— Ну что же. Упустили! — крикнул Тосакан.
На первом этаже в один миг исчезли все уточки. Уже не такая яркая, зеленая шляпа мистера Заривана лежала на лестничной площадке.
— День прошел, в целом, удачно.
— Мистер Тосакан. Отвечаю. Мы ведь снова упустили мистера Заривана. Спрашиваю. Это беда, разве не так?
— Можешь перестать разговаривать, как робот, Тоса. Задание уже было выполнено.
— Хорошо, мистер Тосакан, как пожелаете.
Кожа Тосакана опять начала бледнеть, но медленно. Не так быстро, как с утра.
— Похоже. вам нужен отдых, — сказал Тоса.
Тосакан лег на кровать и потянул руку к будильнику.
— Кря! — его рука сжала желтую резиновую утку.
— И все-таки он силен, — протянул изнеможенным голосом и уснул.
========== IX На грани катастрофы ==========
— Пришло время пройти усиленный курс лечения.
Кайли посадили на стул. Он не чувствовал своих ног, поэтому не мог передвигаться. Но, похоже, его это абсолютно не волновало.
— Мы пришли сюда, чтобы серьезно поговорить, Кайли, — сказал директор.
Сегодня он выглядел так, будто несколько километров покувыркался с горы. Весь потрепанный и измазанный.
— Тяжелый день у вас сегодня, а, доктор? — улыбнулся Кайли.
— Да, мой друг. Явно не самый лучший. Но не будем обо мне. Давайте будем говорить про ваши проблемы. Ведь именно поэтому мы здесь собрались, не так ли? — немного нервно говорил директор.
— Конечно, вам же виднее, зачем мы здесь собрались, доктор, — Кайли все продолжал улыбаться.
— Что же, тогда присту…
Кайли перебил директора:
— А где ваш помощник, доктор?
— К сожалению его пришлось уволить, мой дорогой друг. Бывший помощник Гальварес стал слишком нестабильный.
— Ну, ясненько. Давайте приступим уже, что ли.
— Хорошо. Сегодня я подготовил для вас ряд вопросов. Вы должны будете ответить на все. Готовы?
— Только, пожалуйста, без математических. Я очень слаб в математике. Если так, то я готов.
Директора немного передернуло, и он продолжил:
— Сегодня вы необычайно спокойны, не так ли? Обычно вы очень энергичный.
— Ну, знаете. Отсутствие ног делает немного, так сказать, менее энергичным.
— Ну что вы, они у вас на месте. Из-за болезни вы перестали их чувствовать…
Кайли опять перебил директора:
— Из-за болезни, правда?
— Да, из-за болезни, Кайли.
Директор явно чувствовал себя все хуже при разговоре с ним.
Рик стоял за дверью и слушал разговор. Больше никого вокруг не было. Он не помнит, как он сюда пришел, он просто захотел услышать Кайли, и вот он здесь.
— Будь проклята эта болезнь! — бесился Рик.
— А у меня другое представление происходящего, доктор.
— Да что вы? И какое, Кайли?
На директорском столе зазвонил телефон. Тот дернулся в его сторону.
— Подождите минуточку за дверью, прошу, — спокойным голосом сказал он Кайли.
Два санитара посадили его на коляску и вывезли в коридор.
— Алло? Слушаю вас? — спросил директор, подняв трубку.
— Мне кажется, что это вы виноваты в этом, а не болезнь, доктор.
Директор опять дернулся и резко положил трубку.
— Тревога! Тре-во-га! — начал кричать директор, — Вытаскивайте меня отсюда, сейчас же!
Телефон опять начал звонить. Директор трубку брать не стал. Он взмахнул рукой — и телефон улетел прямиком в стену. Там он и исчез. Телефон исчез, а звонок — нет. Он начал сводить директора с ума.
— Меня кто-нибудь слышит?! Вытаскивайте меня отсюда! — кричал директор и колотил по стене своего кабинета.
Вдруг звонок пропал. В дверь кабинета легонько постучали.
— Да? Кто там? — спокойно отвечал директор, поправляя свой галстук.
— Здравствуйте, а можно мне вернуть мои ноги, доктор?
Директора охватила паника. И на этот раз, судя по всему, безостановочная. Он продолжил колотить по стене кабинета, но кто ему должен был ответить — оставалось загадкой для Рика. Он сидел на кровати в своей «палате для любимчиков» и смотрел, как директор колотит по стене.
— Где Кайли, директор? — спросил Рик.
Директор ничего не слышал и продолжал кричать, чуть ли не пробивая стену своим кулаком.
— Вытаскивайте! Все вышло из-под контроля! Я его не контролирую! Быстрее! Помогите! — голос директора от такого крика уже начал хрипеть и, казалось, скоро он его посадит.
К Рику в палату зашел санитар и попытался приблизиться к нему, но когда Рик моргнул, оказалось, что в его палату никто и не заходил. Он продолжал смотреть на директора. Так, будто кроме кровати, где сидел Рик, и стены, по которой директор долбил со всей силы, ничего и не было. Но тут у него зачесалась голова. Достаточно неприятное ощущение.
— Тебе не кажется, что тебе что-то мешает, Рик? — послышался странный тихий голос. Откуда он исходил — непонятно.
В глазах Рика опять начал мелькать свет. Все вокруг превращалось то в убитые помещения, то в приятную и уютную палату для любимчиков.
— Что-же тебе мешает? Ничего не забыл, Рик?
Тот подавился. Несколько раз кашлянул. Подставил руки. Он выплюнул пулю. Пуля была необычной, треугольной формы. На ней был нарисован странный значок, напоминающий букву «S».
Директор приметил, что теперь стало необычайно тихо. Щелчок. Свет погас. Свет опять появился.
Тук-тук. — постучали в палату Рика.
— Можно войти, Рик? — дружелюбный голос директора доносился из-за двери.
— Конечно, вам я всегда рад! — ответил тот.
Директор вошел в палату. Руки он держал за спиной и передвигался, как бы на носочках.
— Как у нас сегодня дела, Рик? Все хорошо? Как с памятью?
— Все хорошо, как всегда, директор. С памятью тоже все хорошо, вроде.
Директор с облегчением вздохнул.
— Вы, похоже, не помните, но сегодня у нас с вами был очень тяжелый день, Рик.
— Да, а что произошло? — удивился тот.
— Сегодня у вас было обострение, и мы чуть вас не потеряли, Рик. Я хочу быть с вами предельно честным. Ваше состояние нестабильно. Похоже, нам придется перейти к усиленному курсу лечения, мой друг.
— Хорошо, как вы скажете так и будет. Я готов.
— Отлично! Хороший настрой, Рик!
Директор медленно подходил все ближе. За спиной он держал нож. Он готовился нанести удар.
Вдруг зазвонил телефон.
— Ой, минуточку. Мне нужно ответить.
— Конечно, доктор.