Вот только не человек завладел вниманием Учихи, Итачи сразу прочувствовал опасность подобной связи. Многотысячелетняя история предоставляла несколько случаев связи гномов и эльфов, несмотря на их несходство, они порождения Создателя, разделившегося на плоть и дух, землю и воздух, материальное и неосязаемое - они различия одного существа. Соединившись в одном союзе, они не могут за столь короткое отведенное им время стать вновь целым и постичь равновесия.
Со смертью гнома эльф, начавший познавать смысл единства, более не мог вернуть свой разум к первоначальному мышлению. Познание разрушали его, поскольку никто не может разделить с ним возложенную ответственность за знание: ни эльф, ни любой другой гном, ни даже он сам не в состоянии заполнить недостающего. Подобно человеку.
Итачи оберегал брата, склонного чувствовать, принимать и отдавать себя чему-то или кому-то. Словно такие личности были созданы, чтобы искать противоположность, но у Саске недостаточно времени, чтобы осуществить столь грандиозный замысел – понимание и принятие противоположности.
Юноша следил за движением одного из лепестков, будто в нем крылся ответ. Природа. Кому как не ей давать совет сомневающимся.
И не будь Судьба коварной, подпрыгнул ли бы карп в минуту эту, чтоб съесть листок растения плодов не несущего?
Библиотеки Академии делились за традиционным принципом, потому в историческом отделении сохраняли лишь описание дней минувших. Именно в столь скучном отделе хранили редкостные и неоднозначные записи о событиях и личностях прошлого. Кроме познаний о мире людей, эльфов и гномов, в читательском Учихи Саске было записано еще несколько книг относящиеся к довольно странным вещам – матисации. Глупо утверждать, что за всю историю не было случаев союза различных рас. Вот только библиотекарь посчитал, что читателя интересует только теоритическая составная. Что ж, Саске рассматривал несколько вариаций, но все же склонялся к той, что поддерживал Итачи.
Но почему-то каждый раз, когда он желал закрыть книгу и заняться делом, которое одобрил бы отец и брат, эльф вспоминал карпа – ответ, несомненно, посланный Природой.
Комментарий к Вместо лишних заявлений
Игра слов между «карп» и «любовь» - они звучат одинаково на японском – «кой». Соответственно карп в этой истории олицетворяет любовь.
Ямабуки — японская жёлтая роза, не приносит плодов.
Вдохновил арт: http://s018.radikal.ru/i517/1707/40/79c480744906.jpg
========== Вместо лишних ожиданий ==========
Примечание:
(*) — имеется ввиду рапс. Несмотря на то, что ямабуки и рапс оба имеют желтые цветки, ямабуки высоко ценили в отличие от рапса.
Скользит роса по листьям ямабуки
И мрачностью покрылся
Лик желтого цветка*.
Вольная трактовка хокку Башё.
— Этому ребенку так не повезло родиться в семье Харуно, у нее из-за генов даже в брачный период не выросла борода, — женщина, проведя пальцами по своей пышной бороде, стукнула по столу, — еще жареного мяса!
Несколько мужчин засмотрелись на местную красавицу: мускулистые руки очаровали каждого ценителя красоты, таких не у каждого мужчины-гнома встретишь, не то, что у женщин, она наверняка сможет вести хозяйство по дому. А еще такая красивая рыжая борода, ухоженная с тонкими косичками, видно, что девушка следит за собой. А какой аппетит, наверняка полна здоровья и может родить много детей, да и еще с такими широкими бедрами ей это не будет в тягость.
— Она такая хиленькая, ей будет трудно выносить гнома в своем чреве, — утверждала одна старушка, поправляя цветочки в уже поседевшей бороде. — Не удивительно, что девчонку еще никто не утащил в свой дом.
— Баб, уже никто никуда не тащит девушек за бороду, чтобы провести обряд женитьбы! — внучка уже на четвертой свадьбе пыталась объяснить бабушке, что в этом столетии перестали придерживаться старой традиции, но все тщетно.
