Литмир - Электронная Библиотека

Рэйчел Дэлахэй

Пингвинёнок-непоседа

Для Элизы и Флёр, которые обожают абсолютно всех птиц

Рэйчел

© Иванова В.А., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

1

Холодная игра

– Снег идёт! Снег идёт! – выкрикивала Элла так громко, что Флисс пришлось убрать телефон от уха. – Это лучший день в моей жизни!

– Ты уже говорила это в прошлый раз, когда шёл снег! – ответила Флисс, глядя на огромные хлопья, мягко падающие за окном.

– Да, но этот снежный день станет лучшим из лучших. Потому что мы будем кататься с горки, играть в снежки в саду и пить горячий шоколад.

– И снова промокнем насквозь? – хихикнула Флисс. Она вспомнила, как в прошлый раз, катаясь вместо ледянок на полиэтиленовых пакетах, они то и дело соскальзывали с них и с хохотом летели кувырком вниз.

– Ну ладно, в этом мало приятного, – согласилась Элла. – Зато всё остальное будет прекрасно! Я приду к тебе после завтрака.

– Хорошо, до встречи!

Флисс улыбнулась, положив трубку. Она надела куртку, варежки и ботинки. Ей не терпелось рассказать своим соседям, Камалу и Алише, что к ней скоро придёт Элла. И вместе они смогут устроить великую снежную битву!

Она открыла заднюю дверь, и в лицо ей дунул ледяной ветер. Девочка моргнула, чтобы стряхнуть с ресниц налетевшие хлопья снега, и ступила в мир, кажущийся ей совершенно незнакомым. Перед ней расстилалось белое одеяло, накрывшее всё вокруг. Толстый слой снега шапкой лежал на заборе. Ветви деревьев склонились под его тяжестью. Низкорослые кусты, полностью покрытые им, казались какими-то странными бугристыми белыми чудищами.

Пингвинёнок-непоседа - i_001.jpg

Флисс надеялась, что все дикие животные нашли себе какое-нибудь безопасное и тёплое укрытие, потому что, за исключением хруста у неё под ногами, вокруг царила абсолютная тишина. Было так спокойно. Даже слишком спокойно… Всего несколько минут назад она слышала крики и смех Камала и Алиши, доносившиеся с улицы. Куда же они подевались?

– Эй, Фелисити!

Камал всегда называл её полным именем.

– Я же говорила тебе – друзья зовут меня Флисс! – откликнулась она, всё ещё не видя собеседника.

– Мы не друзья, – донёсся ответ. – Не во время снежной битвы!

Вдруг – вжух! – мимо головы Флисс просвистел снежок. Это была засада! Камал и Алиша всё это время прятались, поджидая, когда она выйдет из дома. Флисс вскрикнула, едва увернувшись от второго летевшего в неё снежка.

– Эй! Остановитесь на минутку! – попросила она.

Из-за забора выглянули два лица. Флисс молниеносно слепила снежок и кинула его в них. Тот развалился в воздухе, осыпав головы детей снегом.

Глаза Камала заблестели от восторга. На носу у него белел снег.

Пингвинёнок-непоседа - i_002.jpg

– Ну всё! – улыбнулся мальчик. – Теперь тебе от нас не уйти! Давай, Алиша, лепи как можно больше снежков. Этот бой мы точно выиграем.

– Скоро придёт Элла. И тогда вам не поздоровится! – крикнула Флисс.

– Двое надвое, – заметила Алиша. Белые хлопья украсили её тёмные волосы. – Наши силы будут равны.

– А вот и нет. Элла играет в снежки, как свирепый снежный человек! – рассмеялась Флисс.

Перекрикиваясь с Алишей, Флисс не заметила, как Камал слепил ещё два снежка. И теперь они летели в неё – один задел ухо.

– О, прости, Флисс, я в тебя попал? – лицо Камала озарила лукавая улыбка.

– Да, попал, – Флисс притворилась, что обиделась. – А я не люблю мокнуть и мёрзнуть.

– Я думал, ты хочешь стать ветеринаром, когда вырастешь?

– И как это связано с тем, что в меня попал снежок? – поинтересовалась Флисс.

– Ну, ветеринарам приходится выходить на улицу в любую погоду. Если ты боишься попасть под снег, я не уверен, что у тебя получится работать ветеринаром.

Флисс хотела стать ветеринаром больше всего на свете, и Камал это знал. Он улыбался, ожидая её реакции.

