Литмир - Электронная Библиотека

Возможно Мариза и любила свою дочь, но она скорее всего была расстроена из-за того, что ее девочка — альфа. Уже тогда женщина поняла, что любить ее как своего старшего сына она не сможет. Изабель понимала это, но детская обида не исчезала, а накоплялась за годы, прожившие без должного внимания матери и игнора такой просто истины, что у нее есть дочь. Роберт был более благосклонен к Изабель, он, напротив, любил ее больше чем Александра. Ему нравилось воспитывать сильную и независимую девочку, которая с возрастом приобретала внешность матери и его характер. С раннего возраста у Иззи появился интерес к кулинарии и Роберт охотно ее поддерживал в этом начале.

Между взрослыми пытался протиснуться маленький голубоглазый мальчик. Похоже семейной чертой была обделена только Изабель, но я, напротив, считаю это уникальностью, а не недостатком моей девушки. Макс Лайтвуд по сравнению с родителями выглядел немного неряшливо, а большие ему очки сползали с носа. Мальчик теснился между уверенными людьми и, увидев Изабель, побежал к сестре под укоризненный взгляд обоих родителей. Иззи раскрыла себя для объятий младшего, позволяя ему свисать с ее шеи. Аромат маленького Макса заставил меня расширить глаза от удивления.

Макс был омегой. Как к этому относились Роберт и Мариза? Они — взрослые люди, которые в силу своего опыта контролировали свои сущности, не позволяя себе вольностей. Молодежь (по сравнению с ними) как я принимала специальные блокаторы запаха, ощущений. Изабель и я принимали специальные таблетки, которые никак не влияли на наш вкус и запах окружающей среды, направляя всю свою защиту на наше естество и сопротивление чужим запахам. Внешне оба родителя были относительно спокойны. Но мне все-таки кажется, что они были расстроены отпрысками. В каждом был изъян. Александр нашел свою любовь в взбалмошном Магнусе, который старше его на три года. Изабель была альфой и, навряд ли, она бы захотела заводить отношения с парнем-омегой. А Макс… Макс, мне так было жаль мальчика, ведь он был омегой, что явно отрицали его родители. Тем не менее они не могли скрыть его естественный запах. Такой тонкий и явно манящий для альф.

Самый младший Лайтвуд довольно лепетал что-то о «Наруто» и Звездных войнах, заставляя меня и Алину (как невольных слушательниц) умилится. Тем не менее при его родителях мы этого не выдавали, внешне оставаясь беспристрастными.

— Привет, умник. — Макс надул щеки и отпустил свою сестру. Изабель встала и, слегка наклонив голову вниз, поприветствовала обоих родителей:

— Отец, мам. — С Робертом, который едва улыбался, тем не менее в его глазах была радость встречи с дочерью, у Изабель было крепкое рукопожатие. С Маризой все обстояло иначе. Женщина даже не притворялась радостной и стояла на месте, не двигаясь, когда Изабель сделала вид, что обнимает ее (точно для Макса), но на самом деле она даже не касалась матери. Если взгляд Маризы был беспристрастным, словно перед ней стояла не дочь, а незнакомка; то Изабель со всем презрением и ненавистью смотрела на свою мать. Я понимала ее, так как сама ненавидела Джослин, из-за того, что она бросила нашего отца и нас с Себастьяном. Она иногда звонила (скорее всего ее заставлял Люк) нам, но с ней в основном говорил брат. Я же женщину посылала на три буквы и говорила ей больше не звонить, но она (Scheisse! — блять!) все равно звонила нам. Кроме ненависти и едкости от меня она ничего больше не слышала, а брат был более благоразумен. Мне бы его самоконтроль.

— Рад тебя видеть. — Со всей искренностью произнес Роберт. Я была готова поверить в его слова.

— Могла бы выглядеть опрятней. Зря мы тебя сделали главой ресторана? — Лайтвуд-старшая не удержалась от колкости. Язва, она мне сразу не понравилась. Даже если ее слова и задели Изабель, то моя девушка не показала этого. Мариза игнорировала меня и Алину, будто мы были пустым местом, зато Роберт был явно рад увидеть нас обоих.

— Алина Пенхаллоу, все также шалишь и делаешь непревзойденный Дайкири? — Алина усмехнулась и заметно расслабилась — видимо еще до главенства Изабель она была знакома с бывшим хозяином и у них были теплые отношения.

