Литмир - Электронная Библиотека
A
A

***

— Как красиво, Джасп, — восторженно вздохнула я, глядя на сверкающий тысячами огней Нью-Йорк, раскинувшийся за огромным панорамным окном.

— Красивый вид для красивой женщины, — ухмыльнулся он.

— Бог знает, скольких женщин ты очаровал этой фразой, — засмеялась я, качая головой.

— Только тебя, детка, только тебя, — легко улыбнулся он, заставив меня покраснеть. — Хотя, есть еще одна, стоящая. Она практически срывает все трусики, скажу я тебе.

— Да ну? — я вскинула бровь, стараясь не рассмеяться. — Прошу вас, поделитесь, мистер Куин.

— Ладно, ладно, — начал он, выпрямившись на стуле. — Что имеет сто сорок два зуба и сдерживает невероятного Халка?

— Хм… Не знаю, — пожала я плечами.

— Моя ширинка.

— Что? — я громко рассмеялась, и он присоединился ко мне.

— Говорю же, срывает трусики на раз, — сказал он со знанием дела.

— Абсолютно, — саркастически ответила я, и он взял меня за руку.

— Я хотел бы тебя кое о чем спросить, — серьезно сказал Джаспер, и я нахмурилась.

— Спрашивай.

— Я выкупил твою квартиру у новых владельцев, — начал он. — Остается поставить лишь одну подпись, и она снова станет твоей, если ты захочешь.

— Вы что, выгоняете меня, мистер? — я игриво прищурилась, на что он покачал головой.

— Никогда, детка, — его голос звучал серьезно. — Но, если хочешь, можешь вернуться домой. Я знаю, как много это место значит для тебя.

— Тебе нелегко было об этом спрашивать, не так ли? — спросила я, получив утвердительный кивок в ответ. — Ну да, у тебя был такой вид, словно ты страдаешь от сильного запора.

— Скарлетт! — зашипел он, а я заставила себя не рассмеяться.

— Что ж, позволь облегчить тебя, — усмехнулась я собственному каламбуру, а он закатил глаза, и легкая улыбка заиграла на его губах.

— Вы та еще шутница, мисс Валентайн! — сухо бросил он, и я подмигнула ему, прежде чем посерьезнеть.

— Мне нравится, что ты пошел на все это только ради того, чтобы вернуть мне мой старый дом, Джаспер, — искренне сказала я, а он внимательно наблюдал за мной, ловя каждое слово. — И ты прав, это место много значит для меня из-за воспоминаний, которые оно хранит.

— Значит, решено, — мрачно перебил он меня, когда я подавила желание ударить его по голове. — Ты переезжа…

— Прервешь меня еще раз, и клянусь, я тебя отшлепаю, — прервала я его, и он ошарашенно закашлялся. — Так вот, о чем я говорила… Я готова создать бесконечное количество воспоминаний с тем, кому обнажила душу; с тем, кто раскрыл во мне всё то, что я не могла принять; с тем, кто остался со мной достаточно долго, чтобы противостоять всем моим демонам, и с тем, кто восстановил каждую попранную истину, создав бескрайние созвездия из осколков моего сердца и души. Я хочу всего этого с тобой.

Его глаза ни на миг не отрывались от меня, так глубоко завораживая, что я могла бы поклясться, что смотрю в бесконечное море.

— Я никогда не думал, что можно влюбиться в кого-то так, как я влюбился в тебя, Скарлетт, — медленно произнес он, как будто голос вот-вот сорвется. — Не знаю, что такого сделал, чтобы заслужить тебя, но уж точно не собираюсь подвергать это сомнению. Я люблю тебя, Скарлетт, детка.

— Я тоже люблю тебя, мой большой, плохой генеральный директор, — прошептала я, и он поцеловал мне руку.

— Я большой плохиш во многих отношениях, — он по-волчьи ухмыльнулся, а я впилась в него взглядом. — Но ты ведь уже знаешь об этом, любовь моя?

— Заткнись, Джаспер, — пробормотала я, чувствуя, как от его откровенности запылали щеки. — Тебе обязательно надо было испортить такой нежный момент своими грязными разговорчиками?

— Моими грязными разговорчиками? — спросил он, и я застонала, зная наперед, что он собирался сказать. — Насколько я помню, лисичка…

— Джаспер! — рявкнула я, и он рассмеялся над моим смущением, а затем встал и протянул мне руку.

