Литмир - Электронная Библиотека

========== Вместо лишних строк ==========

Цветы сакуры…

Если все определено судьбой,

То лучше бы вы и вовсе не цвели.

Ведь вид ваш

Покою сердцу не дает.

Вольная трактовка танки Ки-но Цураюки («Кокин вака шю» II, 82)

Так уж случилось, что из-за смертного придурка Наруто, объевшегося непонятной гадостью в лесу, команде волшебника Какаши из Конохи пришлось остановиться в трактире на неопределенное время. Как оказалось, собрать нужные травы для лечебного зелья в здешних местах довольно проблематично, ибо путь их лежал через истощенные земли.

И пока чародей следил за состоянием глупого обжоры, не упустив при этом возможности прочитать несколько страниц любимой книги, целительница из племени гномов отправилась на поиски растений способных помочь больному.

Ночной эльф, вызвавшийся помочь, а точнее юноша, не сумевший вытерпеть бормотание напарника бредившего во сне, ушел вместе с Сакурой на поиски ингредиентов для лекарства. Лучше уж с раздражительной девчонкой коротать время, нежели с сумасшедшим, который даже в бреду звал только одного человека – Харуно.

- Странно, - по старой привычке, выработанной в пустой лаборатории, обратилась девушка сама к себе. – Здешний климат благоприятный для различных трав и цветов, если бы нога человека не ступила сюда, то это место должно было бы стать изобилием всевозможных трав.

Воительница из гномьего племени тяжело вздохнула, прежде чем сорвать листок увядшего дерева. В Академии, при дворце дневных эльфов, Сакура научилась находить ингредиенты в пустынной местности, но даже великая Цунаде из клана Сенджу вряд ли бы смогла составить противоядие из нескольких краснолистьев.

- Земля больше не может отдавать свое богатство, - заметил Саске, взглянув на засеянные поля неподалеку. – Если почве не дать отдохнуть, то она очень быстро истощится.

Лучник прикоснулся к стволу хилого деревца, возле которого стояла целительница, познавшая науку врачевания в его стране. В империи ночных и дневных эльфов сие растение считалось ярким примером того, почему жизнь человека так коротка. Но на этих землях сакура, увядшая еще до цветения, могла символизировать лишь пустоту в душах людей, не сумевших сохранить красоту вишни.

Саске прикоснулся к одной из тоненьких веточек, на которой мог бы расцвести бутон.

- Даже сакура гниет, когда почва неблагоприятная, - констатировал юноша, немного нагнувшись вперед. – Но если… - девушке было не в новинку наблюдать за магией эльфа из клана Учиха, все же они учились в одном заведении, но каждый раз целительница с замиранием сердца следила за этим процессом. – Изменить условия, то даже это слабое дерево принесет плоды.

Получившие благословение от эльфа, маленькие цветочки практически мертвой сакуры за считанные мгновения проделали путь длиной в год. Несколько красивых нежно-белых бутонов распустились на глазах у девушки.

- Надо признать, - воительница из племени Харуно, словно зачарованная наблюдала за цветками, - такую красоту в горах редко увидишь. Но став свидетелем чуда природы, начинаешь чуть-чуть больше ценить жизнь.

Прикоснувшись к одному из бутонов, Сакура случайно стала причиной того, что лепестки начали свой короткий путь к земле – столь хрупкая эта магия.

- Эльфу не понять сей муки, - отстранено произнес Учиха, сорвав один из бутонов, - ведь наш цветок крепко держится за дерево и не позволяет всяким невзгодам разрушить тело.

Молодая особа обернулась к знакомому, который когда-то подобными словами растоптал её сердце. Харуно понимала, что для него она всего лишь раздражающий фактор еще со времен Академии. Но почему-то ложная вера в лучшее, заставляла девушку улыбаться от всего сердца лучнику, для которого встреча с ней, Какаши и Наруто всего лишь минута в вечности.

- Но именно поэтому сакура так прекрасна, - возразила девушка. – Мгновение иногда бывает ценнее вечности, не так ли? – уверенность в своих словах пробудила спящее эго гнома, больше не желающее уступать старому знакомому.

- Слишком этот миг короткий.

Вздохнул Саске, вложив за ухо напарницы белый цветок сакуры. Он сделал это настолько искусно, что Харуно посчитала, будто эльф просто провел пальцами по волосам. Когда-то такой жест обозначал, что она лишь миг из вечности, который совсем скоро исчезнет с его пути, став прошлым.

Какаши, встретив целительницу вечером, вспомнил старое значение белого цветка сакуры, которое используют ночные эльфы в любовной переписке: «Хоть наша связь также кратка, как период цветения сакуры, я буду искать встречи с тобой».

Чародею хватило секунды, чтобы догадаться: послание не было доставлено. Ведь позже девушка искренне удивилась наличию подобного украшения в волосах.

Жаль, конечно, что неискушенная в любовных делах Сакура продолжала оставаться в неведении. Однако, их путешествие далеко к своему завершению, следовательно, у нее еще будет возможность прочесть ненаписанное любовное письмо эльфа.

Комментарий к Вместо лишних строк

работа написана по арту: http://p1.i.ntere.st/897a77d416b110c035b52ab16064c590_480.jpg

========== Вместо лишних заявлений ==========

Лишь карпу стоило коснуться глади,

Когда исчезли ряби на воде -

Донесся голос маленькой кукушки.

Вольная трактовка хокку Икениши Гонсуя

Лепестки цветущей ямабуки скользили по глади воды. Еще не пережившие зиму карпы принимали их за лакомства, потому охотно следовали за ветром, гоняющего лепестки в пруду.

- Так же как и цветы ямабуки, эта связь завянет, не принося в мир ни одного плода, - убеждал старший сын Фугаку еще юного брата.

Молодому эльфу только передали Кусанаги, оттого его сердце не успело закалиться в сражениях. Юноша познал искусство, изучил науку, побывал в разных мирах и только что вернулся из долгого путешествия, но лучник остался таким же наивным. Как и многие эльфы его возраста он знал обо всем, но ничего из этого не осознавал. Такими мыслями убеждал себя мужчина.

- Не стоит, Саске.

Порой Саске действительно соглашался с братом. Ему пока не ведома та мудрость, которой обладал Итачи, потому юноше вновь припомнили, что послушание – удел молодых. На самом деле братьев разделяло всего несколько веков, не так много, если прибегнуть к сравнению, но вряд ли подобное можно сопоставить с нии-саном – гением клана Учиха.

- Не стоит, - согласие звучало подобно убеждению, которое вбивал говорящий себе в голову.

- Не будь подобен человеку, – изречение такого рода считалось оскорблением, поскольку несло в себе приравнивание с нечто настолько ничтожным, что даже гнома могло задеть столь резкое высказывание.

Одно дело сопоставление с разумным противником, другое – с необузданным существом, которому по случайности предоставили возможность мыслить.

Саске встретил достаточно людей, чтобы удостоверится в их непростительной глупости: пренебрежение возможностью развиваться было не что иное, как полное неуважение к Создателю – непочтение подобно плевку. Потому на собственном опыте, испытав глубину сей фразы, лучник не стал искать себе оправдания. Нелогичные чувства оставались привилегией человека, эльф же мог обуздать все, что бы могло затмить рассудок, по крайне мере такие случаи не редкость.

1
{"b":"700353","o":1}