БЕН. Вероятно, никто.
ТРЕЙСИ. Я серьезно. И что ты делаешь в этой постановке?
БЕН. Я помреж. Редактор литературной части. И еще много кто.
ТРЕЙСИ. Но зачем?
БЕН. Почему нет?
ТРЕЙСИ. Какая потеря времени. Многие шутки в этой пьесе напрочь лишены смысла.
БЕН. Они были забавными в тысяча шестьсот первом году.
ТРЕЙСИ. Я так не думаю. (Читает). «Протяни руку к масляному персику и пусть она алкает». И что это, черт побери, значит?
БЕН. Это означает, что она приглашает его коснуться ее груди.
ТРЕЙСИ. Нет, конечно.
БЕН. Очень даже да.
ТРЕЙСИ. Мужчины – такие свиньи. Проблема с этой пьесой в том, что я не верю в метафоры.
БЕН. Как можно не верить в метафоры?
ТРЕЙСИ. Да пошел ты.
БЕН. Я так рад, что мы можем вести столь вдохновляющие интеллектуальные дискуссии.
ТРЕЙСИ. Повторяю, с еще большей выразительностью, да пошел ты! (Пауза). Со сколькими женщинами ты спал? Догадываюсь, список короток.
БЕН. Как ты догадалась?
ТРЕЙСИ. Потому что ты такой странный. Так со сколькими?
БЕН. Не так, чтобы со многими.
ТРЕЙСИ. А сколько женщин ты любил? Я хочу сказать, сколько женщин ты действительно, по-настоящему любил? Не просто желал, втюривался, заводил интрижку, зацикливался, чтобы потом сказать себе: «Господи, о чем я думал?» Нет, скольких ты действительно, честно, глубоко любил?
БЕН. Что ж, была Шерри, маленькая девочка, которая жила по соседству, когда мне было пять лет. Ее я любил очень сильно. Моя сиделка, Мередит. Она по-прежнему близкая подруга. Черил, моя девушка в колледже.
ТРЕЙСИ. Это все?
БЕН. Думаю, да.
ТРЕЙСИ. Твоя жизнь была выжженной пустошью.
БЕН. Мы с тобой это исправляем.
ТРЕЙСИ. Да, но у нас просто секс. Ты меня не любишь.
БЕН. А скольких мужчин ты действительно любила?
ТРЕЙСИ. Я никого не люблю. Это мой фирменный знак.
БЕН. Понимаю.
ТРЕЙСИ. Ты все еще любишь свою сиделку?
БЕН. Разумеется.
ТРЕЙСИ. И подругу из колледжа?
БЕН. Да.
ТРЕЙСИ. Значит, меня ты не любишь?
БЕН. Я этого не говорил.
ТРЕЙСИ. Я не понимаю, как ты можешь любить меня, когда ты по-прежнему любишь, как минимум, двух женщин, и еще бог знает сколько других грязных шалав, о которых ты мне не говоришь?
БЕН. Нельзя открывать и закрывать любовь, как кран. Во всяком случае, я так не умею. Вполне возможно продолжать любить человека на каком-то уровне. Я не могу вычеркивать людей из своей жизни только потому, что они перестали меня хотеть.
ТРЕЙСИ. Почему нет? Именно это я и делаю. Так поступают все нормальные люди.
БЕН. И для тебя все закончилось тем, что ты оказалась одна в океане.
ТРЕЙСИ. Я говорила тебе. Я танцевала. Не тонула. Танцевала. Господи, обращай внимание на то, что тебе говорят. Увидев, что ты идешь ко мне, я первым делом захотела отвернуться от тебя и уплыть в Европу. Но ты выглядел так, что, похоже, не понимал, что делаешь, я испугалась, что ты утонешь, вот и позволила тебе вытащить меня на берег.
БЕН. Такой великодушный поступок.
ТРЕЙСИ. Я знаю. Но если я чуть дольше останусь с тобой в этой лачуге, мой мозг начнет гнить, а я обрасту ракушками или чем-то таким. Это твоя сиделка, она была чокнутая, так?
БЕН. У нее были проблемы.
ТРЕЙСИ. И что с ней сталось? Ее посадили под замок?
БЕН. Время от времени она проводила время в психиатрической лечебнице. Теперь ей получше.
ТРЕЙСИ. Она избавилась от ребенка?
БЕН. Нет. Родила.
ТРЕЙСИ. Ребенок тоже безумный.
БЕН. Нет. Выросла на удивление хорошей девушкой, учитывая обстоятельства. Она лишь на пару лет моложе тебя.
ТРЕЙСИ. Срань господня.
БЕН. Я знаю.
ТРЕЙСИ. Ты очень, очень старый.
БЕН. Когда мне стукнет тридцать, я выпью отбеливателя.
ТРЕЙСИ. Ты и твоя сиделка, вы по-прежнему переписываетесь?
БЕН. Я вижусь с ней, когда приезжаю домой, чтобы навестить отца.
ТРЕЙСИ. Занимаешься с ней сексом?
БЕН. Уже нет.
