Литмир - Электронная Библиотека

– Кстати! У меня в телефоне есть большинство песен с сегодняшнего концерта! Хотите, включу?

Блондин согласился из вежливости, но спустя двадцать секунд попросил выключить «Аргентину-Ямайку».

– А знаете, у меня есть другая песня! На испанском! Но названием – это что-то!

Я включила ему песню «Azukita», что можно было перевести с испанского как «Сахарок». Только речь в ней шла вовсе не о лакомстве.

– А вы знаете, что по-русски в припеве слышится неприличное слово? – Я решила преподать иностранцам урок великого и могучего. Они, естественно, такого не знали, а блондин сразу понял, что я имею в виду, после того как я перевела ему значение слова на английский, и стал смеяться. Решив, что надо научить его какому-то приличному слову, сказала, как по-русски звучит «сахар». Но это слово он выговорил уже с трудом.

– А вам нравится русская кухня? – решила спросить я латиноамериканцев. – Вы пробовали что-то? Например, окрошку?

В ответ на это блондин сообщил, что ему удалось попробовать окрошку, и он показал рукой, насколько good наша окрошка.

– А я ее как раз умею хорошо готовить, – заметила я.

– Кстати, а как вас зовут? – спросила я спустя полчаса после знакомства.

Блондин ответил что-то невнятное, но очень похоже на наше имя «Саша». Догадавшись по моему выражению лица, что я не понимаю, он по-испански попросил своего друга достать из рюкзака его фан ID.

На маленьком бейджике я увидела имя, состоящее из трех слов.

– Игнасио? – я удивилась, почему он не назвал полное имя. Но он объяснил, что все друзья зовут его Начо. Это потом я узнала, что его имя на местном испанском диалекте звучит как «Нашо», оттого-то мне «Саша» и послышался.

Тут он заметил мой пропуск в пресс-центр, висящий у меня на шее, и попросил его посмотреть.

К моему удивлению, он смог прочитать мою фамилию, написанную на русском языке. Только он подумал, что это мое имя. Потом он дал сигнал другу, и тот сфотографировал нас на свой телефон, но фото мне тот друг не показал, поскольку говорил по-английски так же, как и я по-испански.

Уругваец сообщил, что завтра рано утром они улетают в Москву, а оттуда сразу в Сочи: там на стадионе «Фишт» должен был состояться матч с участием его сборной.

– Хочешь поехать со мной в Сочи?

Такого поворота событий я никак не ожидала. Я вообще не привыкла, чтобы за меня платили мужчины, да еще незнакомые. Да еще спустя сорок минут знакомства звали в путешествие.

– Ты знаешь, у меня нет лишних денег на путешествия…

– Я все оплачу! Я куплю тебе билет! – сказал он, сделав рукой характерный жест, как будто отсчитывает денежные купюры.

Тут мне принесли мое джелато.

– Хочешь пойти с нами в отель? Я заплачу! Сколько нужно? – Тут я не выдержала:

– Я сама зарабатываю, и деньги мне не нужны! Предложи их лучше какой-нибудь девушке из Сочи! Думаю, она согласится пойти с тобой, – ответила я ему по-английски. Уругваец был озадачен:

– Почему ты так считаешь?

Но тут ему принесли зарядку для телефона. Я воспользовалась моментом, пока он был занят разговором с официантом, попрощалась с его другом и ушла.

Через несколько минут я услышала позади себя какие-то крики. С прытью Суареса за мной бежал Начо! Честно говоря, удивилась, что такой взрослый мужик, иностранец, побежал за русской девчонкой. Его прыть смогло усмирить лишь то, что я сообщила ему, что сейчас приедет мой мужчина с пистолетом и его застрелит (хотя, конечно же, это был вымысел). Услышав про пистолет, уругваец отбежал на пару шагов, но вскоре вернулся и, схватив меня сзади, начал тащить обратно в ресторан. Пришлось опять напоминать про пистолет! После этого он меня отпустил, что-то сказал на испанском, а я по-испански ему ответила «Арива». Это слово я помню из песни «Банд'Эрос», которая как раз называется «Адьос». И как нельзя лучше подходит под эту ситуацию.

Я тогда не знала, что именно с этого самого уругвайца и начнется вся эта история, которую собираюсь рассказать в этой книге.

