Литмир - Электронная Библиотека

— Не помнишь?

— Не-а… — Сириус помотал головой, слегка пошатнувшись, а потом вдруг расплылся в улыбке и хлопнул его по плечу. — Слушай, я так рад, что ты вернулся! Так вовремя!..

— Я не вернулся, — остановил его Ремус. — Я приехал, чтобы поговорить с тобой. По поводу Гарри…

— Гарри! — неожиданно воскликнул Блэк. — Точно, Рем! Ты ж даже не видел его ни разу за последние десять лет! А он так вырос, наш Сохатик, такой взрослый уже стал! Смотри! — и он, призвав с каминной полки колдографию, сунул ее под нос Люпину.

Опешивший Ремус машинально взял снимок и взглянул на запечатленных на нем улыбающихся детей. Хорошенькая, тоненькая и подвижная девчушка, смотревшая прямо в камеру, была почти точной копией Лили в том же возрасте, только разрез и цвет глаз ей явно достались от отца, а вот мальчик, глядящий куда-то вдаль, был совершенно другой породы. Темноволосый, с тонкими чертами лица и совершенно не свойственным обоим Поттерам задумчиво-изучающим взглядом.

— Красавцы, да? — ностальгически протянул над ухом Сириус, шмыгнув носом. — Анна так на Лилс в детстве похожа, аж дрожь берет, а пацан — вылитый Джей, скажи, а?

Люпин медленно перевел взгляд со снимка на мечтательно вздыхающего Блэка и ощутил, как по позвоночнику пробежал холодок.

— Да, Бродяга. Вылитый.

***

Толстое матовое стекло. Гладкое — ни единой трещинки, ни малейшей шероховатости. Сквозь молочно-белую поверхность совершенно невозможно разглядеть, что скрывается внутри. Надежная, прочная и без сомнений почти неприступная защита.

Почти — потому что против лома нет приема. Пара мощных ударов кувалдой, и стекло разлетится вдребезги, осыпавшись звенящими осколками и явив миру все секреты, скрывающиеся за ним. Правда, для кувалды и повод нужен более, чем весомый.

Северус плавно выскользнул из чужого сознания и, опустив палочку, задумчиво хмыкнул.

— Неплохо, Поттер, весьма неплохо.

— Спасибо, сэр, — Гарри выдохнул с заметным облегчением. — Я много тренировался на каникулах.

— Это заметно, — снисходительно протянул Снейп, — но я бы на вашем месте не расслаблялся раньше времени. Мало просто закрыть свое сознание от посторонних. Для того, чтобы чувствовать себя хотя бы в относительной безопасности, нужно научиться обманывать противника. Давать ему то, что он хочет, не раскрывая при этом ничего важного.

— Вы имеете в виду ложные воспоминания, профессор? — живо спросил Гарри и, заметив чуть приподнятую бровь, добавил: — Я читал о разных техниках защиты. В библиотеке нашего опекуна много полезной литературы.

— Не сомневаюсь, — фыркнул Снейп, слегка дернув плечом. — Среди Блэков было много талантливых менталистов в прежние времена… Поттер? — он внезапно осекся, увидев тень, промелькнувшую на его лице и ставший рассеянным взгляд.

— Простите, сэр, — Гарри тряхнул головой. — Я слушаю.

— В чем дело? — Северус кожей почувствовал, что что-то не так.

Гарри закусил губу. Несколько секунд он молчал, будто сомневаясь, стоит ли говорить. Северус не торопил, так же молча ожидая его решения. Наконец, мальчик посмотрел ему прямо в глаза.

— Профессор, я хотел спросить вас, — осторожно начал он, явно прощупывая почву, — можно ли по поведению человека определить, что он проклят или кто-то воздействовал на его сознание со стороны?

Снейп чуть наклонил голову, внимательно глядя на него. Гарри вздохнул.

— Понимаете, во время каникул мы с Анной заметили, что Сириус ведет себя… не совсем так, как раньше. Он очень изменился, и иногда его поведение выглядит очень странно.

— Странно?

— Да. Он будто… сам не свой…

Северус поморщился.

— Поттер, раз уж вы решились на откровенность, будьте любезны, выражаться конкретнее. Что именно в поведении Блэка показалось вам странным? Можете сформулировать внятно?

— Могу, — Гарри поднял взгляд. — Но, наверное, будет лучше, если я просто покажу вам.

Снейп, помедлив, кивнул и снова поднял палочку.

