мальчик.
Трое молодых людей сидели на краю отвесной скалы, у подножия которой располагалось голубое глубокое озеро. Они дурачились и о чем-то разговаривали.
– Финн, прекрати кидать в меня камни, – запротестовала кареглазая темноволосая девушка, которую звали Идой.
– Если я не прекращу, то что ты мне сделаешь? – Смеясь отозвался плотный приземистый парень.
– Я тебе уши надиру, чтобы они стали похожими на две большие лодки.
Парень бросил еще один камушек и попал девушке по голове, она взбесилась и резко вскочила на ноги. Парень хохотал и хватался за живот обеими руками.
– Ну все! Ты меня достал! – Произнесла девушка и бросилась с кулаками на Финна.
– Херлиф, помоги она сейчас из меня отбивную сделает! – Завопил паренек.
Херлиф не обращал внимания на небольшую стычку своих друзей. Херлиф был высоким и тощим мальчишкой. Очень бледным, можно было сказать, что он был белым как снег. А на голове вместо пушистой мужской гривы, красовалась кудрявая рыжая шевелюра. Которая придавала ему больше комичный вид, чем грозный.
– Херлиф, что ты сидишь, как истукан, помоги мне. Вместе мы одолеем эту девчонку.
Херлиф встал и посмотрел на грунтовую дорогу, которая вела в их деревню. По ней двигалась какая-то повозка всего с одним единственным пассажиром. Она располагалась с противоположной стороны от их отвесной скалы на которой они развлекались.
– Херлиф! Херлиф! Помоги! – Звал его на помощь Финн.
Девушка оторвавшись от своего занятия, посмотрела на друга.
– Херлиф, на что ты там уставился? – Спросила Ида.
– Там повозка едет, – тихо сказал Херлиф.
Его друзья оторвались от своего состязания в силе и ловкости и сели рядом с другом, чтобы посмотреть на повозку, которая ехала в деревню.
– Как вы думаешь, кто это? – Спросил Финн.
– Не знаю, – ответил Херлиф.
Ида решила промолчать. Ей не нравились чужаки, она не любила их. Считала, что они приносят одни беды.
– Надо узнать, кто к нам едет, – уверенно произнес Херлиф.
Друзья резко встали и побежали в деревню, чтобы встретить незнакомца, который забрел в их края. Они прибежали практически вовремя, повозка со странным гостем уже въезжала в их деревню и люди выходили из своих домов, чтобы посмотреть на человека, который проделал долгий путь, чтобы попасть к ним. Дело в том, что их деревня находилась достаточно далеко от других поселений. Ее окружали со всех сторон леса и горы. Это была глухая северная деревня. Где жили умелые кузнецы и воины. Хотя последний раз в битвах мужчины деревни уже давно не принимали участия. Последнее сражение в котором они участвовали произошло лет сто назад.
Повозка медленно продвигалась по главной улице деревни собирая толпу зевак, которым было крайне любопытно узнать, кто к ним пожаловал и что ему от них нужно. Наконец добравшись до небольшой площади если можно было ее так назвать она остановилась. В повозке сидел мужчина.
Мужчина не смотря на свой возраст, а по виду ему было лет восемьдесят, резво спрыгнул на землю, затем достал из повозки раскладной стол и повесил на нем табличку, которая гласила: «ВАЛШЕБНЫЕ ЗЕЛЬЯ НЕДОРОГА». Жителей деревни совсем не смутил тот факт, что объявление было написано с ошибками, так как они сами не умели писать и читать. Им это было не нужно.
Херлиф решил подойти к незнакомцу поближе, ему хотелось получше его разглядеть. Это был высокий и сгорбленный старик. Борода которого была седой и подметала землю, но это не мешало ему передвигаться. Лицо этого человека было красным, а глаза сильно слезились. На голове у него была большая конусообразная широкополая шляпа, а одет он был в бесформенный балахон. Повсюду виднелись заплатки. К тому же он был очень грязным. Херлиф подошел как можно ближе и почувствовал стойкий запах перегара, который с трудом можно было перенести не прикрыв свой нос.
Один из старейшин вышел из толпы и подошел к незнакомцу, чтобы узнать кто он и зачем прибыл. Пока он подходил к нему, мужчина выкладывал на стол флаконы, которые были заполнены разными снадобьями.