— Как это? А как ты узнаешь, что гном сильнее, соответственно достоин, женщины? Эту хилую Харуно даже ребенок утащит в ясли.
— Ну баб, незачем об этом говорить на свадьбе? Лучше выпей эля.
Пока невеста любовалась мечем из дорогой стали — подарком от семьи Харуно, многие успели обговорить чадо Кизаши и Мебуки. Но стоило семье занять свое место, а к молодоженам подошли следующие дарители, многие уже забыли о такой некрасивой дочке торговцев.
Сакура с некой отстраненностью попробовала напиток и мысленно подметила, что здешний алкоголь слишком концентрированный, пить без вреда для здоровья практически невозможно. Гномий эль отличался от человеческого и эльфийского, их вкусы намного нежнее и их хочется распробовать. Но в гномьем царстве такой трудно сыскать, разве что отец раздобудет или Сакура из страны светлых эльфов привезет в качестве гостинца. У целительницы из клана Сенджу есть целая коллекция эля.
— Тебе еще трудно привыкнуть к прямолинейности гномов после Конохи, — отметила Мебуки наполняя свою тарель немногими предоставленными на столе овощами.
Чтобы отойти от ответа девушка сделала еще один глоток и попыталась не скривиться.
— Конечно трудно, — разряжая обстановку добавил Кизаши. — Столько приключений за два года! И с драконом сразиться, и восстание в человеческой стране какой-то придушила, ты даже говорила, что летала на огромном орле! Жуть-то какая. Летающий гном, наверное, было о-о-очень страшно, — мужчина всегда любил слушать рассказы дочери о далеких странах. После обучения в Академии, куда Сакура попала благодаря способностям, ей посчастливилось попасть на практику к известному магу. Странствия девушки по миру были не менее интересны, чем описания приключений героев в книгах. Конечно, каждый отец-гном был счастлив узнать о том, как его дочка не позволила улететь дракону держа того за кончик хвоста, кончик!
— Тебе обязательно нужно будет рассказать эту историю дяде, теперь он не сможет сказать, что ты у нас хилая.
Сакура скривилась, вновь надпив эля. Сводный брат отца, всегда того ненавидел. Ведь Кизаши последний потомок рода Харуно. Род отца не был особенным или главным для гномов, разве что его предки хорошо обходились с драгоценными камнями, настолько хорошо, что их работу признавали даже эльфы.
«Этот розовый цвет», — подумала Сакура.
Считалось, что род Харуно ведет от ювелира, встретившего дух дерева сакуры и настолько влюбился в прекрасное существо, что его дети стали первыми известными метисами. Некоторые историки считали, что духом оказался на самом деле человек, некоторые утверждали, что эльф, третьи не прочь поверить, что когда-то давно древо могло отделять себя от коры и принимать лик гнома, человека или эльфа.
Как бы то ни было. Из-за розового цвета волос ей постоянно приходилось тяжело. Гномы обычно имели темные волосы и только их семья обладала светлыми волосами.
— Дядя тогда пристанет с расспросами о бороде, — таки не удержав свой язык, Сакура вкусила какой-то фрукт, ну зачем было развивать тему о семье.
Мама тяжело вздохнула.
Отсутствие бороды у девушки-гнома — это её вина. Мебуки не была уроженицей гномов из этих гор, в её родной горе, женщины носили короткие бороды, потому такого унижения как Сакура, женщина не познала, пока не переехала к мужу. Да, из-за своей родословной у нее тоже не было бороды: поговаривали, что в роду Мебуки встречались люди, правда очень-очень давно. И даже этот факт казался сомнительным, но отсутствие бороды и слабые, но таки наличные способности к магии, служили доказательством, что в крови женщины текла не просто гномья кровь.
«Ты так напоминаешь мне маму, у нее была такая реденькая борода, что казалось, будто её не было. Мама всегда казалась мне такой красивой и ты единственная, кто смогла приравняться по красоте с ней» — так всегда говорил Кизаши, когда жена давила слезы обиды на местных женщин, которые не обошли возможностью заметить недостаток женщины-гнома.