***

— Я возвращаюсь, — Регулус растерянно повертел в руках записку с единственной строчкой и посмотрел на напряженных Малфоев. — И это все? Ни точной даты, ни времени, ни подробностей… Это что, шутка?

— Едва ли, — Люциус поморщился. — Не замечал за Лордом пристрастия к подобным развлечениям.

— Прекрасно! — восхитился сидящий в кресле Натаниэль Гринграсс. — То есть он просто ставит нас перед фактом, что может объявиться в любое время, в любом месте! И это сейчас, когда только-только стихла шумиха вокруг тех нападений, а на носу грандиозный прием в министерстве. Просто отлично!

— Скажи спасибо, что нас вообще предупредили, — фыркнул Долохов.

— Спасибо, — язвительно воскликнул Натаниэль. — Сто лет не чувствовал себя сидящим на пороховой бочке!

— Послушайте, нам всем нужно успокоиться, — внесла конструктивное предложение Нарцисса. — Я согласна, время Лорд выбрал не самое удачное, но он наверняка знает, что делает, и не станет рисковать разоблачением ни своим, ни нашим.

— Цисси, он одиннадцать лет провел в коме, потерял силы, все завоеванные позиции и сына, — напомнил Натаниэль. — Как ты думаешь, теперь, когда первое он, судя по всему восстановил, что у него в планах дальше? Правильно. Вернуть себе второе и третье. Так что я сильно сомневаюсь, что риск разоблачения для него все еще актуален!

Нарцисса, которая явно не разделяла его точку зрения, собиралась было возразить, но в этот момент в раскрытое окно гостиной шумно хлопая крыльями влетела сова со свитком пергамента в лапке.

— Не иначе нам все-таки прислали инструкции? — хмыкнул Антонин, глядя, как Регулус отвязывает послание и разворачивает его.

— Нет, это от Северуса, — тот быстро пробежал письмо глазами, а затем перечитал еще раз, уже внимательнее.

— Что? — Натаниэль поднял бровь. — Лорд вернулся из небытия сразу в Хогвартс и поздоровался с Дамблдором Авадой в лоб?

— Нат, уймись, — Нарцисса бросила на него укоризненный взгляд.

— А между прочим, было бы неплохо, — усмехнулся Долохов.

— Да нет, Дамблдор жив-здоров-не кашляет, чтоб ему икалось, скотине, — Регулус поднял взгляд от письма. — Это по поводу моего братца. Младший Поттер утверждает, что у Сириуса в последнее время заметно едет крыша, и, судя по тому, что Сев увидел в его воспоминаниях, есть основания ему верить. Похоже, кто-то основательно покопался у братишки в мозгах…

Люциус и Натаниэль переглянулись.

— Кто-то, — негромко протянул Малфой. — Очевидно тот же, кто стер воспоминания о ребенке Лорда Алисе Лонгботтом. И главное, как своевременно.

— Нервничает господин директор, — Гринграсс побарабанил пальцами по подлокотнику кресла. — Следы заметает, да только не слишком удачно, раз даже детишки заметили. Значит, Рег, твой брат точно знал, где находится мальчик.

— Если и знал, то теперь он так же бесполезен, как и Лонгботтомы, — Долохов закатил глаза. — Говорил же, надо было его потрясти хорошенько еще тогда, в восьмидесятом!

— И загреметь в Азкабан до конца жизни! — осадила его Нарцисса. — Думай, что говоришь! Мы все были под подозрением тогда и остаемся сейчас. Одно неверное движение с нашей стороны — и никто даже разбираться не будет, приговорят к «поцелую», а себе медальку на грудь повесят за поимку сторонников Темного Лорда. Так что тогда мы все сделали правильно, а сейчас…

— А сейчас у нас есть реальный шанс узнать правду, — неожиданно сказал Регулус.

Все взгляды устремились к нему.

— Сами подумайте, — он развел руками. — Дамблдор обращается со своими людьми, как с пешками, как с безмозглыми марионетками. Организовал нападения, стер память Лонгботтомам, теперь Сириусу…

— Какая новость, — ехидно заметил Долохов. — А то мы раньше этого не знали.

— Мы знали, — согласился Регулус. — Но теперь у нас есть доказательства. Я знаю своего брата, и поверьте мне, если он узнает, что Дамблдор без спроса копался у него в голове, ему это совершенно точно не понравится!

— Не уверен, что для него это будет достаточным аргументом, — с сомнением протянул Натаниэль. — Ты уж прости, Рег, но братец твой натуральный гриффиндорский фанатик, и авторитет Дамблдора в его глазах теряется где-то в заоблачных далях.

7
{"b":"704567","o":1}