Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Ты потом совершала сделки невыгодные, с точки зрения купца, но бескорыстные, от души, чтобы легче жить было.

  Но самое главное, что, даже, если бы ты докатила золото в тележке до родной деревни, то не поимела бы от него никакой пользы для себя.

  Ты же хотела потратить золото на родственников.

  Работящая, умная, честная, бескорыстная, - купец Сириус загибал пальцы. - Я долго искал, подбирал себе девушку, которая стала бы для меня образцовой женой.

  Ты меня не обманешь с деньгами.

  В хозяйстве будешь работящая.

  Будешь ценить меня и моих родственников, а, когда дети у нас появятся, то всю себя детям отдашь.

  Ты - чудо, ты - клад, Надя.

  Стань моей женой.

  Отказа я не приму.

  Только ты мне нужна в моем обширном дворце".

  Надя согласилась, потому что девушка.

  Только они с купцом Сириусом вышли из палатки, как пыль на дороге столбом.

  "Возьми, коня своего, девица, - всадник спешился и протягивает повод Наде. - Я думал, что совершил выгодную сделку, когда отдал свою корову за твоего прекрасного коня.

  Но понял, что не сделку я выгодную для себя совершил, а - подлость совершил по отношению к тебе.

  Воспользовался твоей наивностью.

  Мне с этим камнем на душе не прожить.

  Возвращаю с низким поклоном тебе коня.

  И еще возьми от меня подарок, все, что у меня есть", - наездник протягивает девушке кошель с деньгами.

  Только он договорил, как замычало на дороге.

  "Прости, красавица, - крестьянин корову поставил перед Надей. - Отдал я тебе свинью за свою корову.

  Думал, что выиграл, а на самом деле проиграл я.

  Со свиньей прожить можно, но с нечистой совестью нет жизни.

  За то, что я воспользовался твоим простодушием, Надя, забирай обратно в подарок корову.

  Я еще тебе добавлю от себя за обиду", - крестьянин к корове в довесок дал мешочек с монетами.

  Захрюкало сразу же.

  Из кустов вылез парень со свиньей.

  "Мое предсказание сбылось, - парень вложил веревку в руки Нади. - Возьми красавица, свою свинью обратно.

  Я обещал, что с гусем тебя замуж возьмет патриций.

  Вижу с тобой добротного положительного жениха купца.

  За то, что я оставил тебя в убытке, прими от меня подарок - серебряную чашу". - Парень отдал чашу и поклонился Наде.

  "Я долго искала подругу, - появилась девушка прядильщица. - Когда ты ушла, я поняла, что осталась с твоим гусем, а не с подругой.

  Я осознала, что лучшей подруги, чем чистая, наивная, добрая и нежная ты, я не найду.

  Возьми гуся обратно.

  К гусю я дарю тебе самое дорогое, что у меня осталось кроме чести - мою прялку".

  "Не обманула ты меня, Надя, - купец Сириус прослезился. - Объявляю себя мужем Нади, а Надю - моей женой.

  Вас всех, люди добрые, приглашаю на свадебный пир.

  Надя пробудила в вас человечное и доброе.

  Ваши же подношения будем считать свадебными подарками".

  Купец Сириус принял на службу всех: и хозяина коровы, и мясника, и прядильщицу.

  "Вы проявили себя честными, а честные люди мне на службе нужны", - так купец Сириус объяснил, почему взял к себе под крыло всех.

  Раздался грохот тележки.

  Последней появилась прекрасная бывшая всадница:

  "Надя, ты права, - всадница засмеялась и крепко поцеловала Надю в губы. - Возить золото в тележке не очень и удобно.

  Слиток тяжело перекатывается, ход тележки сбивается.

  Как только я забрала у тебя золото в обмен на моего коня, то сразу задумалась.

  Золото - наживное, а честь - один раз потеряешь и не восстановишь.

  Чуть не потеряла я честь, когда обманула тебя с золотом.

  Но вовремя опомнилась и, надеюсь, что честь моя не пострадала.

  Я - Царица Савская Клеопатра.

  Приходи, Надя со мной жить".

  "Надя уже моя жена", - купец Сириус грудью встал на защиту своей собственности.

  "Тогда я буду навещать Надю и тебя, купец Сириус, - Царица многообещающе улыбнулась. - Я буду вам покровительствовать"

  Так Надя из глупенькой превратилась в образец чести и достатка, - Меняла Хироко тяжело поднялся с седалища.

41
{"b":"702180","o":1}