Литмир - Электронная Библиотека

- Мерлин! Открой, а то хуже будет!

- Чем? Если я открою, вы меня казните!

- Да, а если не откроешь, я тебя буду пытать перед казнью!

- Охох, поверьте, ничего хуже стирки ваших носков вы не придумаете.

- Может, эти носки нужно было стирать сразу, как только они пачкались?!

- Мне не было на то дано высочайшего повеления!

- Ах вот как! “Высочайшего повеления”! Идиот ты недоделанный, я приказываю тебе, я даю тебе высочайшее повеление – выйди вон из этой комнаты!

- А можно через окно?

- Там сколько до земли?

- Пара этажей.

- Мало. Нельзя. Давай через дверь.

- Да вас нельзя к бедным беззащитным людям пускать! Я, можно сказать, народ от вас спасаю, вон вы какой деспот, на людей кидаетесь, казнью грозите...

- Мерлин!

- Прошу прощения, – вдруг раздалось покашливание со стороны входа, и приоткрывшаяся дверь распахнулась шире, впуская человека. Это был мужчина лет пятидесяти, судя по морщинам, и лет тридцати, судя по цвету волос. Худощавый крестьянин, запыленный дорогой и уставший от груза мыслей, пронесенных через эту дорогу. Правая нога у него была перевязана у бедра, и на уже грязноватой повязке виднелась пара пятен крови. Лицо было занято ссадинами, а руки – царапинами. Наметанный взгляд лекаря предположил, что этот человек словно побывал под обвалом. – Мне сказали, я найду здесь короля..?

Артур обернулся и уже через пару секунд овладел собой, посмотрев на вошедшего с вниманием и готовностью слушать. Крестьянин, положив ладонь на бедро, постарался поклониться.

- Не надо, – возразил король. – Вы же ранены. Я слушаю.

- Ваше Величество, – произнес гость, – простите, что имел наглость искать вас по замку, но у меня срочная просьба. Я бы мог рассказать о ней в Тронном Зале, как и все...

- Милорд, – обратился Гаюс, – могу я попросить выслушать этого человека здесь? Я смог бы осмотреть его рану, уверен, я могу помочь.

- Конечно, – кивнул Артур.

Крестьянин вздохнул с явным облегчением и под давлением рук лекаря присел на скамейку. Гаюс спокойно сел рядом и принялся разрезать грязную повязку, чтобы осмотреть рану, обработать и наложить чистый бинт. Дверь в каморку слегка приоткрылась ровно настолько, чтобы Мерлин просунул любопытный нос, желая знать, что происходит. Артур сложил руки на груди, все так же стоя около двери. Раненый тем временем собрался с мыслями и продолжил говорить, зачем пришел.

- Меня зовут Алан, Ваше Величество. Я проделал путь до столицы от моей родной деревни, Фиерры. Нам нужна помощь. Вот уже несколько дней в окрестных пещерах поселился великан и нападает на нашу деревню. Наши дома разрушены, наши люди мертвы, наши запасы испорчены, нам нечем кормить ни себя, ни скотину, почти негде жить...

Крестьянин смолк, прикусив губу и опустив голову, потому что Гаюс коснулся его раны мазью. Сам лекарь хмурился, в памяти кружились кучи строк из книг, в которых говорилось о великанах, кучи баек, которые травили в свое время горцы. О великанах знали очень мало. В данной ситуации даже катастрофически мало. Из всего, что знал, Гаюс мог только заключить, что победить великана практически невозможно. И этим “практически” был Мерлин, и то только в теории.

- Фиерра к востоку отсюда, верно? – задумчиво спросил Артур скорее сам у себя, чем у Алана.

- Да, сир. Я пешком, раненый, одолел это расстояние в один день и две ночи.

- Значит так, Алан, – король вновь посмотрел на крестьянина. – Сегодня вы остаетесь под опекой придворного лекаря...

Но Алан замотал головой.

- Благодарю, милорд, но у меня там жена, дети...я не могу задерживаться.

- Гаюс, как его состояние?

- Рана не опасна, сир, – ответил лекарь, завязывая чистый бинт и закупоривая банки с лекарствами. – Ему нужен лишь отдых, лучше – несколько дней.