– Я не боюсь попасть под снег, – храбро ответила девочка.

– Тогда получай! – выкрикнула Алиша, бросив снежок, угодивший Флисс прямо в лоб.

Флисс спокойно стряхнула капли, попавшие ей на глаза, и подняла руку.

– Ждите здесь, – выпалила она.

– Чего именно ждать-то? – спросила Алиша.

– Мне нужны мои ветеринарные инструменты, чтобы разобраться с парой диких животных – то есть с вами! – Флисс рассмеялась и побежала к гаражу в конце сада. Она хотела взять лопатку и ведро, чтобы набрать побольше снега и вытряхнуть его за забор прямо им на головы.

Пингвинёнок-непоседа - i_003.jpg

Внутри гаража девочка сразу нашла то, что искала. А ещё рыболовный сачок: в него можно ловить снежки и бросать обратно – вот ребята удивятся! Усмехнувшись про себя, она распахнула дверь, готовая принять бой.

Мощный порыв ветра заставил Флисс зажмуриться. Открыв глаза, она увидела вдали чёрные горы. Верхушки, покрытые снегом, блестели на солнце, а ещё серо-голубое море, поверхность которого была сплошь покрыта чем-то, похожим на скомканные салфетки. Лицо Флисс защипало, и от ледяного воздуха перехватило дыхание. Она не знала, где именно оказалась – но, очевидно, очень далеко от дома. Замёрзшая и слегка напуганная, Флисс вернулась в гараж и закрыла дверь.

2

Укрытие

Оправившись от шока, Флисс огляделась вокруг и заметила, что в гараже больше нет цветочных горшков и ржавых инструментов её отца. Он был деревянным и определённо стал больше, чем раньше.

Она догадалась, что находится в прихожей с выстеленным пластиковыми панелями полом. Пройдя вперёд, девочка толкнула тяжёлую дверь и оказалась в просторной светлой комнате, где стояло несколько больших диванов, а на полу лежали ковры. Замеченный в углу бинокль она сразу повесила себе на шею. Прочие двери вели в соседние комнаты, а из маленьких круглых окошек открывался вид на море.

В какую часть мира её занесло? Опустив на пол ведро и сачок, Флисс подошла к длинному столу, на котором приветливо мерцали экранами несколько компьютеров. На первом из них высветился какой-то документ. В нём говорилось:

«Новая исследовательская станция капитана Скотта.

Исследование с целью оценить влияние повышающихся температур на паковый лёд[1]. Остров Росс, Антарктика».

Антарктика! Это и вправду очень далеко от дома. Это же Южный полюс Земли! А те штуки, похожие на скомканные платки, – должно быть, айсберги! В этом здании наверняка живут и работают учёные, подумала Флисс, снова оглядевшись вокруг. Вероятно, сейчас они проводят измерения где-то на леднике.

Страх Флисс постепенно улетучился, и её внимание привлекла карта на стене с изображением острова Росс, большая часть которого была белой. На ней проставили лишь несколько отметок – только названия гор и пиков, да ещё точки, отмечающие местоположение разных строений. Их оказалось немного: в западной части острова чёрная точка с названием «Хижина Шеклтона» и – ага! – под ней красная точка, означающая: «Вы здесь». Судя по этой отметке, девочка находилась внутри Новой исследовательской станции капитана Скотта. А совсем рядом – ещё одна точка: «Хижина капитана Скотта».

Пингвинёнок-непоседа - i_004.jpg

Флисс охнула, сопоставив обнаруженные ею факты. Шеклтон – известный исследователь[2]. А капитан Скотт[3] известен даже больше. Он добрался до Южного полюса на два года раньше Шеклтона. Они проделали такой путь только ради того, чтобы выяснить, возможно ли это. А вот для чего она проделала такой путь?

вернуться

1

Паковый лёд – здесь: свободно плавающие ледяные массивы, сползшие в воду и оторвавшиеся от ледников на суше, а также дрейфующие льдины. (Здесь и далее прим. ред.)

вернуться

2

Сэр Эрнест Генри Шеклтон (1874–1922) – британский исследователь Арктики и Южной Атлантики.

вернуться

3

Роберт Фалкон Скотт (1868–1912) – капитан королевского флота Великобритании, полярный исследователь, один из первооткрывателей Южного полюса.

1
{"b":"701738","o":1}