Литмир - Электронная Библиотека

Глава 12: Мрачный Пахарь

На следующее утро Крафт едва успел поздороваться с Лаки, как в комнату ожидания вошла Лиза и села напротив них. Она сразу перешла к делу, продолжая нить их разговора накануне вечером.

- Вчера Крафт спрашивал меня, что я недавно узнала о Шолле, - сказала она Лаки. - Я сказал ему, что изучаю общую картину, образцы поведения, которые имеют тенденцию повторяться на протяжении многих лет. А потом я сказала что-то, что, вероятно, расстроило его.

Крафт удивленно поднял брови.

Она вздохнула.

- Хотя Берта и помогала нам в прошлом и кажется милостивой, я предсказываю, что ее поведение вполне может измениться. Ей нельзя доверять.

Крафт глубоко вздохнул и попытался сохранить спокойствие. Ему не нравилось, когда Лиза так отзывалась о Берте, но она была умна. Она никогда не говорила глупостей. Для этого должна была быть веская причина.

- А какие у тебя есть доказательства? - спросил он.

- Это не слишком веская улика, Крафт. Я просто делаю прогноз, основанный на том, что произошло в прошлом. Я надеюсь, что Берта окажется исключением, но я попытаюсь объяснить, почему я думаю, что мы должны быть очень осторожны, когда имеем дело с ней. Ты же знаешь историю о Белой Даме...

- Конечно же да! Я был на расстоянии плевка от нее! - Воскликнул Крафт.

- Ну, есть кое-что, чего ты о ней не знаешь. Когда Белая Дама пришла в первый раз, кто-то спросил ее, почему она такая добрая, почему она вышла из Шолла, чтобы помогать людям и исцелять их. В свете того, что произошло потом, ее ответ был леденящим душу. Она сказала, что просто сделала то, что голос в ее голове приказал...

- Ты пологаешь, что голос велел ей похищать детей? - Спросил Лаки.

- Это надо иметь в виду, - ответила Лиза.

- Значит, ты считаешь, что именно это и делает Берта – помогает нам, пока чей-то голос не приказал ей отвернуться от нас, - сказал Крафт. - Так вот почему ты спросила ее, слышала ли она когда-нибудь голоса?

- Но ведь это возможно – и она не ответила на этот вопрос, не так ли? - Заметила Лиза. - Она не хотела говорить со мной ни о каких голосах. Так она скрывала тот факт, что слышала их разговор? Мы должны быть готовы к изменению поведения Берты.

- Вот еще один пример, - продолжала она. - Аберраты, которые выходят из Шолла в поисках человеческих жертв, редки – мы называем их экскурсантами . Каждый из них следует аналогичной схеме. Еще один аберрат, Мрачный Пахарь, он так же похож на человека. Он вышел из Шолла и посетил несколько ферм на окраине деревни под названием Гримсарг, прося работы. И снова это к северо-востоку от Престона. В отличие от Белой Дамы, этот аберрат был страшным – высокий и худой, с очень большими руками. Он предложил свои услуги в качестве пахаря. Взамен ему требовалась лишь тарелка холодной баранины и ломоть хлеба.

- И фермеры действительно его нанимали? - Спросил Лаки, недоверчиво качая головой.

- Да, чувствую страх перед пахарем, они делали это. Фермы могут быть одинокими местами, и люди часто чувствуют себя уязвимыми. Этот аберрат, не представлял угрозы до тех пор, пока ему давали работу и ужин. Как бы то ни было, судя по записям, аберрат побывал на шести фермах и получил оплату за свои труды. На седьмой - в качестве оплаты понадобилось другое питание. Он съел фермера и его жену, а потом ушел обратно в Шолл и больше никогда не появлялся. У нас нет никаких свидетельств того, что им руководил голос, но это могло бы объяснить его внезапную перемену поведения.

Несмотря на все сказанное Лизой, Крафт не мог смириться с тем, что Берта внезапно станет их смертельным врагом, и он так и сказал.

Она улыбнулась.

- Я и сама не уверена, что Берта когда-нибудь окажется опасной. Все, что я предлагаю-это быть осторожными. Ну, на сегодня достаточно. Как раз перед полуднем мы собираемся провести комбинированную полевую операцию. Главный мансер объяснит вам все до того, как мы отправимся в путь.

С этими словами Лиза оставила их одних. Как только она ушла, Лаки повернулся к Крафту и удивленно поднял брови.