- Хорошо, – перестроился Артур. – Тогда вы пробудете здесь хотя бы несколько часов. Считайте, что это мой прямой приказ. Жене и детям вы мертвый не нужны, да и инфекции – штука неприятная, поверьте мне. А о своей деревне не волнуйтесь. Я сейчас же распоряжусь, чтобы туда была отправлена свободная бригада рабочих, деньги будут уплачены из казны. Кордон доставит в деревню необходимые запасы провизии на неделю, на сборы понадобится как раз пара-тройка часов, они вас подвезут.

- Спасибо, – горячо выпалил крестьянин. – Спасибо, Ваше Величество! Мы все отдадим с налогом в конце месяца, я вам от лица всей деревни обещаю...

- Только если мы победим великана, – улыбнулся король. – Я верю вашему слову.

Гаюс, приняв опустившееся на комнату молчание за знак, показал гостю на кушетку в углу, а когда тот лег, дал ему выпить якобы лекарство, а на самом деле снотворное, чтобы бедняга хорошо отдохнул эти несколько часов до отъезда. Не успел старик отойти от постели, как его пациент уже мирно спал долгожданным сном. И теперь лекарь мог обратиться к другому своему гостю.

- Гаюс, что ты знаешь о великанах? – серьезно спросил Артур. Лекарь пожевал губу.

- Очень мало. О них вообще мало кто что знает. Немногие выжили после столкновений с ними, а уж о смерти великанов вообще ходят только байки. В Камелоте их уже несколько десятков лет не было замечено. Мы знаем только, что они в три раза выше и сильнее человека, что они питаются человечиной, селятся в пещерах и... – Гаюс вскинул глаза, настороженно закончив: – обладают магией.

Король нахмурился.

- Но они смертны?

- Да, это очевидно, – кивнул старик. – Они смертны, но скольких усилий стоит их смерть?

- Ну, она точно стоит благополучия мирных селян, так что... – Артур вздохнул и вдруг резким движением больно схватил сзади за шею давно выползшего из своей каморки и пристроившегося рядом Мерлина. Сдавив пальцами плечи слуги, он прошипел ему на ухо: – Будь уверен, я тебе припомню этот яблочный пирожок. Живо пошел искать мою одежду и убираться в моих покоях!

Мерлин быстро пробежал несколько шагов от толчка, ворчливо потирая шею, хотя на его лице уже была написана озадаченная тревога относительно новой образовавшейся проблемы. А вслед за ним, сказав разбудить Алана, когда будут готовы повозки с провизией, вышел и Артур. Гаюс проводил обоих друзей взглядом, со вздохом убрал свой почти законченный эксперимент со стола до лучших времен и достал книги. На всех страницах он пытался отыскать хоть малейшую информацию о великанах.

Пару часов спустя его пациент проснулся, поблагодарил за помощь, не отказался от перекуса и отправился во двор, где была уже снаряжена процессия из нескольких повозок, груженных едой. А еще через час дверь распахнулась, чтобы впустить в покои Мерлина. К этому моменту Гаюс уже в третий раз отрывал голову от книг, чтобы дать отдохнуть глазам и напитаться надеждой. Потому что, как он и помнил, ничего полезного, да и вообще хоть чего-то в фолиантах не было. Авторы упоминали о великанах лишь пару раз и то как об “ужасных чудовищах гигантского размера, внушающих страх всякому, кто их увидит”. Поэтому на звук открывшейся двери старик поднял усталые глаза, чтобы увидеть раздраженного и взбудораженного ученика.

- Артур собирает отряд рыцарей, чтобы идти на великана, – выпалил маг.

- Плохо, – удрученно ответил лекарь.

- Что ты нашел про них?

- Только то, что сам знал. Мерлин, – Гаюс понизил голос, и тот зазвучал крайне серьезно, – это больше, чем опасно, это почти невозможно. Великаны такие же древние и могущественные создания, как и драконы, но в отличие от последних, они тупы и не умеют пользоваться всей своей магической силой.

- Это может быть преимуществом? – спросил парень. Старик покачал головой.

- Я не уверен. Их магия сильнее магии троллей в сотни раз, а ты тогда с одной троллихой едва справился.

- Ну-у, положим, с того дня прошло много времени... – склонил голову Мерлин.

- Только пять с лишним лет. Всей твоей появившейся силы может не хватить. С Килгаррой ты справился только правом Повелителя Драконов, с великаном его у тебя нет.

- Что, если я попрошу Килгарру помочь мне с великаном?

82
{"b":"700363","o":1}