— Кто? — откинув капюшон, Эттея сделала вид, что не понимает о ком речь.
— Ладно. Иди. — Поморщившись, Долэг дёрнула прядку упавшую на глаза. — Пахнет от тебя… Лиго-о!
— Чего ты кричишь? Постарайся, не пугать слуг, — Этея покачала головой и стала подниматься по лестнице.
Выбежавшая в холл девушка, на ходу одёрнула короткий, покрытый плотной вышивкой жилет, надетый поверх туники и шаровар, и, остановившись перед хозяйкой, склонила голову.
— Лиго, меня не было всего два месяца, — вкрадчиво произнесла Долэг. — Ты ведь расскажешь мне, что здесь, — она обвела рукой комнату, — произошло.
Служанка бросила короткий взгляд на лестницу и, сделав шаг вперёд, прошептала:
— У леди Эши было плохое настроение.
— Ясно-о-о… Возьми-ка бумагу и карандаш. Вернём прежнее величие нашему дому. Прекрасно зная свою младшую подругу Долгэг хлопнула в ладоши, комната погрузилась в полумрак, и девушка, вздрогнув, почувствовала как по спине пополз холодок.
— Да сесть мне дном на рифы! Эша, каракатица ты придонная!
Особняк, располагавшийся на главной площади столицы, как и все принадлежавшие Грэхэму здания, отличался строгими формами и прямыми линиями.
Поселившаяся в доме Эттея постепенно разбавила строгие интерьеры утонченной роскошью антикварных вещей.
Частый участник аукционов она была скупа в тратах, и тем не менее ей удалось приобрести несколько, весьма сомнительных, по мнению других покупателей, предметов мебели, которые после реставрации стали украшением дома.
Оглянувшись, Дол усмехнулась: так и есть – два старинных витража по обе стороны двери, с изображением девушки, державшей на раскрытых ладонях большой цветок лотоса справа, и юноши в боевых доспехах слева, были перерисованы Эшей в скелет, сжимавший пальцами сердце, и оскалившегося оборотня в полуобороте.
Дол повела взглядом по холлу.
От пауков, сидевших в углах, по потолку и стенам расползалась чёрная паутина.
На изящном диванчике, обитом гобеленовой тканью, восседала семейка мышиных скелетов.
Из зеркала, закреплённого на стене наполовину высунулась фигура призрака.
В низкой, широкой вазе на столике, стоявшем напротив дивана, торчали обглоданные берцовые кости.
Но, на создании мрачной обстановке, пятнадцатилетняя некромантка не остановилась.
Стоило Дол кончиком пальца коснуться подвешенного к люстре гнома с одутловатым лицом и вывалившимся изо рта языком, как по комнате пополз мерзкий запах разложения.
К злости и раздражению, затопившим девушку, примешалась изрядная доля гордости – юная хулиганка уверенно овладевала совсем непростым искусством некромагии.
Глава 3
— Лиго-о!
— Дол, ты могла бы не кричать. — Эттея подошла к большому окну, выходящему в сад, и отдёрнув лёгкую занавеску, приоткрыла створку.
Уткнувшись носом в плечо, медленно втянула воздух, несмотря на то, что она приняла ванну с настоем трав, и переоделась в чистую одежду, девушке всё чудилось, что от неё пахнет трущобами.
— Да. Наверно... — Долэг расстегнула верхние пуговицы синего мундира и рухнула в кресло. — Сама знаешь, голос у меня такой. — Она вытянула из волос заколки, больше похожие на прищепки, и бросила их на стеклянный столик перед собой. — Попробуй шторм перекричать шёпотом.
— Миледи, — неслышно вошедшая служанка склонилась в поклоне.
— Илиин сердца моего, — ласково произнесла Долэг. — Принеси что-нибудь… — Она приподняла ноги. — Когда ей подставили мягкую низкую табуретку, девушка со стоном опустила их на неё. — Сапоги, лучик.
Лиго, мельком улыбнувшись, опустилась на колени, стянув высокие ботфорты и поставив их возле кресла, скользящим движением поднялась: — Ещё что-нибудь угодно моей госпоже?
— Что-нибудь… Что-нибудь… — Задрав голову Долэг несколько минут изучала танцующих девушек на потолке. — Эттея, а когда мы успели? — Она указала наверх. — В прошлый мой заход росписи не было.
— Была. — Эттея села на диван и, откинувшись на спинку, забросила за неё влажные волосы и потрясла головой. — Была. Нова с Эши сделали её год назад. Лиго, принесите, пожалуйста, чай, что-нибудь из выпечки, фрукты. И проследите за лишними ушами.
— Да, миледи.
— Как у тебя так получается? — Чуть прикрыв глаза Эттея взглянула на подругу. — Прислуга для тебя, кажется, готова даже раскалённый уголь из камина вытащить.
— Не знаю. Может, им мои волосы нравятся. — Долэг тряхнула огненно-рыжими кудряшками. — А, может, они благодарны что я их вытащила оттуда, где им грозила смерть. Лиго, что скажешь?
— Конечно же ваши волосы, моя госпожа, — лукаво улыбнулась девушка, ставя на стол чайник с чашками и вазы со сладостями.
— Спасибо, Лиго. Можете идти. Присмотрите там. И, я буду благодарна, если вы обнаружите причину для увольнения девушки от маленькой виконтессы.
— Да, леди Эттея.
— Что за девушка? — Долэг посмотрела на подругу.
— Какая-то родственница кого-то из слуг виконтессы. Она за неё просила.
— И?
— Дол… Ты можешь представить, как я прошу кого-нибудь за слугу?