- Я и не думал, что мы будем проводить комбинированную операцию, прежде чем им удастся набрать еще несколько привратников!

- Это должно быть что-то действительно важное, - ответил Крафт. - Что-то такое, ради чего стоит рискнуть.

Обед был подан им рано, а затем, без десяти двенадцать, в комнату ожидания вошли главный мансер и Лиза.

Имбирь Боб рассказал о совместной полевой операции. Для Лаки все это было новостью, но Крафт почти все слышал от своего отца. Оказалось, что курьеры следили за странным лодочником, которого описал отец Крафта, и теперь, наконец, у них была какая-то полезная информация. Во время последнего рейса баржа отклонилась от своего обычного маршрута. Он остановился у склада примерно в пяти милях к югу от Ланкастера, где выгрузил две коробки.

- Я хочу, чтобы вы нашли тот склад и принесли обратно эти коробки, - сказал Имбирь Боб. - В это время дня там должно быть совершенно безопасно. Угрозы от аберратов нет, которые обычно сопровождают баржу. В настоящий момент они находятся далеко в Престоне. Удачи вам, Бенсон и Праудфут. А теперь, давайте начнем!

Несмотря на уверенность Имбиря Боба, у Крафта было плохое предчувствие насчет этой работы. Похоже, это было очень опасно.

Они спустились в комнаты мансеров, Крафт застегнув пальто на все пуговицы, последовал за Лизой, а Лаки за Имбирем Бобом. Как обычно, Лиза отодвинула черную занавеску, а Крафт опустился в кресло напротив серебряных врат. Пока он это делал, Лиза достала что-то из кармана и протянула ему. Это был локатор, который позволит ему найти нужное им место.

- Курьеры поместили два в пределах видимости склада, - сказала она ему. - У Лаки есть еще один. Не начинай, пока мы не будем готовы ...

Она подошла к своему столу и потянула за веревку, свисавшую с потолка над ним. Где-то вдалеке прозвенел звонок. Через несколько мгновений раздался тяжелый стук в дверь.

- Войдите! – Крикнула Лиза, и четверо стражников замка – в кольчуге и вооруженные до зубов - заняли позиции лицом к вратам позади Крафта и Лизы. Они предотвратят проникновение в замок чего-либо опасного; это заставило Крафта чувствовать себя намного безопаснее.

Теперь, держа арбалет в руке, Лиза мрачно улыбнулась Крафту, а затем кивнула.

- Ладно, Крафт, веди нас туда!

Он держал локатор на ладони правой руки. Он был теплым на ощупь. Крафт нервничал, и в животе у него порхали бабочки. Он посмотрел на темные облака перед собой и сосредоточился. Постепенно сквозь серую мглу Шолла, он увидел далекий канал и за ним большое темное здание.

- Ты первый, Крафт. Я пойду за тобой, - сказала ему Лиза.

Это придало ему уверенности, особенно когда она держала арбалет. Он уже знал, что она была хорошим стрелком.

Они прошли через врата и гуськом поплелись через поле. Трава была высокой, почва-влажной, и вскоре их сапоги начали хлюпать. Идя впереди, Крафт всматривался вперед, пытаясь разглядеть канал между ними и складом, а затем поискал взглядом синий круг от других врат.

- Он повернулся к Лизе.

- А где же Лаки? - спросил он.

- Второй локатор спрятан в дальнем конце склада. Курьер не хотел рисковать и быть замеченным возле канала. Продолжай идти. Не волнуйся – нам не придется переплывать через канал. Где-то впереди есть мост.

Они вышли на буксирную дорожку и увидели в двадцати ярдах справа небольшой мостик. Их сапоги громко хрустели по золе под ногами. Все аберраты поблизости спят и не слышат нас. Продолжал твердить себе Крафт!

Когда они пересекли мост, он посмотрел на север и юг вдоль канала, выискивая опасность. Там не было ничего, кроме этого спокойного, узкого участка воды – хотя эта кажущаяся безобидной поверхность могла быть обманчивой. Крафт столкнулся с аберратом, который обитает там, и ему повезло остаться в живых после их встречи.

В Шолле было еще темнее, чем обычно, а на юге он заметил белый туман, поднимающийся от канала. Это было похоже на низкое облако, формирующееся над водой. Погода сегодня была теплее, и Крафт подумал, не это ли было причиной тумана. В Шолле всегда было серо и мрачно, но он никогда раньше не замечал столько тумана.

19
{"b":"700295","o":1}