Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А что же, многоуважаемый Братец Заяц, ведь этот вот грубиян, кажется, не ответил на ваше приветствие? – коварно спросил Братец Лис, указывая на Чучелко.

– Кажется, он вообще не очень разговорчив, – заметил Заинька, стараясь сохранять безопасную дистанцию между собой и Лисом.

– Ну почему же… – слегка растерялся Братец Лис. – Мы с ним уже здоровались. А вот вам он, кажется, не желает отвечать. Неужели вы позволите так с собой обращаться? – Братец Лис патетически воздел лапы.

– А что же мне остаётся, Братец Лис? – удивлённо отозвался Заинька, неизбалованный уважительным отношением к своей скромной персоне и на исторической родине.

– Как это – что? Вы должны поставить его на место! Должны заставить с собой считаться! Набить ему морду, в конце концов! Или вы совсем себя не уважаете?

– Ну… не то чтобы совсем… – протянул Заинька, не столько оскорблённый, сколько всё отчётливее подозревающий какой-то подвох. – Но я думаю, что насилие – это не наш путь! – внезапно вдохновился он.

– Я уверен, что уважение должно проистекать из добровольного признания достоинств и личных качеств! Уважения нельзя добиться при помощи угроз! Вы не читали великого русского писателя Льва Толстого, уважаемый Братец Лис? – любезно поинтересовался Заинька.

– Он например вообще много писал о непротивлении злу насилием… Но лично я полагаю, что это всё-таки одна из тех крайностей, которых следует избегать, имея, тем не менее, в виду эту философскую концепцию, как некую отправную точку для дальнейших рассуждений, в ходе которых мы, несомненно, приблизимся к истине, каковая…

Когда у осоловевшего Братца Лиса прояснились мысли и зрение, Заиньки уже и след простыл!

Часть семнадцатая. Русалочка. Другой путь

Русалочка нежилась в Лунной Лагуне, размышляя о том, что Ведьма, должно быть, собралась её обмануть, и вдруг увидела, как некто пытается на плоту покинуть необитаемый остров. Русалочка, как известно, была очень любопытна, и подплыла поближе, поэтому она отлично видела, как у выхода из лагуны внезапно поднялась гигантская волна, а потом завертелась водяная воронка, утягивающая отважного моряка в пучину.

Он боролся. О, как он боролся! Принцу определённо было до него далеко… Русалочка бросилась на помощь, но Морская Ведьма, появившаяся рядом, остановила её.

– Рано! – бросила она. – Лучше полюбуйся, как способны бороться настоящие мужчины! И плот этот он сам построил… Вот когда перестанет барахтаться, тогда и волоки его на берег. Этого так просто не убьёшь!

– Но ведь он тоже человек? – удивилась Русалочка. – И чтобы быть с ним, мне тоже понадобятся ноги.

– Ну… в какой-то мере он, конечно, человек. Но он не простой человек, он обручён с морем! Так что, думаю, твой хвост его не испугает. Это пират, девочка моя. И если кто-нибудь из этих сухопутных червяков и достоин руки дочери Морского Царя, а если не руки, то хотя бы просто внимания, так это только пират! Поверь моему опыту. Ну, кажется, пора…

Не прошло и нескольких минут, как Русалочка вытащила тонущего на отмель, и он быстро очнулся, откашливаясь и отфыркиваясь. На этот раз Русалочка не стала прятаться. И когда человек, которого Морская Ведьма назвала непонятным словом «пират», окончательно пришёл в себя и внимательно посмотрел на неё, то выдал своё изумление лишь тем, что приподнял одну бровь.

– Мадам, – промолвил он, – позвольте представиться. Меня зовут Джек. Капитан Джек Воробей, мадам. Если не ошибаюсь, это вам я обязан… ну, в некотором роде немного обязан…

– О да, – улыбнулась Русалочка, – в некотором роде жизнью.

– Ну что же… долг перед такой прекрасной леди – честь и счастье для любого моряка! Если я не ошибаюсь, вы, как бы это сказать… – он красноречиво оглядел её хвост.

– Русалка, – ответила Русалочка и гордо подняла голову. – А что?

– О нет-нет, совсем ничего! Счастлив познакомиться, мадам! Я думаю… я даже почти уверен, что это судьбоносная встреча – никак не меньше!

– Мне тоже так кажется, – скромно согласилась Русалочка, думая о том, что принц, должно быть, не отнёсся бы к подобному знакомству с таким великолепным спокойствием.

"Я тебя научу, как надо вести себя с мужчинами, – вспомнились ей слова Морской Ведьмы. – Слушайся моих советов – и любой из них будет от тебя без ума! Надо быть посмелее и никогда, слышишь, никогда не позволять своему избраннику думать, что он – всё для тебя!

Пусть завоёвывает тебя снова и снова – каждую вашу встречу, каждый день и каждую ночь! Ты должна быть переменчивой, как морская волна, и неуловимой, как дуновение ветерка… То близкой, то снова недоступной. Это настоящее искусство, Русалочка. И если ты овладеешь им, тебе никогда не придётся ходить по ножам…"

«Я овладею этим искусством, – подумала Русалочка. – Джек Воробей будет моим!»

Часть восемнадцатая. Морозко

– Тепло ли тебе, девица, тепло ли тебе, красная?

«Вот ведь садист поганый, маньячина… Морозит, да ещё спрашивает – тепло ли мне! Вот попала… Что ж делать-то… Что там психологи о маньяках говорили по телеку… Нельзя подавать виду, что я его боюсь! Нельзя признаваться! А то так и замучает!»

– Тепло, Морозушко!

– Тепло ли тебе, девица, тепло ли тебе, лапушка?

«Вот же сволочь, ещё наподдал холоду, а сам лапушкой называет! Извращенец старый… Маньяк, как есть маньяк! Спасите-помогите, люди добрые! Эх, никто не поможет, надо держаться, авось отцепится… Нельзя вести себя как жертва, показывать свои чувства…»

– Тепло, Морозушко! Тепло, батюшка! Жарко даже!

Вот так и выжила девица после встречи с Морозом, а её сводную сестру он насмерть заморозил! Маньяк – одно слово…

Часть девятнадцатая. Белоснежка и семь гномов

– Так значит, это вот и есть Белоснежка? – Иван царевич без особого энтузиазма осмотрел лежащую в хрустальном гробу красавицу. – Симпатичная… – нехотя признал он.

– Что??? – хором возмутились семь гномов. – Как вы сказали??? Это же Белоснежка, которая…

– Знаю-знаю, – отмахнулся царевич, – всех милее, всех румяней и белее… Но что-то мучают меня сомнения… Пойду-ка я прогуляюсь тут… подумаю.

Под осуждающими взглядами потрясённых гномов Иван царевич вышел из домика, отошёл подальше и достал из-за пазухи любовно увёрнутую в шёлковую тряпицу Царевну лягушку.

– Ну и что тебя теперь не устраивает? – устало спросила она. – Всё как ты хотел. Красивая и…

– Ага, – кивнул царевич, – даже слишком "и". От слова идиотка.

– Но ты же не хотел умную жену.

– Но она же дура непроходимая! – возмутился царевич. – Ты хоть слышала рассказ этих семи недомерков?!

4
{"b":"702760","o":1}