они сказали правду. А вот я вру. Я вру ей, что все будет хорошо, потому что не знаю, как об этом сказать. Она ведь мастер Трансфигурации, профессор, исследователь, магия — для нее все… Я боюсь, что эта новость просто убьет ее…

Растерявшийся Люпин, совершенно не понимающий, как ее утешить, протянул было руку, чтобы обнять, но в этот момент у него за спиной раздался грубый голос:

— Руки прочь от нее!

Мгновенно обернувшись и вскочив на ноги, он увидел вошедшего в комнату Фенрира.

— Ты? — Люпин окинул его изучающим взглядом. — Что ты здесь делаешь?

— Он нашел Грейнджеров, — безразлично пояснила Кэти, снова поднося ко рту бутылку.

— А ты чем похвастаешься, кроме того, что облапал мою племяшку? — ехидно поинтересовался Фенрир.

Люпин фыркнул.

— Твоя племяшка — моя будущая жена, смирись.

— Вот женишься, тогда смирюсь, — сощурился Фенрир. — А пока нехрен руки распускать, тем более при мне!

— Ревнуешь? — невинно спросил Люпин.

— Щ-щенок! — Фенрир хищно оскалился. — Где твое уважение?

— Ты мне не вожак, — холодно сказал Люпин. — И уважать тебя я не обязан.

— А ты не забыл, кому обязан своими клыками?

— А ты не забыл, что тебя об этом не просили?

— Неблагодарный! Кем бы ты был, если бы не я! — рыкнул Фенрир.

— А вот этого мы уже никогда не узнаем! — глаза Люпина налились опасной желтизной.

— А ну, заткнулись оба! — неожиданно рявкнула Кэти, поднимаясь на ноги. — Достали! Альфа-самцы, блин… — и она, растолкав мужчин, нетвердой походкой вышла из гостиной.

Фенрир и Люпин, проводив ее взглядами, переглянулись.

— Ладно, — проворчал Фенрир, — и правда, не время сейчас…

— Согласен, — Люпин дернул плечом. — Так что там с Грейнджерами?

— Нашлись. В Австралии, — сообщил Фенрир. — Живут, работают, не помнят нихрена. Ни про магию, ни почему уехали, ни о том, что у них была дочь. Сейчас ими мозгоправы занимаются, вроде бы там не безнадежно…

— Гермионе уже сообщили?

— Нет пока. Ждем результатов.

— Хорошо, — кивнул Люпин и глянул на дверь, в которую вышла Кэти. — Я пойду…

— Руки! — напомнил Фенрир.

— Да-да, — отмахнулся Люпин уже направившись к выходу. — Тоже мне, блюститель морали.

***

— Твари! — вышедший из допросной Скримджер был в бешенстве. — Мерлин, какие твари!

— Шеф, — подал голос дежуривший возле двери аврор, — вас тут мадам Боунс…

— Руфус! — к нему стремительным шагом подошла Амелия. — Ты уже допросил Трелони?

— Да, — выплюнул Скримджер. — Она все подтвердила. Все показания остальных ученых и все, что было в отчетах. Суд можно назначать хоть на завтра…

— Не торопись, — нервно прервала его Боунс. — Скажи, эти бумаги, — она продемонстрировала ему папку, найденную в Хогвартсе, — ты прочитал их до конца?

— От корки до корки, — нахмурился Скримджер. — Последние страницы — сплошь успешные результаты экспериментов и вывод, что они полностью взяли под контроль процесс обращения. Все логично, они завершили исследования и получили оптимальную формулу превращения маггла в волшебника. Видимо, это последние отчеты…

— В том-то и дело, что не последние, — у Амелии дрогнул голос. — Посмотри на дату, Руфус, — она открыла папку на последней странице. — Ты видишь?

Скримджер впился взглядом в цифры внизу страницы, а потом недоверчиво вскинул голову.

— Какого… — он выхватил папку у Амелии и бросился назад в допросную.

Боунс поспешила за ним.

Трелони сидела за столом в антимагических наручниках. Вид у нее был расслабленный, почти скучающий, будто бы не ее только что допрашивали несколько часов подряд, обвиняя в преступлениях против человечности. Она даже не вздрогнула, когда Скримджер, подлетев к столу, с силой швырнул на него папку.

— Смотри на меня!

Трелони медленно подняла взгляд.

— Что-то забыли, милейший? — на ее губах расплылась улыбка. — Мне казалось, мы закончили нашу увлекательную беседу…

— Закончили? — прошипел Скримджер, оперевшись ладонями о столешницу. — Черта с два! Это что? — он ударил ладонью по папке.

— Это… — блаженно протянула Трелони. — Это история нашего успеха!

— Но не вся, так ведь? — сощурился Скримджер. — Говоришь, вы закончили свои исследования в прошлом месяце?

— Верно, — пропела Трелони.

— Ты лжешь! — рявкнул Скримджер.

— Как же я могу? — слегка заторможено удивилась Трелони. — Вы ведь сами влили в меня тройную дозу этой вашей гадости, — она поморщилась.

— Тогда ответь мне, дорогуша, — процедил Скримджер, — почему дата под последними отчетами об успешных результатах — почти трехлетней давности? Если уже тогда вы достигли того, чего хотели, то чем, черт вас возьми, вы занимались последние три года? Отвечай!

========== Глава 40. На пороге нового мира ==========

Неделю спустя.

— Лилс, зачем ты встала? — рассердился Сириус, обнаружив ее рано утром в кухне. — Целитель сказал, тебе еще минимум несколько дней показан постельный режим!

— Сири, отстань, — Лили поморщилась, делая глоток кофе. — Не могу я больше валяться, и так больше года пролежала! До сих пор поверить не могу, что пробыла в коме так долго, — в ее глазах появилась грусть. — Бедные дети, мне страшно подумать, что им пришлось пережить за это время…

— Это не твоя вина, Лилс.

— О, еще как моя! — мрачно возразила Лили. — Я ведь чувствовала, что в Дамблдоре что-то не так. Кожей чувствовала, понимаешь? Но упорно делала вид, что ничего не замечаю, потому что так было удобно. И Гарри… ты представить себе не можешь, как мне стыдно. За все это бесконечное вранье, за письма те на первом курсе, за то, что так долго тянула и не говорила ему правду…

— Эй, ну хватит! — нахмурился Сириус. — Перестань уже себя изводить! В конце концов, вы с Джеем вырастили его, дали все, что могли, парень ни в чем не нуждался…

— Кроме любви.

— Мерлин, — Сириус закатил глаза. — Можно подумать, Малфои его бы слишком любили, или кто бы там его воспитывал, пока его папаша не очухался!

— Возможно и нет, но они, по крайней мере, принимали бы его таким, какой он есть. А мы все время его пытались переделать, загнать в какие-то рамки… Одна история с поступлением на Слизерин чего стоит! А он после всего этого спас мне жизнь.

— Ну и спасибо ему, — буркнул Блэк и поморщился. — Лилс, правда, ну завязывай уже с этим самобичеванием! Слава Мерлину, все закончилось! Гарри с отцом, ты с дочерью, Дамблдор на том свете, туда ему и дорога, все хорошо!

91
{"b":"704567","o":1}