Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Малыши мои! — я поворачиваюсь, улыбаясь, когда моя мама, папа Деми, его жена идут вместе, а ее мама в нескольких ярдах позади.

За последнюю половину учебного года многое изменилось.

Я рассказал Деми о том, что сделал мой отец, обманом заставив маму отдать ему все. Немедленно, несмотря на мои протесты, она обратилась к отцу и его фирме за помощью. Я позвал туда свою маму, и через несколько дней они все уладили.

Как я и предполагал, все было не так законно, как пытался представить мой отец. Конечно, у него были друзья в низших кругах, но у отца Деми было больше друзей в высших.

Ее отец говорил какую-то адвокатскую чушь, и мой отец вспотел. Затем он бросил одну единственную угрозу, но тот сказал ему, что разоблачит его жену за то, что она выписывает рецепты тому, кого даже не лечит, и Николи Сайкс ушел с высоко поднятыми руками.

Мы не видели его с тех пор, и Алекс даже не осмелился взглянуть на нас обоих с тех пор, как все пошло ко дну.

Мистер Дэйвенпорт знал, что делает, он умный человек, и я гарантирую, что каждый его шаг был хорошо продуман и имел скрытую цель. Стратегические условия, замаскированные под задачи, и моя мама согласилась на реабилитационный центр.

Потребовалось некоторое время, чтобы она пришла в себя. Поначалу ей было очень тяжело. Мой отец подсадил ее на какое-то жесткое дерьмо, но моя мама — боец, и она выкарабкалась. Она была трезва уже пять месяцев, и более того, она наконец отпустила моего отца. Она снова счастлива, и я должен поблагодарить за это Деми и ее семью, которая, я надеюсь, однажды станет моей.

Моя мама делает шаг вперед, заключая нас обоих в крепкие объятия, и родители Деми следуют за ней. Мы по очереди обнимаем каждого, благодарим его за поздравления и делаем несколько снимков.

— Окей, у нас все готово, нужно захватить торт по дороге домой, — мама улыбается отцу Деми.

— Да, мы заберем его, — он кивает, обнимая свою жену за плечи.

— Замечательно, — мама снова смотрит на нас обоих, в ее глазах стоят слезы. — Я так горжусь вами. Спасибо вам, — шепчет она.

— Мы тоже гордимся тобой, мама.

Я смотрю на маму Деми, которая натянуто улыбается, пытаясь скрыть слезы. Когда Деми обратилась за помощью к отцу, та поняла, что теряет единственного человека, который ее любит, — свою дочь. Это был очень медленный подъем, и я сомневаюсь, что у них когда-нибудь будут отношения матери и дочери, которых заслуживает Деми, но были некоторые попытки восстановить связь.

Вдобавок ко всему, и то, что говорит Деми, еще более удивительно, ее мама повторяет за моей и учится управлять своими финансами.

— Ладно, милая. Увидимся через несколько минут, — ее отец целует ее в висок, затем похлопывает меня по плечу.

— Да.

Они прощаются с остальными и уходят.

— Нам тоже пора, — говорит Мисс Дэйвенпорт. — Ты скоро придешь?

— Да, — Деми улыбается, и наши мамы уходят, споря о том, какие тарелки накрыть на стол.

С помощью отца Деми моя мама решила продать свой дом. Она говорит, что ей не нужно такое большое пространство. Мы были удивлены, когда Мисс Дэйвенпорт предложила остаться у нее на протяжении всего процесса продажи и покупки нового дома, как еще один способ сэкономить для них обоих.

— Ты думаешь, они долго продержатся в качестве соседей по комнате? — я смотрю на Деми.

Она смеется.

— На самом деле, да. Они одиноки и даже не осознают этого. Моей маме нужен нормальный друг, — она вздыхает. — А если нет, то они будут думать, что у них больше шансов объединиться против нас, чтобы вернуть нас домой.

Я смеюсь, притягивая ее к себе.

— Они ошибаются. Как только ты окажешься в моем полном распоряжении, я больше не смогу делиться тобой.

Она улыбается, притягиваю свои губы к моим, но я поднимаю ее безымянный палец вверх, сжимая его зубами.

— Смотри, — я провожу пальцами по маленькому шраму, который оставил на ней десять лет назад. — Я же говорил тебе, что я умный, Ди, и я уже десять лет назад пометил тебя как свою.

— Выпьем еще за десять, — она быстро целует меня, шепча: — И укуси меня там, где никто не увидит.

Я притягиваю ее ближе, готовясь поцеловать, когда нас прерывает знакомый голос.

— Нико Сайкс и Деми Дэйвенпорт.

Мы поворачиваемся и видим Мистера Брандо. Он улыбается.

— Маловероятный дуэт, теперь обнимается друг с другом и уезжает вместе. Я горжусь, что принимал в этом участие.

Деми протягивает ему руку для рукопожатия.

— Спасибо вам, мистер Брандо, за то, что вы настолько заботливы, и попытались сломать барьеры за людей, которые не знают, как этого сделать. Я бы сама не смогла, — она смеется.

— Ты права, — соглашается он.

Мистер Брандо смотрит на меня, понимающая улыбка играет на его губах.

— Представьте себе, мистер Сайкс, что я отказал бы вам в просьбе стать ее партнером.

Голова Деми резко поворачивается в мою сторону.

— Подождите, что?

Мистер Брандо громко смеется и кладет руку мне на плечо.

— Желаю вам обоим удачи, — с этими словами он уходит.

Я улыбаюсь, переводя взгляд с него на нее. Ее лицо медленно смягчается.

— Ты напросился стать моим партнером? До всего, что произошло?

Я ухмыляюсь, обнимаю ее и притягиваю к себе.

— Я всегда стремился сделать тебя своей, — моя хватка вокруг нее крепче. — Я не собирался уходить из этой школы без тебя, Ди, так или иначе, я знал, что мы найдем способ. Я просто должен был набраться мужества и сделать так, чтобы это произошло.

— Ты так уверен в себе, да? — она пытается поддразнить меня, но в словах моей малышки не слышится ничего, кроме обожания.

Легкий смешок покидает меня.

— Я никогда в жизни не был так неуверен в себе, но ты, Ди… — я опять прижимаюсь к ее лбу. — Даже когда мы притворялись, я был уверен в тебе.

Она смотрит на свое маленькое серебряное кольцо, с блеском, от которого я никогда не устану, и улыбкой, за которую я буду вечно бороться. Она прижимает свои губы к моим.

И это настолько реально, насколько возможно.

60
{"b":"701889","o":1}