- Миротворческие роботы не воюют с котами. Коты не идут в зачёт - веско изрёк папа.
- Если кто-то из нас и переживёт эту катавасию, так это будет кот Феликс - так сказала бабушка.
После этого Кэр и мама немного успокоились. Папа и мама взяли в свои сумки документы и драгоценности. Весь остальной вес был использован под тёплые свитера и продукты.
В район эвакуации, а попросту, на широкое поле у края посёлка, семья Дарта прибыла в десять сорок пять. Как выяснилась, большую часть жителей уже вывезли. На поле оставалось человек двадцать. Мэр, прижимая к уху переговорное устройство, периодически сообщал, что ещё один флайер прибудет с минуты на минуту.
Бабушка постаралась на славу, и её семейство смотрелось, точь в точь как первые поселенцы Пеллии из сериала "Основатели". Это привлекло к ним повышенное внимание. Миссис Остер, брезгливо взглянув на мамины джинсы и папину потёртую куртку, изрекла: "И где вы умудрились достать такое старьё?"
Мама растерялась, но бабушка, изучив платье их соседки, открывающее всё, что стоило открывать, и облегающее остальное, веско изрекла: "Именно такие штучки и становились первой жертвой алазорских десантников". Чем пресекла дальнейшую дискуссию.
В двенадцать сорок три мэр снова сообщил, что флайер прибудет с минуты на минуту. Поскольку ровно в 16.00 Южный Кимберленд становился Испытательной территорией, звучало это не особенно обнадёживающе. Вот тогда папа и достал из сумки бутылочку "Косой лошади".
- Это сверх веса, - сказал он поспешно, в ответ на уничтожающий мамин взгляд. - На случай долгого ожидания...
- Георг!!! - крикнула мама возмущенно. - А впрочем, налей и мне немножко...
Бабушка молча протянула свою пластиковую кружку. Тут как тут оказались миссис и мистер Остер. Папа налил и им. Разговор оживился.
- А правду говорят, - изрекла светским тоном миссис Остер, - что эти ужасные роботы убивают, грабят и насилуют?
- Ну, - ухмыльнулся папа, - насчёт последнего... Думаю, до таких чудес техника ещё не дошла...
Тринадцать сорок три. "Флайер прибудет с минуты на минуту".
Четырнадцать тридцать семь. "Флайер прибудет с минуты на минуту".
- Этот наш планетарный губернатор... - снова попыталась начать светский разговор миссис Остер.
- Жирный сутенёр! - очень живо поддержал папа.
- Георг! - возмутилась мама.
- Дерьмо последнее, - завершила обсуждение бабушка.
Пятнадцать сорок одна. Флайер прилетел. Лихо развернувшись на лужайке, он остановился прямо около людей с сумками и рюкзаками.
- Эй! ... (многоточия заменяют не совсем политкорректное обращение пилота к пассажирам). У вас осталось девятнадцать минут! Чтобы сесть! И убраться отсюда к ... (чисто авиационный термин, используется, когда направление полёта не имеет особого значения - важно как можно быстрее покинуть район дислокации).
В флайере разместились, и даже пристегнули ремни, за три минуты. Вес рюкзаков, естественно, никто не проверял. Бабушка сокрушалась об оставленной дома тушёнке, папа радовался про вторую, сверх веса взятую, бутылку "Косой лошади".
И тут появился кот Феликс. Он бежал изо всех сил. Но не успевал.
Все девчонки - дуры. С высоты своих десяти лет Дарт осознавал эту истину особенно ясно. Тем более, что и сам отстегнул свой ремень. Он бы, конечно, не выскочил. Потому, что: "Миротворческие роботы не воюют с котами. Коты не идут в зачёт" (папа). "Если кто-то из нас и переживёт эту катавасию, так это будет кот Феликс" (бабушка). Но Кэр выскочила. А что было делать Дарту? И он выскочил. Отец тоже порывался (и бабушка), но у взрослых такая замедленная реакция... А пилот стартовал. Он слишком хорошо помнил ту хохму. Очень грустную. Про цыплёнка, который упал в горный ручей. Его бросилась спасать трёхлетняя девочка. За ней - старший братишка. Потом отец, мать, дедушка и бабушка... В общем, восемь человек утонуло, а цыплёнка - живого! - выбросило на берег.
Хохма та - и все объективные обстоятельства - не спасли пилота. Он потерял лейтенантские звёздочки и на пять лет лишился права управлять любыми летательными аппаратами. Планетарный губернатор был в ярости. Провальная эвакуация - следствие его же скоропалительного решения - требовала найти и наказать виновных. Он-то думал, что чем быстрее будет объявлено об Испытательной территории, тем меньше добровольцев на ней соберётся. Но оказалось, что впопыхах забыли эвакуировать четыреста двадцать семь одиноких стариков и пятьдесят семь сирот из детдома. Планетарному губернатору было плевать на сирот. И, тем более, на божьих одуванчиков, в одиночестве завершающих свой жизненный путь. Но логика подсказывала, что почти все они будут убиты миротворческими роботами. А все убитые ни Испытательной территории шли в зачёт. В общем, пилот ещё легко отделался...
Кэр была так счастлива, прижимая к себе спасённого Феликса, что у Дарта не хватило духу её ругать. А пилот спешил не зря: воздушный миротворец появился почти сразу. На Дарта и Кэр он внимания не обратил, а погнался за флайером. Простая арифметика - в флайере было двадцать два человека. Пилот совершил чудо: ушёл от робота и вылетел за пределы Испытательной территории. Бабушка, ветеран Алазорской войны, успела застегнуть ремень. А отец сломал руку и два ребра. Опасности для жизни не было, но увечья он получил над Испытательной территорией и это было засчитано за 0,2123 человеческой жизни.
Надо было скорее уходить. Пока робот не вернулся. Дарт подхватил рюкзачок Кэр. Надо будет переложить всё в один рюкзак. Три кило - не вес для десятилетнего мужчины, а вот два рюкзака... Но сейчас было не до того. Кэр отпустила Феликса, и он бежал рядом. Хотя, будь он разумным существом, бежал бы от них без оглядки. Миротворческие роботы не воюют с котами. Они убивают только людей. Независимо от возраста, ибо люди - любые - идут в зачёт.