Литмир - Электронная Библиотека

  Скорее всего, сказал я, тщательно осматриваясь. Все вокруг было немножко не таким. Остатки того, что я для себя называл зрением дракона, по прежнему позволяли мне видеть мир более глубоко, чем раньше.

  Думаю, нам лучше заключить контракт, вызвать мистера Шона, пригласить прислугу- начала командовать она.

  Тпруу- резко перебил ее я.- Последний раз, когда я тебя послушал, ты завела меня в ловушку!

  Я всегда верна своим нанимателям- гордо заявила она- Разумеется, если они четко соблюдают условия контракта.

  Меня это не волнует. Я ухожу и разбирайтесь тут сами. Я тут не при чем.

  Бестолочь-практически зашипела она. -Ты маг, драконер...безголовый. Да тебя любой в коляску запряжет и погонять станет, только успевай ногами перебирать.

  Какой я маг. Я учитель математики-не очень убедительно, даже для себя самого, возразил я.

  Ты Видишь, значит можешь управлять- с апломбом заявила она.- Кстати, теперь, когда Дракона нет, сюда точно заявятся коллеги Самюэля. И постараются узнать почему он умер.

  И, небольшой аванс в счет наших будущих дел. Не советую говорить о том, что ты связан с Драконом. Посадят в клетку и начнут экспериментировать. Теперь даже твоя кровь ценный магический ингредиент. Во всяком случае, в течении ближайшего года.

  И да, Дракон вполне может вернуться, благо идиотов, которые его просто отпустят, много быть не может. Можно сказать, ты у меня уникальный, бестолочь- нанесла она мне последний удар и гордо села передо мной, довольно помахивая хвостом.

  Так что слушай меня, дольше проживешь. А не то- невысказанная угроза повисла в воздухе.

  Кстати, относительно магов, расследующих смерть своего собрата. Как ты думаешь, мне стоит упоминать, кто заманил учеников Шолто в ловушку?- ехидно ответил я.- Или может, подскажешь, у кого из них освободилось место для болтливого фамилиара, который вместо того, что бы сообщить о беде произошедшей с хозяином, пытался заманить в ту же ловушку его коллег?

  В ответ она возмущенно дернула хвостом- Вот и делай добро людям!

  Несмотря на все, я чувствовал, что в ее словах был свой резон.

  После короткого молчания я предложил- Ладно, начнем с начала. У тебя есть на меня компромат, у меня есть компромат на тебя. И нас обоих есть потребность друг в друге..-Налицо обоюдная потребность во взаимовыгодном сотрудничестве.

  Пожалуй- - Бетси перешла на деловой тон.

  В итоге мы пришли к соглашению. Вскоре я вытащил удивительно легкое тело мистера Шолто за ограду. И оказался неподалеку от Роман-стрит.

  Там, в темном закоулке, я его и положил.

  И вернулся в дом, который обживал на пару с Бетси.

  Через неделю я уже имел честь наблюдать его похороны со стороны. Угнездившись у меня на плече, Бетси тихонько показывала мне коллег мистера Шолто, пришедших проводить его в последний путь. Ее комментарии относительно них были весьма едкими, причем это касалось как деловых партнеров покойного, так и его собратьев по оккультизму. Судя по словам Бетси, по характеру они мало чем отличались.

  Неужели все маги такие жулики?- с удивлением спросил я, послушав ее пару минуту.

  Разумеется- с апломбом заявила она.- Вообще, все маги прохвосты, и недостатков у каждого из них больше, чем блох у паршивой барбоски. Не бойся, бестолочь.- утешила она меня- Уж в собаках и магах я разбираюсь. Все они, мерзавцы, одного поля ягоды.

11
{"b":"700763","o":1}