Филипп Филиппыч (в восхищении). Ну, Алевтина Борисовна!.. Ну, жена! Ну, декабристка!.. Кого из гостей-то звать?
Алевтина Борисовна. Как кого? Интеллигенцию. Бизнес. Народ.
Филипп Филиппыч. Понял. Из интеллигенции Настенькину первую учительницу позовем, бывшую польскую княжну, из бизнеса бандитшу Затравкину, если не возражаешь, а из народа… а кого ж из народа?
Алевтина Борисовна. Да дядю Петю. Который ветеран. Ну, долгожитель!
Филипп Филиппыч. Это который с французами воевал? Это ты хорошо придумала. А органы?..
Алевтина Борисовна. Органы пусть отдельно от нас отдыхают.
Филипп Филиппыч. А хорошо бы для моральной поддержки наших…
Алевтина Борисовна. Тогда уж и этих давай.
Филипп Филиппыч. Как хочешь, Аля, этих – не могу! У меня от них изжога начинается и в руках чесотка.
Алевтина Борисовна. А об Настеньке ты подумал? Где ты ей жениха возьмешь? В капээрэфе твоем – одно старичье. А у этих люди все молодые, зубастые. Опять же с нашим стратегическим партнером полный ажур. Тут, Филипп Филиппыч, мыслить широко надо!
Филипп Филиппыч. За Настеньку нашу ты меня, Аля, не упрекай. Об Настеньке у меня мысль есть, но я тебе ее после всего, как все кончится. Ты лучше скажи, какой у нас на сегодня астрологический прогноз?
Алевтина Борисовна. Сейчас поглядим… (Смотрит в тетрадь, бормочет.) Так… значит… Сириус в зените… Венера наоборот… Марс сильно покраснел… Пятна увеличились… О! С деньгами в порядке!.. Ну, с сексом как всегда, не очень… Вот! Вот Филипп Филиппыч, оно! Вот!
Филипп Филиппыч. Что? Да не томи, Аля, что?..
Алевтина Борисовна (читает по складам). Ар-ма-гед-дон!
Филипп Филиппыч. Это еще что за чертовщина?
Алевтина Борисовна. Не знаю. Погоди, Филя, тут сноска. (Читает.) Вот. В переводе с французского – отключение!
Филипп Филиппыч. Чего отключение?
Алевтина Борисовна. Откуда я знаю, Филя, от чего у тебя отключение. От всего.
Пауза.
Филипп Филиппыч. Знаешь что!.. Я эту твою… черную магию в печке сожгу!!!
Алевтина Борисовна (презрительно). Во-первых, магия не моя, а всего человечества. Это раз. А во-вторых…
Филипп Филиппыч (рычит). А во-вторых, я этому главному энергетику горло голыми зубами перегрызу!
Алевтина Борисовна. Ах, оставьте, пожалуйста, эти ваши гулаговские замашки. И не делайте его узником совести. Если не хотите, конечно, мировых неприятностей на свою голову.
Филипп Филиппыч (жалобно). Что же делать, Алечка?
Алевтина Борисовна (удовлетворенно). Вот так всегда. Как без музыки пропадать, так – «Алечка»! (Нравоучительно.) Ты, Филя, пойми, мало ли чего они имели в виду. Может, это отключение памяти или… рассудка.
Филипп Филиппыч (облегченно вздыхает). Фу!.. Ну это еще полбеды. Для памяти у меня секретарша есть, а без рассудка еще никто не помирал, это тебе не атипичная пневмония.
Алевтина Борисовна. Ну вот, наконец, я слышу речь «не мальчика, но мужа». (Раскрывает объятья.) Поди сюда, Фил, я тебя поцелую.
Филипп Филиппыч (обеспокоенно глядя на часы). Нет-нет, девочка, пора, опаздываю, давай уж до вечера, а то…
Алевтина Борисовна (прищурившись). Иван Иваныч заждался?
Филипп Филиппыч. Эх, Аля, какая ты… взяла и все испортила! (Целует ее в щеку.) Ну все, я пошел.
Алевтина Борисовна (небрежно). Да, Филя, забыла тебе сказать, я еще майора Ковалева приглашу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.