— Да, для вас можно и двойной.

— О, я польщен, а как дела с твоим увлечением? Еще никто не выпил стопку текилы быстрее тебя? — Алина смутилась. Я не могла понять, что именно означали их гляделки, но это было точно личное. Возможно, они имели в виду обстоятельства на личном фронте Пенхаллоу, которые были так себе. Алине было трудно найти себе кого-нибудь. Ведь она была бетой, а они не особо интересовали альф. С обычными людьми встречаться у нее не было желания и времени.

— К сожалению, нет.

Роберт перевел свой взгляд на меня: в нем пылали восхищение и неподдельный интерес ко мне. Как я давно его не видела.

— Кларисса Моргенштерн, — Мариза поморщилась — явно не ожидала увидеть во мне раздолбайку, хотя одна моя фамилия звучала многообещающе, — ты так выросла.

— Ничуть. — Я фыркнула, но все же обняла старого друга моего отца.

— Ну, я не про рост. Рад, что ты согласилась. Что же случилось? — Я не хотела говорить о здоровье отца в присутствии его жены.

— Перемены. — Такой ответ устроил Роберта и он снова обратился к дочери, которая с удовольствием слушала активно жестикулирующего младшего брата.

— Мы зашли не надолго, чтобы поприветствовать вас.

— Даже не зайдешь на кухню к Алеку? — Изабель обращалась к отцу, придерживая младшего брата.

— Нет, у нас будет время потом. Судя по всему у вас будет на днях инвентаризация, — Изабель кивнула и даже не стала спрашивать у Роберта откуда он это знал, — поэтому на выходных мы можем устроить семейный ужин. Все-таки я так и горю желанием увидеть моего внука! — Воодушевленно проговорил Лайтвуд, а потом подозрительно посмотрел в мою сторону. — Ты, Кларисса, тоже приглашена.

Я обалдела от этого заявления. Моя девушка тоже. Мы переглянулись и, пожав плечами, Изабель мельком улыбнулась отцу.

— Рада буду прийти, хотя мне как-то неловко. — Я мельком взглянула на недовольную таким раскладом Маризу. Роберт явно вставлял ей палки в колеса.

— Ну что ты, знаешь, что Валентин мне как брат, которого у меня никогда не было, кстати, как он там поживает? — Я сглотнула, но все же ответила мужчине, успевшего приобнять меня за плечи:

— Все хорошо.

— Ну вот и отлично. — Фыркнула до этого молчавшая Мариза.

— Тебе подойдет в шесть часов, Изабель? — Мягко спросил Лайтвуд у дочери.

— Да, у меня дома. — Я, даже об этом никогда не задумываясь, никогда не была у Изабель дома. Она всегда приходила ко мне. Я только знала, что она живет рядом и все. Где-то на затворках сознания появился червячок сомнений.

— Ладно, я завтра к вам еще загляну. — Макс загрустил, а Изабель его погладила по голове, прошептав ему что-то на ушко. Его лицо тотчас посветлело и он с улыбкой посмотрел на меня. Я попрощалась с маленьким Лайтвудом. — Пошли, Макс.

Роберт осторожно взял сына за руку и все семейство покинуло ресторан. Изабель рядом тяжело вздохнула. Что же, я и сама была не рада перспективе в виде ужина с Маризой.

========== Мои будущие тесть и теща (часть 2: ужин) ==========

Последние два дня я провела в безумном напряжении, по большей части из-за Маризы. Роберт был весел и добр ко всем, показывая свою снисходительность, и почти все свое время проводил с сыном и внуком. Оба Макса были рады познакомится, а малыш Магнуса и вовсе был в восторге от своего дяди. Маман Лайтвуд была ужасна. Она постоянно отвлекала Изабель от работы, лезла на кухню и никто не остановил эту женщину! Все были бесхребетные, а у меня были свои, вполне логичные, причины, ведь мои намерения насчет Иззи были серьезными и портить отношения с матерью моей нон-официал (пока что) девушкой мне не хотелось. Изабель игнорировала свою мать, пренебрежительно передвигаясь мимо нее, а один раз и вовсе кинула в нее помидором. Я сама не поняла как вместо мусорки Иззи «случайно» попала томатом в лицо Маризы. Зато женщина была взбешена и тут же ушла из ресторана, так и не появляясь до конца дня.

12
{"b":"701927","o":1}