ТРЕЙСИ. Значит, раньше занимался?
БЕН. Да.
ТРЕЙСИ. Когда тебе было пять лет?
БЕН. Нет. Перед тем, как уехал в колледж.
ТРЕЙСИ. Значит, это был подарок на окончание школы?
БЕН. Не совсем.
ТРЕЙСИ. А эта девушка в колледже? С ней ты часто занимался сексом, так?
БЕН. Да.
ТРЕЙСИ. А где ты с ней познакомился?
БЕН. В библиотеке.
ТРЕЙСИ. Вы занимались сексом в библиотеке?
БЕН. Иногда.
ТРЕЙСИ. Прямо на столе?
БЕН. Это была очень большая библиотека. Мы расставляли книги по полкам. По ночам в хранилищах никого не было. А еще ее отец был профессором, у которого там был крошечный кабинет. Обычно мы уходили туда.
ТРЕЙСИ. Звучит возбуждающе.
БЕН. Так и было.
ТРЕЙСИ. Ты еще с ней видишься?
БЕН. Нет, уже нет. Она порвала со мной, когда я переехал на восточное побережье.
ТРЕЙСИ. Ты был раздавлен или испытывал внутреннее облегчение?
БЕН. Облегчения я не испытывал.
ТРЕЙСИ. Она тоже была безумной?
БЕН. Я бы такого не сказал. Нет.
ТРЕЙСИ. Но какие-то серьезные проблемы у нее были?
БЕН. Какие-то – да.
ТРЕЙСИ. Она тоже пыталась утопиться?
БЕН. Насколько мне известно, нет.
ТРЕЙСИ. Вы занимались сексом в душе?
БЕН. Да.
ТРЕЙСИ. То есть тебя тянет к женщинам с серьезными психическими проблемами, которые еще и промокли насквозь?
БЕН. Я бы так вопрос не ставил.
ТРЕЙСИ. Почему нет? Это полностью объясняет твое отношение ко мне. Безумной девице, которую ты вытащил из океана. Поэтому ты со мной. Тебя сексуально возбуждают такие женщины, как я. Особенно, когда они мокрые.
БЕН. Не думаю, что дело в этом.
ТРЕЙСИ. У твоей матери были проблемы?
БЕН. Да.
ТРЕЙСИ. Она пыталась утопиться?
БЕН. Нет.
ТРЕЙСИ. Ей нравилось плавать?
БЕН. Да.
ТРЕЙСИ. Ваша честь, я закончила. Когда у тебя сомнения в мотивах мужчины, всегда обращайся к фрейдистской чуши. У этого гребаного, самодовольного, жующего сигару, венского сучьего сына был ответ на все. Половина этого чушь, половина – нет, но ты не можешь сказать, что первое, а что второе, да еще зачастую первое становится вторым, и наоборот. Твоя проблема в том, что ты – романтик. Продолжаешь искать русалок. Но на деле все они превращаются в моржей.
БЕН. Никогда не встречался с моржом.
ТРЕЙСИ. Ты встречался со мной. Я – морж, а ты – Эггман, и мы все живем в желтой подводной лодке и утонем в океане. Знаешь, что самое тупое в этом шекспировском дерьме? Счастливая концовка. Первый признак дерьма. Все, что имеет счастливую концовку, дерьмо.
БЕН. Я взял тебе билет.
ТРЕЙСИ. Какой билет? На автобус до Нью-Джерси?
БЕН. Билет в театр. На спектакль.
ТРЕЙСИ. Да чего мне идти смотреть этот глупый спектакль? Думаешь, меня волнует, как ты тратишь свое время? Потому что на самом деле мне глубоко насрать.
БЕН. Тогда чего ты задаешь мне все эти личные вопросы?
ТРЕЙСИ. Я пишу мемуары, и мне нужен смешной эпизод.
БЕН. Ладно. Не хочешь – не ходи. Дело твое.
ТРЕЙСИ. Нет, я пойду.
БЕН. Не делай мне одолжений.
ТРЕЙСИ. Я сказала, что пойду. Господи, ну зачем мне это нужно?
БЕН. Иногда, когда видишь что-то во плоти, понимаешь лучше.
ТРЕЙСИ. Впервые ты увидел меня голой, и совершенно не понимаешь меня.
БЕН. Но я пытаюсь. Действительно пытаюсь.
ТРЕЙСИ. И как идет процесс, Бен?
БЕН. Я дам тебе знать.
(Свет медленно меркнет и гаснет полностью).
3
(Зрительный зал в антракте. ТРЕЙСИ сидит рядом с ОГДРЕДОМ, высоким, лысеющим мужчиной средних лет, с бородой, в длинной, похоже, енотовой шубе и в белых теннисных туфлях).
ОГДРЕД. Фанатка Шекспира?
ТРЕЙСИ. Что?
ОГДРЕД. Ты.
ТРЕЙСИ. Я что?
ОГДРЕД. Фанатка Шекспира?
ТРЕЙСИ. Нет.
ОГДРЕД. Случайно зашла с улицы?