Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мартина, что случилось? Открой, там твои девочки во дворе! — слышу свою маму за дверью.

— Пусть идут домой. Скажи им, что праздник окончен. — громко отвечаю ей.

— Но как же? Так нельзя поступать. Давай выходи. — причитает она.

— Нет! Это мой день рождение, и я сказала, что он закончился. Я ничего больше не хочу. Так что пусть, все расходятся по домам! — почти визжу я ей, и после нескольких секунд тишины, я слышу её обреченный голос:

— Хорошо, я все передам. Но это некрасиво, Мартина! — мамины удаляющиеся шаги, доставляют мне неимоверное удовольствие.

Я очень хочу побыть одна, и в полной тишине. Ради этого, я даже берусь выключить свой мобильный телефон, на котором уже висят два пропущенных звонка, с неизвестного номера. Но мне всё равно кто это звонил, я просто хочу, чтобы меня оставили в покое.

Моё одиночество продлилось совсем не долго. Минут через десять, за дверью, я слышу хриплый и неловкий голос отца:

— Кхм, кхм… Мартина?

— Да, что? — уставше отзываюсь я.

— Тут к тебе пришел Дино.

— Что? — резко встаю с пола. — Что ему нужно?

— Он сказал, что хочет с тобою поговорить. — я замираю в нервном молчании, и раздумываю как мне поступить.

— Ну так что? Ты выходишь? — интересуется папа, а я уже приняла решение не видиться с ним.

— Нет, отец. Передай ему, что я не буду разговаривать с ним. Пусть уходит.

— Но он сказал, что сегодня уезжает. — голос у папы кажется расстерянным.

— Я знаю. Вот пусть и уезжает, потому как я не желаю с ним вести диалоги.

— Как скажешь, я сейчас передам твои слова. — говорит он и уходит.

А я, сворачиваюсь калачиком на своей постели, и делаю попытку заснуть, что у меня к сожалению, совсем не выходит. Всю ночь я маюсь без сна, и с болью на сердце о своём поступке. Но он единственно верный. Все были правы, когда говорили что у нас ничего не получится, и мы разные. Потому что, на самом деле, всё так и есть…

***

— Ну и что это были за истерики вчера вечером? — ехидно спрашивает Анэтт, когда все мы сидим за завтраком, перед предстоящей воскресной службой в соборе.

— Ты о чём? — делаю вид, что не понимаю её.

— О том, что ты всех вокруг бросила, и как дикий зверёк, зарылась в своей норке! — пытается подковырнуть меня она.

— Анэтт! Прекрати пожалуйста, это разговор! — неожиданно слышу строгий папин голос.

— Я просто не понимаю, как можно себя так вести по отношению к своим близким, которые так для тебя стараются во всём! — продолжала докапываться она.

— Я же сказал прекратить это разговор! Или моё слово для тебя ничего не значит!? — вдруг папа грузно бьёт кулаком по столу, и хмурит брови когда смотрит на Анэтт.

— Конечно значит. Простите. — она провинившимся взглядом смотрит к себе в тарелку, и замолкает.

— Всё, собираемся. Пора на службу. — говорит отец, и встаёт из-за стола, а я тут же подрываюсь за ним, чтобы не оставаться с Анэтт наедине.

По дороге до собора, мне позвонил синьор Герра, и переспросил в котором часу я навещу его сегодня. Я ответила ему, и очень хотела поинтересоваться у него уехал ли Дино или нет, но так и не решилась задать ему этот вопрос. Я просто обещаю быть вовремя, и стараюсь поддерживать свой натянуто-весёлый голос при нашем разговоре.

Через два часа, когда мы выходим из собора, я непринуждённо прощаюсь с родителями, так и говоря им, что я направляюсь в гости к Диего Герре. И меня очень смущает то, что они совсем не выглядят удивлёнными этим, или хоть немного недовольными. У меня складывается такое впечатление, будто они знают что-то, чего не знаю я!

Но времени на допросы у меня нет, да и спрашивать о таком у родителей, было бы довольно странно. Поэтому я просто делаю вид, что не заметила их подозрительные взгляды между собой…

Глава 15. Усадьба Герра

Когда я только подхожу к бывшей усадьбе Феллини, я сразу подмечаю здесь какую-то необычно стоящую тишину вокруг. Не слышно и не видно никого. Не охрану, не слуг, не самого жителя этого дома. Где все? — проносится у меня в голове, когда на мой настойчивый стук в дверь, мне никто так и не открывает.