– Как тебя зовут уважаемый? – Спросил сморщенный старик, обращаясь к гостю.
– Я Ленорд, великий волшебник с равнины, – ответил звучным голосом мужчина.
– Какова цель твоего визита? Ты прости нас за подозрительность, но ты очень далеко забрался, чтобы посетить нашу деревню, гости у нас большая редкость.
– Я торгую волшебными зельями. Здесь у меня зелья от бородавок, а здесь от выпадения волос. Есть зелья для мужской силы, а есть зелья от похмелья, – перечислял свой ассортимент Ленорд и показывал заинтересовавшемуся старику свои зелья.
– И они помогают? – С недоверием спросил старик.
– Купи одно из них и проверь, завтра сам прибежишь за новыми флаконами, – сказал Ленорд и почесал свою бороду. – Тебе какое нужно?
– Даже не знаю, – задумался старик.
– Есть зелья от выпадения зубов, могу продать со скидкой в тридцать процентов.
– Ну ладно, давай свое зелье.
Ленорд дал ему какую-то банку с густой белой массой.
– А как им пользоваться? – Озадаченно спросил старик пытаясь влить вещество себе в рот, но у него ничего не выходило, смесь не желала покидать банку.
– Вот смотри, засовываешь в банку палец, выковыриваешь немного этого вещества, затем вместе с пальцем наносишь его на зубы, потом несколько раз трешь пальцем по зубам и выплевываешь.
– Как хитро придумано, – удивлено произнес старик.
Возле Ленорда и старейшины пристроился Херлиф, который с интересом наблюдал за происходящим. Ленорд заметил заинтересованного юнца и решил выяснить, может и ему что-нибудь нужно.
– Парень, тебе тоже нужно какое-то зелье?
– Нет, я просто смотрю.
– Может зелье храбрости или выносливости? Хотя нет, зелье привлекательности. Выпьешь его, и все юные особы твои.
– Нет, нет, мне не нужны зелья.
– Тогда не стой здесь и не мешай торговать, твое пристальное внимание к моему товару отпугивает клиентов.
– Прости, – виновато произнес Херлиф.
К вечеру Ленорд продал практически все свои зелья и довольный залез в свою повозку, чтобы поспать, а утром снова отправиться в путь.
Он уже спал, когда к повозке кто-то подошел, стараясь не создавать лишнего шума.
– Как думаешь, он правда волшебник?
– Не знаю, я их раньше никогда не видел.
– Хватит вам обоим болтать, мы пришли, чтобы посмотреть, что у него есть, а вы оба шумите как стадо кабанов, – раздался гневный женский голос.
Ленорд от шума проснулся, но решил не выдавать себя раньше времени, никто не знает, что он спит в повозке. Он решил воспользоваться этим и узнать, что же понадобилось этим грабителям. Хотя он и так знает, они хотят украсть его деньги, которые он сегодня заработал.
Троица подошла к повозке и из нее выскочил старик, он сильно завопил выпрыгивая из своего укрытия. Троица перепугавшись отскочила назад и один из присутствующих споткнулся об камень и повалился на своих компаньонов. Это был Херлиф, с ним пришли его друзья, Финн и Ида.
Вся троица поднялась и в испуге не зная бежать им или стоять смотрели на Ленорда.
– Что вам мелким пакостникам понадобилось от меня, живо отвечайте или я вас превращу в жаб, – грозно пророкотал волшебник.
– Прости нас, мы просто хотели посмотреть есть ли у вас волшебный посох, – скромно и виновато ответил Херлиф.
– Да, у меня есть посох, я же волшебник.
– Можно его посмотреть? – С надеждой спросил Херлиф, который по своей природе был очень любопытным.
Волшебник, посмотрев на юную троицу, которая не представляла для него, а самое главное для его денег никакой угрозы смягчился. Он полез в повозку и достал какой-то сверток. Ленорд размотал сверток и взял в руку древко, которое ничем не отличалось от обычной длинной палки. Только была небольшая особенность вокруг одного из концов по кругу была написана кокая-то фраза на неизвестном языке. Хотя все языки для этих ребят были неизвестными.
– Ого, это настоящий волшебный посох? – С восторгом спросил Херлиф.