Нандо

Он стоял и улыбался мне. Поверить не могу, что согласилась на встречу с ним, ведь познакомились мы всего час назад!

Я загрузила Тиндер по совету друзей. В тот период я переживала, что отказала в симпатии уругвайцу, поэтому очень хотела его найти. Я пробивала его имя по соцсетям, писала в паблики сборной Уругвая, но все было без толку. Однажды я нашла в сети видео с уругвайцами, и один из них очень напомнил мне Начо… Я тогда жалела, что не сфотографировала его фан ID.

Я написала в описании анкеты, что ищу уругвайца, с которым мы познакомились в итальянском ресторане, не забыв указать город и дату встречи. На всякий случай через Google-переводчик перевела свой текст и на испанский язык тоже.

В день регистрации на сайте знакомств я была в том самом итальянском ресторане: столик, за которым я сидела вместе с уругвайцами, оказался свободен. Я попросила у официанта шампанское и принялась думать о том, что могла бы быть в Сочи, а не у себя в городе. В тот день было ровно три недели с нашей встречи.

Но здравый смысл вернул меня на землю.

Начо все не находился, а я сидела и «свайпала» разных иностранцев. Преобладали в основном датчане.

– Представляешь, мне один датчанин написал и позвал в сауну! А я его добавила, чтобы попрактиковаться в языке! – вспомнила я недавний разговор с подругой-полиглотом.

И тут я увидела его… Он смотрел на меня с фотографии с хитрым прищуром. На голове его была шапочка с надписью «Brasil». Он носил аккуратную бороду, которая делала его еще харизматичнее. По виду он напоминал какого-то голливудского актера. Он стоял рядом с нашим стадионом, на плечи был накинут флаг Бразилии, который он завязал узлом на шее, как пионерский галстук.

Я удивилась тому, что в городе еще остались болельщики из Бразилии, ведь их матч с Мексикой прошел неделю назад. Однако я, вспомнив, что знаю немного португальский, поняла, что как минимум одна тема для разговора у нас обеспечена. И поставила «лайк» его фотографии, что означало: не против познакомиться с тобой.

Португальскому меня обучал друг.

– Запоминай: оbrigada – это для женщин, оbrigado – это для мужчин! – Я никак не могла понять, зачем склонять по родам простое слово «спасибо».

Ответ пришел буквально через двадцать минут.

– Я не Начо! – написал мне бразилец. Мне понравилось, что у него есть чувство юмора. Я также была польщена его вниманием: он не только оценил мою фотографию, но и прочитал сочиненное под Начо описание в профиле.

– Да, я это вижу! – ответила я, давясь от смеха.

– Он что, так сильно тебе понравился?

– Да, очень!

– Ты его любишь?

–Я не знаю, похоже, что да....

– А что ты делаешь сегодня вечером? Я бы хотел увидеться с тобой сегодня! У меня не было еще такого опыта общения с русскими девушками. – Бразилец, видимо, решил свернуть тему и перейти к делу. В этот момент у меня в голове всплыл рассказ подруги про датчанина и сауну.

Его предложение меня возмутило.

– Ты за кого меня принял? За шлюху?!

Бразилец принялся оправдываться, уверять, что если я не хочу, то могу не приезжать, и он ляжет спать, потому что сегодня он улетает в Питер.

И попросил прислать фотографию. К этому времени мы уже обменялись контактами и общались в Вотсапе.

Свежих снимков у меня не было. Поэтому я послала ему фото пятилетней давности, где я – красивая и загорелая. Это был единственный раз, когда я отдыхала на море – ездила в Крым. Я честно сказала ему, что тут я на пять лет моложе.

– Какая ты красивая! Прошу тебя, приезжай ко мне! Если ты хочешь, мы просто посидим и все! – взмолился он.

Я посмотрела на его фотографии, обратила внимание, что глаза у него голубые, как небо. Этот факт сыграл в его пользу: у уругвайца также были голубые глаза.

– Хорошо, только вызови мне такси! – Я решила, что если он разберется, как это сделать, то поеду к нему.

А сама бросилась собираться. Я надела белое платье с большими цветами, а волосы забрала наверх, чтобы была видна шея. Мне хотелось, чтобы мой вид не давал ему понять то, что я специально нарядилась ради него.

2
{"b":"702230","o":1}