Подождавши ещё несколько мгновений, я сама берусь за ручку от двери, и они оказываются не запертыми. Хм… это очень странно. Захожу внутрь, и зову хоть кого-нибудь, но в ответ лишь слышу своё собственное эхо. Может синьор Герра отъехал по неотложным делам, и не смог меня предупредить?

Неспешно брожу по красиво отреставрированным комнатам, любуясь грациозностью убранства в интерьере и декоре. При этом я постоянно повторяю вголос фразу: “есть ли тут кто-нибудь?” Но в ответ мне лишь тишина, и пустые одинокие стены.

Я поднимаюсь на второй этаж, и захожу в тот зал, где ровно год назад меня поджидал Дино, и подарил мне цепочку в подарок. Я вспоминаю также, что именно тут случился наш первый раз, и останавливаюсь напротив окна в той же позе, в которой я тогда застала Дино.

Стою и наслаждаюсь через окно, красивым видом чистого и ухоженного зелёного сада, с множеством ярких цветников по территории. От внезапного дверного хлопка позади меня, я невольно подскакиваю на месте от испуга. Поворачиваюсь, и вижу моего спасителя собственной персоной.

— Ты?… Ты… почему не уехал? — говорю с запинаниями между словами.

— Потому что, не успел кое-что сделать. — отвечает мне, и закрывает за собою двери.

— Послушай, я сюда пришла к твоему отцу, а не как, не к тебе! — я пытаюсь говорить с надменностью чтобы разолить его, и он от меня отстал, но Дино наоборот, берёт и улыбается мне.

— Это я уже понял. Ты здорово от меня пряталась всю эту неделю, принцесса! Достать тебя, ой как было не легко! — посмеивается он.

— Зачем тебе, меня доставать? Что тебе от меня нужно, Дино?

— Хочу получить свой долг! — он вдруг становится серъезным и деловитым, а я совсем теряюсь от его требования.

— Какой ещё долг?

— Как какой? За твоё спасение. Я же говорил тебе, что никогда не делаю ничего, просто так!

— Так мы же разобрались с тем вопросом. Я не понимаю о чём ты говоришь?

— Я спас тебя не раз, принцесса. — до меня вдруг доходит, что он о том случае с похищением, и я сразу начинаю злиться.

— Ты это всерьез?

— Абсолютно. — отвечает он, и делает ко мне несколько широких шагов.

— И что по-твоему, я тебе должна в этот раз? — я злобно сложила руки на своей груди, и смотрю теперь на него из-под лоба.

— Стать моей женой! Одной встречи, мне явно теперь будет мало! — Дино улыбается со своими милыми ямочками, а я теряю дар речи, и не могу поверить, что правильно всё расслышала.

— Знаешь, я объездил уже всю Европу! Видел много разных людей, в том числе и разных красивых девушек! Но из моей головы, всё никак не выходит одна мелкая, маленькая заноза! — посмеивался он во время своей речи, а я зачарованно ловила, и вбирала в себя каждое его слово.

— Эта заноза залезла ко мне под кожу. Я не могу оттуда её никак достать! Я помню её глаза, её улыбку, помню аромат её волос. У этой занозы, даже моё любимое женское имя — Мартина! — Дино ступает всё ближе и ближе ко мне, милая и обоятельная улыбка не покидает его лицо.

— И в какой-то момент, я вдруг осознал, что это никакая и не заноза. И что мне не нужно её извлекать, потому что она часть меня самого! Я не могу без неё жить! Она нужна мне как воздух! Ты когда-нибудь слышала о таком, принцесса? — я мотаю головой в стороны, а он уже прямо рядом со мной, и гладит нежно по щеке одной рукою.

— Я люблю тебя, моя девочка! Жить без тебя не могу. Ты станешь моей женой? — Дино достаёт из кармана кольцо, и сам надевает его мне на безымянный палец.

А я вдруг понимаю, зачем он вчера лез в карман своих джинсов, когда направлялся ко мне, на том празднике на площади. Он хотел сделать мне предлолжение на моё день рождение! А я взяла, и испуганно сбежала от него.

— Мартина? Я жду ответа? Или мне опять, его прийдётся из тебя выбивать как в тот раз, когда я предложил стать моей девушкой?!

30
{"b":"702932","o":1}