Литмир - Электронная Библиотека

Около пятидесяти человек стояли лицом к лицу с герцогом и шептались друг с другом. Многие из них были в белых халатах - либо ученые, либо представители департаментов, все они были Фейри. Крафт узнал одного из них как рыжеволосого Дуна; он носил свою обычную улыбку, когда что-то бормотал коллеге.

Дун работал в криминалистом. Он был на несколько лет старше Крафта, шотландец с севера, далеко за пределами Ланкашира, хотя Крафт не знал, что он Фейри. Он был знаком с Лаки, и они однажды встретили его в городе, где он дал им информацию об убийце, который предположительно прошел через врата.

Эта ситуация была достаточно плохой, но их нынешнее положение было намного хуже. Они столкнулись с атакой, возможно, сотен аберратов, которые собирались уничтожить всех в замке.

Крафт увидел курьеров и капитана Клейтона перед ним. Он никогда не видел так много людей, собравшихся в одном месте.

Когда они с Лизой заняли место справа, он заметил, что комната казалась мрачнее, чем когда-либо, и подумал, не потому ли это, что сейчас ранний вечер и где-то над головой, далеко над Шоллом, солнце уже начало садиться. Он редко бывал в Шолле после наступления темноты, потому что это было очень опасно. Все в замке скоро переживут эти опасные часы тьмы.

Прямо за троном была заколоченная зона, где материализовались бы большие новые серебряные врата, связывавшие замок с миром дневного света. Это может быть путь к спасению ... подумал Крафт. Но он снова попытался заблокировать эту изменническую мысль. Почему он продолжал думать о таких вещах? Это было неправильно.

Герцог поднял правую руку, чтобы приказать замолчать, и тут же собравшиеся замолчали. Затем он начал говорить. Его голос был низким, но он заполнил комнату, и каждое его слово было кристально чистым.

- Некоторые из вас уже знают, что я собираюсь сказать, но для большинства это станет шоком. Боюсь, что нет способа смягчить это. Шолл всегда был страшной угрозой, но теперь мы сталкиваемся с беспрецедентной опасностью. Мало того, что мы поглощены - поглощены его мерзкой миазмой - но мы только что узнали, что большое количество аберратов движется к замку, намереваясь убить каждого из нас. Первая волна достигнет нас сегодня ночью, но даже если мы переживем темную ночь, это не будет концом. Каждую последующую ночь будет прибывать больше аберратов, и опасность быть разбитым будет увеличиваться с каждым разом. Но мы будем сопротивляться и победим наших врагов. Мы должны! И я уверен, что ваша смелость и мастерство приведут нас к победе. В эту ночь, мы разделимся на две группы, на группу которая будет на стороже и группу которая будет отдыхать. Как только начнется атака, мы все будем сражаться. Каждый из вас получит приказы от капитана Клейтона. А теперь - постарайтесь насладиться ужином и обязательно подумайте о том, что нас ждет впереди.

Речь закончилась, и все поклонились герцогу и начали молча двигаться к дальней двери. Крафт и Лиза последовали за ними, и вскоре оказались в общей столовой с единственным длинным столом, где они сели напротив друг друга. Тарелки и столовые приборы были уже накрыты, и вскоре к столу пришли официанты, разливающие картошку, морковь и толстые кусочки говядины, заправленные богатым дымящимся соусом. Несмотря на обстоятельства, подумал Крафт, на тарелках все еще оставалась еда, и они могли есть с комфортом. Это было результатом хорошего планирования, концентрации жизненно важных объектов замка в Герцогских палатах, которые можно было защитить. Но Крафт подумал, как долго это может продолжаться. Если им удастся удержать аберратов, вскоре может потребоваться нормирование еды.

Не теряя времени, они оба принялись есть. Вокруг них все молчали, слишком занятые, наполняя рот, чтобы поболтать. Все, что они могли слышать, это стук ножей и вилок. С тех пор, как Крафт поел поел последний раз, прошло много времени. Еда была именно то, что ему сейчас нужно.

- Это вкусно! - сказала Лиза. - Мне жаль бедного герцога ...

- Почему? - спросил он.