— Я хочу показать тебе кое-что, — сказал он мне, когда мы вышли из ресторана.

— Куда мы едем? — я нахмурилась, но он промолчал.

Глаза Джаспера весело сверкали, пока он ехал по городу.

— Приехали! — объявил он полчаса спустя, выуживая что-то из кармана.

Я нахмурилась, когда он повернулся ко мне и протянул кожаную повязку.

— Я знаю, что ты любишь все эти развратные штучки, но может сейчас не совсем подходящее время? — тихо пробормотала я, неловко прокашлявшись, и он рассмеялся.

— Расслабься, малышка, — коварно ухмыльнулся он. — Терпение есть добродетель. Хотя, я знаю, как нетерпелива ты можешь быть, когда мое лицо находится между твоими сексуальными нож…

— Хорошо! — смущенно перебила я, на что Джаспер ухмыльнулся, как Чеширский кот. — Молчу!

Он медленно взял мои руки в свои, и я посмотрела на него.

— Что ж, я не собираюсь тебя убивать, так что ты мне доверяешь? — серьезно спросил он, целуя мне руку.

— Не совсем, — фыркнула я, когда он сердито посмотрел на меня.

— Ответ неверный, мисс Валентайн!

— Конечно, я доверяю тебе, тупица, — усмехнулась я. — Что за вопрос?

Не говоря ни слова, он натянул мне на глаза повязку, прежде чем я услышала, как открылась дверца с моей стороны. Я почувствовала знакомое прикосновение его руки, когда он сплел наши пальцы вместе, мягко выводя из машины.

— Готова? — услышала я вопрос, оказавшись в полной темноте.

— К чему, Джаспер? — с досадой ответила я, следуя за ним.

— К этому, — прошептал он мне на ухо, снимая повязку.

— О боже…— я с благоговейным трепетом вздохнула при виде открывшегося зрелища.

Я стояла перед высоким зданием, мраморная отделка и большие окна которого блестели в темноте, освещаемые его инициалами «JXQ».

— Нравится? — спросил он, и я с энтузиазмом кивнула.

— Потрясающе, — выдохнула я и нахмурилась. — Почему ты не сказал, что купил новое офисное здание?

— Это должен был быть сюрприз, глупышка, — рассмеялся он, и я впилась в него взглядом.

— Я знаю это, придурок, — я закатила глаза, направляясь внутрь. — Но зачем?

— Потому что ты была права насчет той штуки с секс-офисом, — Джаспер неловко замолчал, когда мы вошли в лифт. — С моей стороны было нечестно продолжать пользоваться тем кабинетом и просить тебя работать там после того, как я… Ну, ты знаешь.

— После Хлои, Мии, Ирины, Джейд, Стефани, Натальи, Селин…

— Да, Скарлетт, — прорычал он, прерывая меня, и я рассмеялась. — Я понял!

— Хорошо, — пробормотала я, вставая на цыпочки, обнимая его за широкие плечи, и прижимаясь поцелуем к его губам, когда двери лифта открылись.

— Это наш офис, — ухмыльнулся он.

— Наш? — я подняла бровь.

— О'кей, отлично, зануда, — драматично вздохнул он, усаживаясь за свой стол. — Твой кабинет находится по соседству.

Когда мы вошли, я не могла не восхититься интерьером, который выбрал Джаспер, и количество света радовало глаз. Оглядевшись по сторонам, я чуть не пропустила рамку с нашей с Джаспером фотографией, на стене слева от его стола.

— Мне нравится эта фотография, — улыбнулась я, подходя к нему и садясь к нему на колени, пока он не сводил с меня глаз. — О чем думаешь?

— О том, что хочу заняться с тобой любовью прямо на моем столе, — небрежно ответил Джаспер, и у меня на лице появилась ухмылка.

Я слезла с его колен и расстегнула молнию на платье, позволив ему упасть на пол, и оставшись только в нижнем белье. Я медленно оседлала его снова, наблюдая, как похотливо потемнели его глаза.

— Ну? — спросила я, расстегивая его рубашку и бросая на пол. — И чего же ты ждешь?

Глава 41. Генерального директора прервали

— Скарлетт? — раздался через интерком голос Джаспера.

— Да, мистер Куин? — вежливо ответила я, ухмыляясь про себя, так как знала, что сейчас произойдет.

— Мне нужна документация по расширению «Карсон Индастриз»…

51
{"b":"703458","o":1}