- Он не может есть, как мы. Он получает свое питание из почвы. Все, что он может сделать, это помочить губы водой.

Крафт никогда не задумывался о том, что он не может наслаждаться едой. Это заставило его чувствовать себя еще более виноватым из-за предательских мыслей, которые у него были.

Герцог был вдохновляющим и находчивым лидером. Несмотря на опасения Крафта, возможно, было правильно удерживать замок. Он был не только редутом и центром борьбы против Шолла, он имел символическое значение.

Пока замок удерживается, они наверняка одержат победу в предстоящей борьбе.

Глава 25: Крик ужаса.

- Сегодня вечером мы будем патрулировать замок парами, - сказала Лиза Крафту, когда они закончили есть.

- Мы с тобой вместе? - спросил он.

Она покачала головой.

- Нет, у меня есть кое-что еще, что я должна сделать сегодня вечером. Я думаю, что ты будете в паре с одним из курьеров.

- Я хотел бы, чтобы мой отец был здесь - тогда я мог бы патрулировать с ним. Это имело бы смысл ...

- Извини, Крафт, но это не имеет никакого смысла. Он последний курьер, с которым тебе стоит патрулировать замок. Подумай об этом: в опасных ситуациях твой отец будет заботиться о твоей защите. Это может сильно навредить ему.

Крафт кивнул. Лиза была права. Его отец защитит его любой ценой.

Люди покидали обеденный стол.

- Тебе нужно вернуться в мой офис и забрать свой арбалет, - сказала Лиза, отодвигая свой стул под стол.

Крафт последовал за ней в ее комнату и взял свой арбалет. Она также дала ему еще один магазин со стрелами, показывая ему, как прикрепить его к оружию.

Затем она села на стул лицом к серебряным вратам.

- Я собираюсь попробовать кое-что с вратами, хочу посмотреть работу локаторов в замке, - объяснила она. - Удачи, Крафт. Увидимся утром, когда закончится первая ночь.

Он кивнул ей и улыбнулся. Она пыталась казаться уверенной, но он мог различить нервозность и неуверенность в ее выражении. Не было никакой гарантии, что кто-нибудь из них будет живым утром.

С этой мрачной мыслью Крафт вернулся в тронный зал и доложил капитану Клейтону.

Капитан ждал у двери. Комната была почти пуста, но пара вооруженных курьеров расположились у подножия лестницы трона и разговаривали с герцогом.

- Извините, я опоздал, сэр, - сказал ему Крафт.

- Ты не опоздал, Бенсон, но еще тридцать секунд, и ты бы это сделал, - строго сказал ему капитан. - Одна пара ушла на патрулирование. Другая отдыхает до второго дозора. Поскольку ты последний, ты пойдешь со мной.

С этими словами капитан повернулся на каблуках и в бешеном темпе повел по коридору. Крафт изо всех сил пытался не отставать. Он отметил, что у капитана не было арбалета, а на толстом плаще был толстый кожаный ремень; в двух ножнах были длинные мечи.

Вскоре стало ясно, что они направляются к зубчатым стенам. Когда они поднимались по каменным ступеням, Крафт слышал визг и крик охранников, которых Шолл превратил в заслонки. Ни один из них не будет жить очень долго, врезанный в камень, а не в живое дерево. На этот раз он не мог разобрать ни слова - только печальные крики боли и страдания. Интересно, сколько помнили охранники о прошлых жизнях? Когда он посмотрел сквозь мрак Шолла, он увидел, по крайней мере, дюжину, большинство из которых хлопало по конечностям, но затем он увидел ту, которая не двигалась. Подойдя ближе, он сначала предположил, что это какой-то новый тип аберрата. Смутно по форме человек, он был покрыт шипами, как еж.

Затем Крафт понял. Колючки были стрелами, выпущенными курьерами, раздраженными его тревожными криками. Они замолчали навсегда.

Высоко на зубчатых стенах воздух был холоднее, чем когда-либо, и он был почти полностью темным, с лишь слабым светом в туманном небе над заливом Моркамб на западе.

- Мы знаем, как сильно расширился Шолл на этот раз? - спросил Крафт.

33
{"b":"700295","o":1}